background image

14

15

 DEUTSCH

DEUTSCH

n

Hinweise: 

Bei einigen Fahrzeugen ist es erforderlich, dass die Zündung eingeschaltet werden in der Zubehörposition zu die aktivieren der 

Zubehörsteckdose.

 

LASSEN DAS GERÄT NICHT UNBEAUFSICHTIGT WENN DER LADEVORGANG MITHILFE DER METHODE.

GEBRAUCH 

Verwendung des Geräts zur Starthilfe 

Achtung! 

Stellen Sie sicher, dass sich das Fahrzeug im Leerlauf befindet und die Handbremse angezogen ist.

Hinweis:

 

Wenn das Gerät falsch angeschlossen wird, ist ein dauerhafter Signalton zu hören, und die Verpolungsanzeige leuchtet, auch wenn der Ein-

Aus-Schalter in der Stellung AUS steht. Tauschen Sie die Verbindungen sofort aus. 

Achtung! 

Die Kabel dürfen nicht in den Aktionsbereich von laufenden Riemen oder Lüftern kommen. 

 1. Schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs und alle Verbraucher aus, bevor Sie eine Verbindung herstellen. 

 2. Stellen Sie sicher, dass der Starthilfegerät Ein / Aus-Schalter ausgeschaltet ist.

 3. Die folgende Anleitung gilt für ein Bordnetzsystem, bei dem die elektrische Masse (Karosserie) mit dem Minuspol der Batterie verbunden 

ist. 

 4. Schließen Sie die rote Plusklemme (+) an den Pluspol der Fahrzeugbatterie an. 

 5. Schließen Sie die schwarze Minusklemme (–) an einer unlackierten Stelle der Karosserie oder an einem stabilen, nicht beweglichen 

Metallteil des Fahrzeugs bzw. Chassis an. Schließen Sie die Klemme keinesfalls direkt an den negativen. Batterieanschluss oder ein 

bewegliches Teil an. Lesen Sie das entsprechende Handbuch des Autos. 

 6. Drehen Sie den Starthilfe on / off-Schalter auf die Position on.

 7. Schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs ein, und lassen Sie den Motor für 3 bis 6 Sekunden durchdrehen. 

 

Wichtig! 

Wenn der Motor nicht innerhalb von 6 Sekunden anspringt, lassen Sie den integrierten Akku des Geräts 3 Minuten lang 

abkühlen, bevor Sie einen neuen Versuch unternehmen. 

 8. Wenn das Fahrzeug startet, schalten Sie den Starthilfegerät Ein / Aus-Schalter auf die Position Aus.

 9. Lassen Sie den Fahrzeugmotor laufen. 

10. Trennen Sie zuerst die schwarze Minusklemme (–), die mit dem Motor oder der Karosserie verbunden ist, dann die rote Plusklemme (+), die 

am Pluspol der Batterie angesetzt ist. 

11. Schieben Sie das schwarze Minuskabel vorsichtig in den Aufbewahrungsschacht. Fassen Sie das Kabel dabei an dem Ende, das der Klemme 

gegenüberliegt. 

12. Klemmen Sie die schwarze Minusklemme auf den Klemmenhalter. 

13. Schieben Sie das rote Pluskabel vorsichtig in den Aufbewahrungsschacht. Fassen Sie das Kabel dabei an dem Ende, das der Klemme 

gegenüberliegt. 

14. Klemmen Sie die rote Plusklemme auf den Klemmenhalter. 

15. Laden Sie das Gerät so bald wie möglich.

16. Stellen Sie sicher, dass den Starthilfegerät Ein / Aus-Schalter ausgeschaltet ist, während das Gerät aufgeladen wird oder gespeichert gedreht.

Unter Verwendung des schwenkenden LED-Bereichslichtes 

Das schwenkenden LED-Bereichslichtes wird durch den Netzschalter auf das Licht gesteuert. Stellen Sie sicher, dass der helle Schalter abgestellt 

wird, wenn die Maßeinheit neugeladen oder gespeichert wird. 

Verwendung der USB-Buchse

 1. Schieben Sie den USB Netzschalter, um den USB-Anschluss zu aktivieren. Der USB Power-Anzeige leuchtet auf.

 2. Heben Sie die Abdeckung des USB-Buchse.

 3. Stecken Sie den USB-powered Geräte in die USB-Buchse und normal funktionieren.

Anmerkungen: 

Usb-Einfaßung dieser Maßeinheit stützt nicht Datenkommunikation. Sie stellt nur 5 volts/2A DC Spannung zu einer externen USB-

angetriebenen Vorrichtung zur Verfügung.

 

Stellen Sie sicher, dass der USB-Energienknopf in der Ausschaltstellung ist, wenn die Maßeinheit neugeladen oder gespeichert wird.

 

Etwas Haushalt USB-angetriebene Elektronik funktioniert nicht mit dieser Maßeinheit.

Verwendung der 12-Volt-Gleichstrom-Steckdose

Diese tragbare Stromquelle ist auch für den Einsatz mit allen 12-Volt DC Zubehör mit einem männlichen Zubehörbuchse Stecker ausgestattet 

und werden bis zu 5 Ampere.

 1. Heben Sie den Deckel des Gerätes ‘s 12 VDC Steckdose.

 2. Legen Sie die 12-Volt-DC-Stecker aus dem Gerät in den 12 V-Steckdose auf dem Gerät. NICHT MEHR ALS EINE 5 AMPERE ZU LADEN.

 3. Schalten Sie das Gerät und arbeiten wie gewohnt.

 4. In regelmäßigen Abständen drücken Sie die Akku-Ladezustand-Taste, um die Batterie zu überprüfen.

FEHLERBEHEBUNG

Einheit wird nicht geladen

• 

Sicherstellen, dass der Netzschalter in der Aus-Stellung.

• 

Achten Sie darauf, den Stecker des Netz-Ladeadapter korrekt an das Gerät und einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. 

ODER

• 

Stellen Sie sicher, dass die 12V DC-Ladeadapter ist ordnungsgemäß verbunden das Gerät und eine funktionierende DC-Stromquelle.

Einheit ausfällt als Starthilfe

• 

Achten Sie darauf, die Stromversorgung des Gerätes Schalter in der ON-Position.

• 

Prüfen Sie, ob Jump-Starter eine volle Ladung hat. Laden-Einheit, wenn nötig.

• 

Achten Sie darauf, eine richtige Polarität Kabel Verbindung hergestellt wurde.

USB-Buchse lässt sich nicht einschalten

• 

Achten Sie darauf, das USB-Ladeanschluss Power-Taste ist in der Stellung.

• 

Prüfen Sie, ob Gerät voll aufgeladen hat. Laden-Einheit, wenn nötig.

LED-Bereichslichtes lässt sich nicht einschalten

• 

Achten Sie darauf, die schwenkbare LED-Licht-Bereich Power-Schalter in der ON-Position

• 

Prüfen Sie, ob Gerät voll aufgeladen hat. Laden-Einheit, wenn nötig.

12 Volt DC-Steckdose Zubehör lässt sich nicht einschalten Gerät

• 

Stellen Sie sicher, das das Gerät nicht ziehen mehr als 5 Ampere.

• 

Prüfen Sie, ob Gerät voll aufgeladen hat. Laden-Einheit, wenn nötig.

WARTUNG 

Dieses Gerät wurde entwickelt, um über eine längere Zeit mit einem Minimum an Wartung. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine 

angemessene regelmäßige Pflege und Reinigung.

Achtung! 

Vor Wartungs-oder Reinigung des Gerätes, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

• 

Von Zeit zu Zeit wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden oder lösemittelhaltigen Reiniger. Tauchen 

Sie das Gerät niemals in Wasser.

• 

Reinigen Sie die Außenseite Fall der Starthilfe mit einem weichen Tuch und, falls erforderlich, milde Seifenlauge.

• 

Lassen Sie keine Flüssigkeit in das Gerät “zu gelangen. Nicht betreiben, wenn das Ladegerät nass ist.

• 

Sichern Sie die Kabel lose gewickelte während der Lagerung um eine Beschädigung der Korde zu verhindern.

Ersetzen der Sicherung im 12V DC-Ladeadapter  

Die Sicherung im Stecker des DC-Ladegerät schützt die Adapter-Ladeschaltung. Wenn das Netzladeadapter arbeitet, aber die DC-Ladeadapter 

nicht, dann ist dies eventuell defekt (durchgebrannt) sein.
So ersetzen Sie die Sicherung:

 1.  Schrauben Sie die Endkappe des DC-Stecker (gegen Uhrzeigersinn).

 2.  Entfernen Sie die Feder-Center Kontakt und Sicherung.

 3.  Prüfen Sie die Sicherung mit einem Durchgangsprüfer.

 4.  Wenn geblasen, suchen einen Ersatz 8 amp-Sicherung.

 5.  Ersetzen Sie die Sicherung, Frühling, Kontakt-und Endkappe.

 6.  Screw Endkappe im Uhrzeigersinn, bis es handfest ist – NICHT zu fest anziehen.

 7.  Prüfung auf den ordnungsgemäßen Betrieb des DC-Ladeadapter.

UMWELTSCHUTZ

Korrekte Entsorgung dieses Produkts

Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll in der gesamten EU beseitigt werden. Um mögliche 

Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit nicht durch unkontrollierte Entsorgung, Recycling es um die 

nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Für die Rückgabe Ihres Altgerätes nutzen Sie bitte das 

Rückgabe-und Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Sie können dieses 

Produkt auf umweltfreundliche Weise recyceln können. 

Getrennte Sammlung von gebrauchten Produkten und Verpackungen können die Materialien recycelt und wieder verwendet  

werden. Re-Verwendung von recycelten Materialien hilft zu verhindern, Umweltverschmutzung und verringert die  

Nachfrage nach Rohstoffen. 
Lokale Vorschriften können für die getrennte Sammlung von Elektro-Produkte aus dem Haushalt bereitzustellen, auf kommunaler Deponien 

oder durch den Händler beim Kauf eines neuen Produkts.
Bleisäurebatterien können viele Male aufgeladen werden. Denken Sie bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien an die Umwelt.

• 

Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr. 

• 

Bleisäurebatterien (Pb) können recycelt werden. Batterien dürfen keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden. Halten Sie sich an die 

örtlichen Richtlinien zur Sondermüllentsorgung.

• 

Achten Sie darauf, dass die Batteriekontakte nicht kurzgeschlossen werden. 

• 

Beim Umgang mit der Batterie sollten Sie ihr Gewicht berücksichtigen. 

• 

Lassen Sie die Batterie möglichst im Betrieb leer werden.

• 

Verpacken Sie die Batterie in einem geeigneten Behälter, sodass die Batteriekontakte nicht kurzgeschlossen werden können. 

J309E_Manual_100716.indd   14-15

10/7/2016   11:47:53 AM

Содержание JUMPiT J309E

Страница 1: ...J309E J309GB x ENGLISH 3 DEUTSCH 9 FRANÇAIS 15 ITALIANO 21 NEDERLANDS 27 ESPAÑOL 33 PORTUGUÊS 39 SVENSKA 45 NORSK 51 DANSK 57 SUOMI 63 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 69 RD100716 J309E_Manual_100716 indd 88 1 10 7 2016 11 47 52 AM ...

Страница 2: ...ttery as cables permit Never allow battery acid to come in contact with this unit Do not operate this unit in a closed area or restrict ventilation in any way After use When not in use the appliance should be stored in a dry well ventilated place out of the reach of children Children should not have access to stored appliances When the appliance is stored or transported in a vehicle it should be p...

Страница 3: ... not attempt to operate a vehicle that does not have a battery installed The appliance must only be connected to a 12V lead acid battery Do not use the appliance for charging dry cell batteries that are commonly used with home appliances These batteries may burst and cause injury to persons and damage property Check the polarity of the vehicle battery terminals before connecting the appliance Alwa...

Страница 4: ...ective cover 3 12 VDC accessory socket under protective cover 4 USB power indicator 5 Battery status LED indicators 6 Reverse polarity indicator 7 Jump starter on off switch 8 Pivoting LED area light 9 Battery power level button 10 Pivoting LED area light power switch 11 DC charging socket 12 Positive red clamp 13 Negative black clamp 14 Mains charging adapter 15 12V DC charging adapter optional a...

Страница 5: ... waste throughout the EU To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can take this product for environmentally safe recycling Separate colle...

Страница 6: ...schädigt werden können Bevor Sie das Gerät am Fahrzeug anschließen lesen Sie deshalb in der Betriebsanleitung nach ob das Fremdstarten zulässig ist Beachten Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung sowie die Hinweise des Batterieherstellers des Fahrzeugherstellers und der Hersteller sonstiger Geräte die Sie in Verbindung mit dem Starthilfegerät einsetzen möchten Beachten Sie die Warnsymbole auf dies...

Страница 7: ...Warnung Batterieflüssigkeit ist verdünnte Schwefelsäure und kann Sach oder Personenschäden verursachen Beachten Sie nach Haut oder Augenkontakt die folgenden Hinweise Spülen Sie die Säure nach Hautkontakt reichlich mit Wasser ab Wenn sich auf der Haut Rötungen Reizungen oder andere Irritationen zeigen suchen Sie einen Arzt auf Nach Augenkontakt spülen Sie das Auge sofort reichlich mit sauberem Was...

Страница 8: ...t geladen Sicherstellen dass der Netzschalter in der Aus Stellung Achten Sie darauf den Stecker des Netz Ladeadapter korrekt an das Gerät und einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist ODER Stellen Sie sicher dass die 12V DC Ladeadapter ist ordnungsgemäß verbunden das Gerät und eine funktionierende DC Stromquelle Einheit ausfällt als Starthilfe Achten Sie darauf die Stromversorgung des Ger...

Страница 9: ...celles recommandées dans ce manuel d instruction peut présenter un risque de blessures Gardez ce manuel pour référence ultérieure Utilisation de votre appareil Prenez toutes les précautions nécessaires pour utiliser l appareil Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes jeunes ou déficientes sans surveillance Cet appareil ne doit pas être utilisé comme jouet Il doit toujours êt...

Страница 10: ...one est bien ventilée pendant les procédures de chargement ou de démarrage moteur Ne pas charger l appareil en utilisant l adaptateur de charge 12V CC lorsque le véhicule est occupé Assurer la zone est bien ventilée Pour réduire le risque de choc électrique débranchez l appareil de la source d alimentation avant l entretien ou le nettoyage Désactivation sans débrancher l appareil ne se mettra pas ...

Страница 11: ...roit sûr Remarques Certains véhicules nécessitent que l allumage est activé à la position prise accessoire afin d activer la prise accessoire NE PAS LAISSER L APPAREIL SANS SURVEILLANCE LORS DE LA CHARGE À L AIDE DE LA PRÉSENTE MÉTHODE UTILISATION Utilisation de l appareil comme démarreur Attention Le véhicule doit être au point mort avec le frein de stationnement serré Remarque si le branchement ...

Страница 12: ...ien ou nettoyage de l unité débranchez le de l alimentation De temps en temps essuyez l unité avec un chiffon humide Ne pas utiliser de produit abrasif ou de solvant Ne pas immerger l appareil dans l eau Nettoyez le boîtier extérieur de l entrée de saut avec un chiffon doux et si nécessaire la solution de savon doux Ne pas permettre au liquide de pénétrer dans l unité Ne fonctionne pas lorsque le ...

Страница 13: ...levate tensioni di avviamento e a picchi di tensione Prima di collegare l elettroutensile al veicolo leggere il manuale per il proprietario del veicolo per verificare se è possibile eseguire l avviamento con avviatore di emergenza Seguire queste istruzioni e quelle fornite dal fabbricante della batteria da quello del veicolo e di qualsiasi altra apparecchiatura che si intende usare con questo elet...

Страница 14: ...la pelle o gli occhi seguire le istruzioni riportate di seguito In caso di contatto con la pelle risciacquare immediatamente con acqua In caso di rossore dolore o irritazione rivolgersi immediatamente a un medico In caso di contatto con gli occhi risciacquarli immediatamente con acqua pulita e consultare subito un medico CARATTERISTICHE 1 USB pulsante di accensione 2 L alimentazione di USB sotto c...

Страница 15: ...rando Unità non per far ripartire Accertarsi che l interruttore di alimentazione dell unità è in posizione ON Verificare che jump starter ha una carica completa Unità di ricarica se necessario Assicurarsi che un vero e proprio cavo di collegamento di polarità è stata stabilita USB Power Port volontà di potenza non appliance Assicurarsi che il pulsante di alimentazione USB di ricarica porta è in po...

Страница 16: ...re handelingen dan in deze gebruikershandleiding worden aanbevolen kan tot persoonlijk letsel leiden Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze altijd nog eens kunt raadplegen Gebruik van het apparaat Ga bij gebruik van het apparaat altijd voorzichtig te werk Dit apparaat mag niet zonder supervisie door jonge of lichamelijk zwakke mensen worden gebruikt Het apparaat mag niet als speelgoed wor...

Страница 17: ... van het apparaat af zonder de stekker uit het stopcontact zal niet dit risico verminderen Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van alle stroombronnen voor het begin van de motor startprocedure Waarschuwing Om het risico van persoonlijk letsel of materiële schade Zorg ervoor dat de auto in de neutraalstand staat en de handrem is aangetrokken Zorg ervoor dat de kabels niet in de weg van bew...

Страница 18: ...van de boot of het voertuig en alle eventuele hulpstukken uit voordat u de accubooster op de accu aansluit 2 Zorg ervoor dat de aan en uitschakelaar van het jumpstarter is uitgeschakeld 3 De volgende procedure geldt voor een systeem met negatieve aarde dat wil zeggen dat de negatieve accupool is verbonden met het chassis 4 Sluit de positieve rode klem aan op de positieve accupool 5 Sluit de negati...

Страница 19: ...tekker van de 12V DC lader beschermt de het laadcircuit van de adapter Als de netspanning oplader werkt maar de DC oplaadadapter niet dan deze zekering kan worden geopend doorgebrand Vervangen van de zekering 1 Schroef de einddop van de gelijkstroomstekker linksom 2 Verwijder de lente centrum contact en zekering 3 Controleer zekering met een continuïteit controleur 4 Indien doorgebrand zoek een ve...

Страница 20: ... fabricante de la batería del vehículo y de cualquier equipo que desee utilizar con esta unidad Observe las etiquetas de advertencia de estos productos y del vehículo Este aparato no está diseñado para utilizarse en sustitución de la batería del vehículo No trate de utilizar un vehículo que no tenga instalada una batería El aparato debe conectarse únicamente a baterías de ácido de plomo de 12 V No...

Страница 21: ...fúrico diluido y puede provocar lesiones personales o daños materiales En caso de que se produzca contacto con la piel o los ojos siga las instrucciones facilitadas a continuación En caso de que se produzca contacto con la piel aclare la zona con agua Si se produce enrojecimiento dolor o irritación solicite advertencia médica En caso de contacto con los ojos aclare la zona inmediatamente con agua ...

Страница 22: ...ad y una toma de funcionamiento la red eléctrica O Asegúrese de que el adaptador de carga de 12 V CC está conectado correctamente a la unidad y de la fuente de alimentación de CC funcionamiento Unidad no se enciende el motor Compruebe que el interruptor de alimentación de la unidad se encuentra en la posición de encendido Compruebe que salto de arranque tiene una carga completa Recargue la unidad ...

Страница 23: ...uido da bateria lesões pessoais e danos materiais Leia cuidadosamente o manual completo antes de utilizar este aparelho A utilização prevista para este aparelho está descrita no manual A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com este aparelho que não se inclua no presente manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos pessoais Conserve este manual pa...

Страница 24: ... nas proximidades de uma bateria de chumbo ácido é perigoso Pilhas geram gases explosivos durante a operação normal da bateria Por este motivo é da maior importância que cada vez antes de usar seu dispositivo de arranque você ler este manual e siga as instruções exatamente Gás explosivo pode ser ventilado a partir da baterias de ácido de chumbo quando a carga e em condições extremas pode ocorrer v...

Страница 25: ...conector macho de DC em cada extremidade 1 Insira a ficha do adaptador de carga de 12 volts DC plug com as ranhuras na ponta do veículo 12V DC saída de acessórios ou outros doze volts DC Fonte de alimentação 2 Insira a outra extremidade no orifício do 12 volts DC a tomada de acessórios no painel frontal da unidade 3 Carregue a unidade até que o indicador de CHEIO verde acende quando o nível de pot...

Страница 26: ... eliminação não controlada de resíduos recicle o responsavelmente para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais Para retornar o produto usado por favor use a sistemas de recolha ou contacte o revendedor onde o produto foi comprado Eles podem levar esteproduto para reciclagem segura Recolha separada de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais podem ser reciclados ...

Страница 27: ...an utrustning som du tänker använda med den här enheten Läs varningsetiketterna på dessa produkter och fordonet Denna apparat är inte avsedd att användas som ersättning för bilbatteri Försök inte framföra ett fordon som saknar batteri Apparaten får endast anslutas till ett 12 volts blybatteri Använd inte apparaten för att ladda torrbatterier som vanligtvis används i hushållsapparater Dessa batteri...

Страница 28: ...klämman 14 Nät laddningsadapter 15 12V DC laddningsadapter frivilligt tillbehör SÅ HÄR LADDAR DU ENHETEN Denna enhet levereras i delvis laddat tillstånd Ladda enheten före första användning med hjälp av huvudladdaren i 24 timmar Blybatterier kräver rutinmässigt underhåll för att full laddning och lång batterianvändning ska kunna säkerställas Alla batterier tappar med tiden energi genom självurladd...

Страница 29: ... i läge ON Kontrollera att enheten har en full laddning Ladda apparaten om så är nödvändigt 12V DC eluttag startar inte apparaten Se till att apparaten inte dra mer än 5 ampere Kontrollera att enheten har en full laddning Ladda apparaten om så är nödvändigt UNDERHÅLL Denna enhet har utformats för att fungera under en lång tid med ett minimum av underhåll Kontinuerlig tillfredsställande funktion är...

Страница 30: ...som leketøy Brukes bare i tørre omgivelser Ikke la apparatet bli fuktig Ikke senk apparatet ned i vann Ikke åpne apparathuset Det er ingen deler inni som kan repareres av brukere Ikke arbeid med apparatet i eksplosjonsfarlige omgivelser som for eksempel der det befinner seg brennbare væsker gass eller støv Dra aldri i kabelen når du skal ta støpselet ut av stikkontakten Da risikerer du å skade båd...

Страница 31: ...et vil ikke redusere denne risikoen Kontroller at apparatet er koblet fra alle lading strømkilder før begynnelsen av startprosedyre Advarsel For å unngå fare for personskade eller skade på eiendom Forsikre deg om at kjøretøyet er i nøytral med parkeringsbremsen på Kontroller at kablene ikke er i veien for bevegelige belter eller viften Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner for batterier og ladere BA...

Страница 32: ...veien for banen til belter eller vifte i bevegelse 1 Slå av tenningen i kjøretøyet og alt tilbehør før du foretar noen tilkoplinger 2 Kontroller at nødstarter på av bryteren er slått av 3 Prosedyren under er beregnet på et negativt jordsystem dvs at batteriets minusklemme er koplet til chassiset 4 Kople den røde plussklemmen til plussterminalen på bilbatteriet 5 Kople den svarte minusklemmen til c...

Страница 33: ...erier kan lades mange ganger På slutten av sin levetid kast batteriene med tilbørlig aktsomhet for vårt miljø Ikke kast batteriet i ilden da dette kan resultere i en eksplosjon Bly Pb batterier kan resirkuleres De må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet Batteriet må fjernes og destrueres i overensstemmelse med lokale forskrifter Ikke kortslutt batteripolene Vær oppmerksom på at batteriet er...

Страница 34: ...r til hensigt at anvende sammen med denne enhed Gennemgå advarselsetiketterne på disse produkter og på køretøjet Dette apparat er ikke beregnet til brug som en erstatning for køretøjets batteri Forsøg ikke at anvende det til et køretøj hvor der ikke i forvejen er installeret et batteri Apparatet må kun tilsluttes et 12 V blybatteri Brug ikke apparatet til opladning af tørcellebatterier der ofte an...

Страница 35: ... 5 Batteristatus LED indikatorer 6 Omvendt polaritet indikator 7 Hop starter tænd sluk kontakt 8 Drejelige LED område lys 9 Batteriets strømniveau knappen 10 Drejelige LED område lys afbryder 11 DC opladningsstik 12 Positive rød klemme 13 Negative sort klemme 14 Mains opladning adapter 15 12V DC opladning adapter ekstra tilbehøret OPLADNING AF ENHEDEN Denne enhed leveres i delvist opladet tilstand...

Страница 36: ...lys afbryderen er i den position Tjek at enheden har en fuld opladning Genoplade enhed hvis det er nødvendigt 12 volt DC tilbehør stikkontakt vil det ikke slukke apparatet Sørg for at apparatet ikke trække mere end 5 ampere Tjek at enheden har en fuld opladning Genoplade enhed hvis det er nødvendigt VEDLIGEHOLDELSE Denne enhed er designet til at fungere over en lang periode med et minimum af vedli...

Страница 37: ...nkilövahingon vaaran Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten Laitteen käyttö Ole aina huolellinen käyttäessäsi laitetta Tätä laitetta ei ole tarkoitettu nuorten tai lihasvoimaltaan heikkojen henkilöiden käyttöön ilman valvontaa Laitetta ei tule käyttää leluna Soveltuu vain kuivaan käyttöympäristöön Älä anna laitteen kastua Älä upota laitetta veteen Älä avaa laitteen koteloa Sen sisällä ei ole käytt...

Страница 38: ...amista Sammuttaminen valvonta irrottamatta laitetta ei vähennä tätä riskiä Varmista että laite on kytketty irti kaikista lataamiseen virtalähteet ennen alkaa moottorin käynnistys Varoitus Vältä vammoja tai vahinkoa omaisuudelle Varmista että autossa on vapaalla ja seisontajarru kytkettynä Varmista että kaapelit eivät ole tiellä liikkuvia hihnoja tai tuulettimen Akkuja ja laturia koskevat hyppy käy...

Страница 39: ...soveltuu negatiiviseen maadoitusjärjestelmään jossa akun negatiivinen napa liitetään ajoneuvon koriin 4 Kiinnitä positiivinen punainen kiinnityspihti ajoneuvon akun positiiviseen napaan 5 Kiinnitä negatiivinen musta pihti koriin tai sen paljaaseen kiinteään osaan tai korin osaan Älä koskaan kiinnitä hauenleukaa suoraan akun miinus napaan tai mihinkään liikkuvaan osaan Katso lisätietoja ajoneuvon o...

Страница 40: ...n Akkuhappo Pb akut ovat kierrätettäviä Niitä ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana Akku on poistettava ja hävitettävä paikallisten määräysten mukaisesti Älä oikosulje akun navat Huomaa että akku on raskas Jos mahdollista käytä laitteen käydä akku kokonaan Laita akkua sopivalla pakkauksen sen varmistamiseksi että liittimet voivat olla oikosuljettu TEKNISET TIEDOT Edistää ampeeri 12V ...

Страница 41: ...ίας για ορεκτικά κινητήρα Πολλά οχήματα έχουν ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά συστήματα π χ σύστημα διαχείρισης κινητήρα κινητό τηλέφωνο τα οποία μπορεί να πάθουν βλάβη εάν υποβληθούν σε υψηλές τάσεις εκκίνησης και αιχμές τάσης Προτού συνδέσετε τη συσκευή στο όχημα διαβάστε το εγχειρίδιο κατόχου του οχήματος για να επιβεβαιώσετε ότι επιτρέπονται οι εξωτερικές συσκευές εκκίνησης Ακολουθήστε αυτές τις οδη...

Страница 42: ... ενώ λειτουργεί με μια μπαταρία Οξύ οξύ σωματίδια ή διάβρωση μπορεί να πάρει στα μάτια σας Έχουν άφθονο φρέσκο νερό και σαπούνι κοντά σε περίπτωση οξέος της μπαταρίας έρχεται σε επαφή με το δέρμα Αφαιρέστε προσωπική μεταλλικά αντικείμενα όπως δαχτυλίδια βραχιόλια περιδέραια και τα ρολόγια όταν λειτουργεί με μια μπαταρία μολύβδου οξέος ΜΙΑμπαταρία μολύβδου οξέος μπορεί να παράγει ένα βραχυκύκλωμα τ...

Страница 43: ...θμολογούνται μέχρι 5 αμπέρ 1 Ανασηκώστε το κάλυμμα της μονάδας s 12 VDC πρίζα 2 Τοποθετήστε το 12 volt DC βύσμα από τη συσκευή στην πρίζα 12 VDC εξάρτημα στη μονάδα Δεν υπερβαίνουν ένα φορτίο 5AMP 3 Ενεργοποιήστε τη συσκευή και να λειτουργεί ως συνήθως 4 Σε τακτά χρονικά διαστήματα πατήστε το κουμπί μπαταρία επίπεδο ενέργειας για να ελέγξετε την κατάσταση της μπαταρίας ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Η μ...

Страница 44: ... Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών Αν Baccus World Wide LLC προϊόν καθίσταται ελαττωματική λόγω ελαττωματικών υλικών κατασκευή ή έλλειψη συμμόρφωσης εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς Baccus World Wide LLC εγγυήσεις προς αντικατάσταση των ελαττωματικών εξαρτημάτων επισκευή προϊόντα υπόκεινται σε δίκαιη και φυσιολογική φθορά ή αντικαταστήστε τα προϊόντα για να βε...

Отзывы: