background image

10

11

 DEUTSCH

DEUTSCH

n

ANWEISUNGS-HANDBUCH 

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Ihr Starthilfegerät liefert zusätzliche Leistung für Bleisäurebatterien zum Starten von Kraftfahrzeugmotoren. Dieses Gerät ist nicht für den 

gewerblichen Einsatz vorgesehen. 

SICHERHEITSHINWEISE

Achtung! 

Beachten Sie beim Umgang mit akku- oder batteriebetriebenen Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, einschließlich 

der folgenden. Dadurch verhindern Sie so weit wie möglich das Entstehen von Bränden, das Auslaufen von Batterien oder Akkus sowie Sach- 

und Personenschäden.

• 

Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. 

• 

Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben. Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser 

Anleitung empfohlen sind, sowie bei der Bedienung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren besteht 

Verletzungsgefahr. 

• 

Heben Sie diese Anleitung auf.  

Verwendung des Geräts 

Verwenden Sie das Gerät stets mit Umsicht.

• 

Das Gerät ist nicht für die unbeaufsichtigte Verwendung durch Kinder oder gebrechliche Personen vorgesehen. 

• 

Das Gerät ist kein Spielzeug.

• 

Verwenden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird. 

• 

Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.

• 

Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Im Inneren befinden sich keine zu wartenden Teile. 

• 

Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.

• 

Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen möchten. Kabel und Stecker können sonst beschädigt werden.

• 

Rauchen Sie nie zulassen oder einen Funken oder eine Flamme in der Nähe des Fahrzeugs Batterie, Motor oder dieser Einheit. 

• 

Stellen Sie das Gerät so weit weg von der Batterie wie Kabel erlauben. 

• 

Niemals zulassen, dass Batteriesäure in Kontakt kommen mit diesem Gerät.

• 

Nicht betätigen dieser Einheit in einem geschlossenen Bereich einschränken oder Belüftung in irgendeiner Weise.

Nach dem Gebrauch

• 

Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen, gut belüfteten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 

• 

Kinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben. 

• 

Wenn das Gerät in einem Fahrzeug transportiert oder gelagert wird, bewahren Sie es im Kofferraum oder einer geeigneten Ablage auf, 

damit es bei plötzlichen Geschwindigkeits- oder Richtungsänderungen nicht in Bewegung geraten kann. 

• 

Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, Hitze und Feuchtigkeit. 

Inspektion und Reparaturen 

• 

Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile gebrochen sind, Schalter beschädigt sind 

oder ob andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen könnten. 

• 

Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist.

• 

Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile zu reparieren oder durch den Hersteller ersetzt. 

• 

Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist.  

Am Gerät sind die folgenden Symbole angebracht:  

Diese Einheit ist eingestuft als eine Klasse III Gerätes, in dem der Schutz gegen elektrischen Schlag beruht auf Versorgung an 

Sicherheitskleinspannung (SELV) und in denen Spannungen höher als jene von SELV werden nicht generiert

Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch. 

Verpolungsanzeige

Das Gerät ist im Innenbereich verwendet werden. 

Spezifisch Sicherheitshinweise für Laden dieses Gerät

• 

ToZum Aufladen dieses Gerät, sollten Sie nur benutzen das Netzladeadapter oder mitgelieferten DC-Ladeadapter.

Warnung! Versuchen Sie niemals, die Netzladeadapter und DC-Ladeadapter zur gleichen Zeit nutzen.
Vorsicht! Um das Risiko von Sachschäden zu reduzieren, wann lade mit dem DC-Ladeadapter:

• 

Laden Sie unter Verwendung dieser Methode nur bei Bedarf. Häufige Verwendung der die 12-Volt-DC-Ladeverfahren Methode kann die 

Batterielebensdauer verkürzen.

• 

Schließe niemals die 12-Volt-DC-Ladeadapter zu einem positiven geerdeten Fahrzeug.

• 

Die 12-Volt-DC Ladeadapter muss nur auf Batterien mit einer Nennausgangsspannung von 12 Volt angeschlossen werden. Das Gerät wird 

nicht von einer 6-Volt-Batterie betrieben werden und wird dauerhaft geschädigt, wenn an eine 24-Volt-Batterie angeschlossen.

Spezielle Sicherheitshinweise für Starthilfegeräte  

• 

Kraftfahrzeuge können mit elektrischen und elektronischen Systemen ausgestattet sein, etwa mit Motorsteuerungssystemen oder 

Mobiltelefonen, die durch hohe Anlassspannungen und Spannungsspitzen beschädigt werden können. Bevor Sie das Gerät am Fahrzeug 

anschließen, lesen Sie deshalb in der Betriebsanleitung nach, ob das Fremdstarten zulässig ist. 

• 

Beachten Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung sowie die Hinweise des Batterieherstellers, des Fahrzeugherstellers und der Hersteller 

sonstiger Geräte, die Sie in Verbindung mit dem Starthilfegerät einsetzen möchten. Beachten Sie die Warnsymbole auf diesen Geräten und 

am Fahrzeug.

• 

Dieses Gerät ist nicht als Ersatz für eine Fahrzeugbatterie geeignet. Versuchen Sie nicht, ein Fahrzeug zu starten, in dem keine Batterie 

eingebaut ist.

• 

Das Gerät darf nur an 12-V-Bleisäurebatterien angeschlossen werden. Laden Sie mit dem Gerät keine Trockenbatterien, die vielfach in 

Haushaltsgeräten eingesetzt werden. Diese Batterien können platzen und Sachschäden sowie Verletzungen verursachen.

• 

Überprüfen Sie die Polarität der Fahrzeugbatterie-Anschlüsse, bevor Sie das Gerät anschließen. Trennen Sie immer zuerst das Minus-

Starthilfekabel (schwarz), dann das Plus-Starthilfekabel (rot).

• 

Der Ein-Aus-Schalter muss sich immer in Stellung AUS befinden, bevor eine Stromversorgung oder eine Last angeschlossen wird, oder wenn 

das Gerät geladen oder nicht benutzt wird.

• 

 Die rote und die schwarze Klemme dürfen auf keinen Fall miteinander oder mit demselben metallenen Leiter verbunden werden. Dies 

könnte zur Beschädigung des Geräts führen. Gleichzeitig besteht in solchen Fällen eine Explosionsgefahr durch Funkenbildung. Bewahren Sie 

die Batterieklemmen immer in den integrierten Halterungen auf. 

• 

Wenn dieses Gerät in der Nähe der Fahrzeugbatterie und des Fahrzeugmotors verwendet wird, achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer 

ebenen und ausreichend stabilen Unterlage steht. Achten Sie außerdem darauf, dass keine Klemmen, Kabel, Kleidungsstücke und Körperteile 

in die Nähe von bewegten Fahrzeugteilen geraten. 

• 

Dieses Gerät beschäftigt Teile (Schalter, Relais, etc.), die Lichtbögen oder Funken erzeugen. Daher wenn es ist in einer Garage oder einem 

geschlossenen Bereich verwendet werden, es muss das platziert werden nicht weniger als 45,72 Zentimeter über dem Boden.

• 

Dieses Gerät enthält einen dicht verschlossenen Bleisäureakku. Während das Gerät aufbewahrt, verwendet oder geladen wird, sollte es 

möglichst flach liegen.

• 

Übermäßige Motorstartversuche können eines Fahrzeugs Anlasser beschädigen. Wenn der Motor nicht nach der empfohlenen Anzahl der 

Versuche zu starten, stoppen Sie Starthilfe Verfahren und suchen Sie nach anderen Problemen, die möglicherweise korrigiert werden.

• 

Verwenden Sie nicht dies Starthilfegerät auf einem Wasserfahrzeug. Es ist nicht für Marineanwendungen qualifiziert.

Warnung! Burst-Gefahr: 

Betreiben Sie das Gerät nicht zum Aufladen trocken-Zelle Batterien in der Regel verwendet in Haushaltsgeräten. 

Diese Batterien können platzen und zu Verletzungen von Personen und Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät zum Aufladen/nachladen 

eine Blei-Säure-Batterie. Es ist nicht beabsichtigt zur Stromversorgung zu einem Niedrige Spannung des elektrischen Systems, außer in einer 

motor-Starter-Anwendung.

Warnung! Gefahr von explosiven Gasen: 

Arbeiten in der Nähe von Blei-Säure-Batterien ist gefährlich. Batterien erzeugen explosive Gase 

während des normalen Betriebs der Batterie. Aus diesem Grund ist es von größter Bedeutung, dass Sie dieses Handbuch lesen und befolgen Sie 

die Anweisungen genau jedes Mal Sie verwenden Ihrem Starthilfegerät. 
Explosive Gase kann aus den Blei-Säure-Batterien entlüftet werden beim Laden und unter extremen Bedingungen ein Auslaufen der Batterie 

auftreten können. Sicherstellen, dass der Bereich gut belüftet ist, beim Ausführen der Motorstart- und Ladevorgänge. 

• 

Laden Sie nicht das Fahrzeug mit dem 12V DC Ladeadapter wenn das Fahrzeug belegt. Stellen Sie sicher, dass der Bereich gut belüftet ist.

• 

Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Wartungsarbeiten vorgenommen oder 

Reinigung. Drehen aus das Gerät, ohne die Trennung von der Stromversorgung nicht dieses Risiko reduzieren.

• 

Stellen Sie sicher, dass das Gerät von allen Ladestromquellen vor Beginn der Startprozedur getrennt wird.

Warnung! Um zu vermeiden, das Risiko von Verletzungen oder Sachschäden: 

• 

Stellen Sie sicher, dass sich das Fahrzeug in Neutralstellung befindet und die Feststellbremse angewendet werden. 

• 

Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht in den Weg der sich bewegenden Riemen oder den Lüfter. 

Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte  

BATTERIEN 

• 

Auf keinen Fall öffnen. 

• 

Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt. 

• 

Nicht bei Temperaturen über 40°C lagern.

• 

Laden Sie den Akku bei Umgebungstemperaturen zwischen 4 °C und 40 °C. 

• 

Verwenden Sie ausschließlich die mit dem Gerät gelieferten Ladegeräte. 

J309E_Manual_100716.indd   10-11

10/7/2016   11:47:53 AM

Содержание JUMPiT J309E

Страница 1: ...J309E J309GB x ENGLISH 3 DEUTSCH 9 FRANÇAIS 15 ITALIANO 21 NEDERLANDS 27 ESPAÑOL 33 PORTUGUÊS 39 SVENSKA 45 NORSK 51 DANSK 57 SUOMI 63 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 69 RD100716 J309E_Manual_100716 indd 88 1 10 7 2016 11 47 52 AM ...

Страница 2: ...ttery as cables permit Never allow battery acid to come in contact with this unit Do not operate this unit in a closed area or restrict ventilation in any way After use When not in use the appliance should be stored in a dry well ventilated place out of the reach of children Children should not have access to stored appliances When the appliance is stored or transported in a vehicle it should be p...

Страница 3: ... not attempt to operate a vehicle that does not have a battery installed The appliance must only be connected to a 12V lead acid battery Do not use the appliance for charging dry cell batteries that are commonly used with home appliances These batteries may burst and cause injury to persons and damage property Check the polarity of the vehicle battery terminals before connecting the appliance Alwa...

Страница 4: ...ective cover 3 12 VDC accessory socket under protective cover 4 USB power indicator 5 Battery status LED indicators 6 Reverse polarity indicator 7 Jump starter on off switch 8 Pivoting LED area light 9 Battery power level button 10 Pivoting LED area light power switch 11 DC charging socket 12 Positive red clamp 13 Negative black clamp 14 Mains charging adapter 15 12V DC charging adapter optional a...

Страница 5: ... waste throughout the EU To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can take this product for environmentally safe recycling Separate colle...

Страница 6: ...schädigt werden können Bevor Sie das Gerät am Fahrzeug anschließen lesen Sie deshalb in der Betriebsanleitung nach ob das Fremdstarten zulässig ist Beachten Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung sowie die Hinweise des Batterieherstellers des Fahrzeugherstellers und der Hersteller sonstiger Geräte die Sie in Verbindung mit dem Starthilfegerät einsetzen möchten Beachten Sie die Warnsymbole auf dies...

Страница 7: ...Warnung Batterieflüssigkeit ist verdünnte Schwefelsäure und kann Sach oder Personenschäden verursachen Beachten Sie nach Haut oder Augenkontakt die folgenden Hinweise Spülen Sie die Säure nach Hautkontakt reichlich mit Wasser ab Wenn sich auf der Haut Rötungen Reizungen oder andere Irritationen zeigen suchen Sie einen Arzt auf Nach Augenkontakt spülen Sie das Auge sofort reichlich mit sauberem Was...

Страница 8: ...t geladen Sicherstellen dass der Netzschalter in der Aus Stellung Achten Sie darauf den Stecker des Netz Ladeadapter korrekt an das Gerät und einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist ODER Stellen Sie sicher dass die 12V DC Ladeadapter ist ordnungsgemäß verbunden das Gerät und eine funktionierende DC Stromquelle Einheit ausfällt als Starthilfe Achten Sie darauf die Stromversorgung des Ger...

Страница 9: ...celles recommandées dans ce manuel d instruction peut présenter un risque de blessures Gardez ce manuel pour référence ultérieure Utilisation de votre appareil Prenez toutes les précautions nécessaires pour utiliser l appareil Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes jeunes ou déficientes sans surveillance Cet appareil ne doit pas être utilisé comme jouet Il doit toujours êt...

Страница 10: ...one est bien ventilée pendant les procédures de chargement ou de démarrage moteur Ne pas charger l appareil en utilisant l adaptateur de charge 12V CC lorsque le véhicule est occupé Assurer la zone est bien ventilée Pour réduire le risque de choc électrique débranchez l appareil de la source d alimentation avant l entretien ou le nettoyage Désactivation sans débrancher l appareil ne se mettra pas ...

Страница 11: ...roit sûr Remarques Certains véhicules nécessitent que l allumage est activé à la position prise accessoire afin d activer la prise accessoire NE PAS LAISSER L APPAREIL SANS SURVEILLANCE LORS DE LA CHARGE À L AIDE DE LA PRÉSENTE MÉTHODE UTILISATION Utilisation de l appareil comme démarreur Attention Le véhicule doit être au point mort avec le frein de stationnement serré Remarque si le branchement ...

Страница 12: ...ien ou nettoyage de l unité débranchez le de l alimentation De temps en temps essuyez l unité avec un chiffon humide Ne pas utiliser de produit abrasif ou de solvant Ne pas immerger l appareil dans l eau Nettoyez le boîtier extérieur de l entrée de saut avec un chiffon doux et si nécessaire la solution de savon doux Ne pas permettre au liquide de pénétrer dans l unité Ne fonctionne pas lorsque le ...

Страница 13: ...levate tensioni di avviamento e a picchi di tensione Prima di collegare l elettroutensile al veicolo leggere il manuale per il proprietario del veicolo per verificare se è possibile eseguire l avviamento con avviatore di emergenza Seguire queste istruzioni e quelle fornite dal fabbricante della batteria da quello del veicolo e di qualsiasi altra apparecchiatura che si intende usare con questo elet...

Страница 14: ...la pelle o gli occhi seguire le istruzioni riportate di seguito In caso di contatto con la pelle risciacquare immediatamente con acqua In caso di rossore dolore o irritazione rivolgersi immediatamente a un medico In caso di contatto con gli occhi risciacquarli immediatamente con acqua pulita e consultare subito un medico CARATTERISTICHE 1 USB pulsante di accensione 2 L alimentazione di USB sotto c...

Страница 15: ...rando Unità non per far ripartire Accertarsi che l interruttore di alimentazione dell unità è in posizione ON Verificare che jump starter ha una carica completa Unità di ricarica se necessario Assicurarsi che un vero e proprio cavo di collegamento di polarità è stata stabilita USB Power Port volontà di potenza non appliance Assicurarsi che il pulsante di alimentazione USB di ricarica porta è in po...

Страница 16: ...re handelingen dan in deze gebruikershandleiding worden aanbevolen kan tot persoonlijk letsel leiden Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze altijd nog eens kunt raadplegen Gebruik van het apparaat Ga bij gebruik van het apparaat altijd voorzichtig te werk Dit apparaat mag niet zonder supervisie door jonge of lichamelijk zwakke mensen worden gebruikt Het apparaat mag niet als speelgoed wor...

Страница 17: ... van het apparaat af zonder de stekker uit het stopcontact zal niet dit risico verminderen Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van alle stroombronnen voor het begin van de motor startprocedure Waarschuwing Om het risico van persoonlijk letsel of materiële schade Zorg ervoor dat de auto in de neutraalstand staat en de handrem is aangetrokken Zorg ervoor dat de kabels niet in de weg van bew...

Страница 18: ...van de boot of het voertuig en alle eventuele hulpstukken uit voordat u de accubooster op de accu aansluit 2 Zorg ervoor dat de aan en uitschakelaar van het jumpstarter is uitgeschakeld 3 De volgende procedure geldt voor een systeem met negatieve aarde dat wil zeggen dat de negatieve accupool is verbonden met het chassis 4 Sluit de positieve rode klem aan op de positieve accupool 5 Sluit de negati...

Страница 19: ...tekker van de 12V DC lader beschermt de het laadcircuit van de adapter Als de netspanning oplader werkt maar de DC oplaadadapter niet dan deze zekering kan worden geopend doorgebrand Vervangen van de zekering 1 Schroef de einddop van de gelijkstroomstekker linksom 2 Verwijder de lente centrum contact en zekering 3 Controleer zekering met een continuïteit controleur 4 Indien doorgebrand zoek een ve...

Страница 20: ... fabricante de la batería del vehículo y de cualquier equipo que desee utilizar con esta unidad Observe las etiquetas de advertencia de estos productos y del vehículo Este aparato no está diseñado para utilizarse en sustitución de la batería del vehículo No trate de utilizar un vehículo que no tenga instalada una batería El aparato debe conectarse únicamente a baterías de ácido de plomo de 12 V No...

Страница 21: ...fúrico diluido y puede provocar lesiones personales o daños materiales En caso de que se produzca contacto con la piel o los ojos siga las instrucciones facilitadas a continuación En caso de que se produzca contacto con la piel aclare la zona con agua Si se produce enrojecimiento dolor o irritación solicite advertencia médica En caso de contacto con los ojos aclare la zona inmediatamente con agua ...

Страница 22: ...ad y una toma de funcionamiento la red eléctrica O Asegúrese de que el adaptador de carga de 12 V CC está conectado correctamente a la unidad y de la fuente de alimentación de CC funcionamiento Unidad no se enciende el motor Compruebe que el interruptor de alimentación de la unidad se encuentra en la posición de encendido Compruebe que salto de arranque tiene una carga completa Recargue la unidad ...

Страница 23: ...uido da bateria lesões pessoais e danos materiais Leia cuidadosamente o manual completo antes de utilizar este aparelho A utilização prevista para este aparelho está descrita no manual A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com este aparelho que não se inclua no presente manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos pessoais Conserve este manual pa...

Страница 24: ... nas proximidades de uma bateria de chumbo ácido é perigoso Pilhas geram gases explosivos durante a operação normal da bateria Por este motivo é da maior importância que cada vez antes de usar seu dispositivo de arranque você ler este manual e siga as instruções exatamente Gás explosivo pode ser ventilado a partir da baterias de ácido de chumbo quando a carga e em condições extremas pode ocorrer v...

Страница 25: ...conector macho de DC em cada extremidade 1 Insira a ficha do adaptador de carga de 12 volts DC plug com as ranhuras na ponta do veículo 12V DC saída de acessórios ou outros doze volts DC Fonte de alimentação 2 Insira a outra extremidade no orifício do 12 volts DC a tomada de acessórios no painel frontal da unidade 3 Carregue a unidade até que o indicador de CHEIO verde acende quando o nível de pot...

Страница 26: ... eliminação não controlada de resíduos recicle o responsavelmente para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais Para retornar o produto usado por favor use a sistemas de recolha ou contacte o revendedor onde o produto foi comprado Eles podem levar esteproduto para reciclagem segura Recolha separada de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais podem ser reciclados ...

Страница 27: ...an utrustning som du tänker använda med den här enheten Läs varningsetiketterna på dessa produkter och fordonet Denna apparat är inte avsedd att användas som ersättning för bilbatteri Försök inte framföra ett fordon som saknar batteri Apparaten får endast anslutas till ett 12 volts blybatteri Använd inte apparaten för att ladda torrbatterier som vanligtvis används i hushållsapparater Dessa batteri...

Страница 28: ...klämman 14 Nät laddningsadapter 15 12V DC laddningsadapter frivilligt tillbehör SÅ HÄR LADDAR DU ENHETEN Denna enhet levereras i delvis laddat tillstånd Ladda enheten före första användning med hjälp av huvudladdaren i 24 timmar Blybatterier kräver rutinmässigt underhåll för att full laddning och lång batterianvändning ska kunna säkerställas Alla batterier tappar med tiden energi genom självurladd...

Страница 29: ... i läge ON Kontrollera att enheten har en full laddning Ladda apparaten om så är nödvändigt 12V DC eluttag startar inte apparaten Se till att apparaten inte dra mer än 5 ampere Kontrollera att enheten har en full laddning Ladda apparaten om så är nödvändigt UNDERHÅLL Denna enhet har utformats för att fungera under en lång tid med ett minimum av underhåll Kontinuerlig tillfredsställande funktion är...

Страница 30: ...som leketøy Brukes bare i tørre omgivelser Ikke la apparatet bli fuktig Ikke senk apparatet ned i vann Ikke åpne apparathuset Det er ingen deler inni som kan repareres av brukere Ikke arbeid med apparatet i eksplosjonsfarlige omgivelser som for eksempel der det befinner seg brennbare væsker gass eller støv Dra aldri i kabelen når du skal ta støpselet ut av stikkontakten Da risikerer du å skade båd...

Страница 31: ...et vil ikke redusere denne risikoen Kontroller at apparatet er koblet fra alle lading strømkilder før begynnelsen av startprosedyre Advarsel For å unngå fare for personskade eller skade på eiendom Forsikre deg om at kjøretøyet er i nøytral med parkeringsbremsen på Kontroller at kablene ikke er i veien for bevegelige belter eller viften Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner for batterier og ladere BA...

Страница 32: ...veien for banen til belter eller vifte i bevegelse 1 Slå av tenningen i kjøretøyet og alt tilbehør før du foretar noen tilkoplinger 2 Kontroller at nødstarter på av bryteren er slått av 3 Prosedyren under er beregnet på et negativt jordsystem dvs at batteriets minusklemme er koplet til chassiset 4 Kople den røde plussklemmen til plussterminalen på bilbatteriet 5 Kople den svarte minusklemmen til c...

Страница 33: ...erier kan lades mange ganger På slutten av sin levetid kast batteriene med tilbørlig aktsomhet for vårt miljø Ikke kast batteriet i ilden da dette kan resultere i en eksplosjon Bly Pb batterier kan resirkuleres De må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet Batteriet må fjernes og destrueres i overensstemmelse med lokale forskrifter Ikke kortslutt batteripolene Vær oppmerksom på at batteriet er...

Страница 34: ...r til hensigt at anvende sammen med denne enhed Gennemgå advarselsetiketterne på disse produkter og på køretøjet Dette apparat er ikke beregnet til brug som en erstatning for køretøjets batteri Forsøg ikke at anvende det til et køretøj hvor der ikke i forvejen er installeret et batteri Apparatet må kun tilsluttes et 12 V blybatteri Brug ikke apparatet til opladning af tørcellebatterier der ofte an...

Страница 35: ... 5 Batteristatus LED indikatorer 6 Omvendt polaritet indikator 7 Hop starter tænd sluk kontakt 8 Drejelige LED område lys 9 Batteriets strømniveau knappen 10 Drejelige LED område lys afbryder 11 DC opladningsstik 12 Positive rød klemme 13 Negative sort klemme 14 Mains opladning adapter 15 12V DC opladning adapter ekstra tilbehøret OPLADNING AF ENHEDEN Denne enhed leveres i delvist opladet tilstand...

Страница 36: ...lys afbryderen er i den position Tjek at enheden har en fuld opladning Genoplade enhed hvis det er nødvendigt 12 volt DC tilbehør stikkontakt vil det ikke slukke apparatet Sørg for at apparatet ikke trække mere end 5 ampere Tjek at enheden har en fuld opladning Genoplade enhed hvis det er nødvendigt VEDLIGEHOLDELSE Denne enhed er designet til at fungere over en lang periode med et minimum af vedli...

Страница 37: ...nkilövahingon vaaran Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten Laitteen käyttö Ole aina huolellinen käyttäessäsi laitetta Tätä laitetta ei ole tarkoitettu nuorten tai lihasvoimaltaan heikkojen henkilöiden käyttöön ilman valvontaa Laitetta ei tule käyttää leluna Soveltuu vain kuivaan käyttöympäristöön Älä anna laitteen kastua Älä upota laitetta veteen Älä avaa laitteen koteloa Sen sisällä ei ole käytt...

Страница 38: ...amista Sammuttaminen valvonta irrottamatta laitetta ei vähennä tätä riskiä Varmista että laite on kytketty irti kaikista lataamiseen virtalähteet ennen alkaa moottorin käynnistys Varoitus Vältä vammoja tai vahinkoa omaisuudelle Varmista että autossa on vapaalla ja seisontajarru kytkettynä Varmista että kaapelit eivät ole tiellä liikkuvia hihnoja tai tuulettimen Akkuja ja laturia koskevat hyppy käy...

Страница 39: ...soveltuu negatiiviseen maadoitusjärjestelmään jossa akun negatiivinen napa liitetään ajoneuvon koriin 4 Kiinnitä positiivinen punainen kiinnityspihti ajoneuvon akun positiiviseen napaan 5 Kiinnitä negatiivinen musta pihti koriin tai sen paljaaseen kiinteään osaan tai korin osaan Älä koskaan kiinnitä hauenleukaa suoraan akun miinus napaan tai mihinkään liikkuvaan osaan Katso lisätietoja ajoneuvon o...

Страница 40: ...n Akkuhappo Pb akut ovat kierrätettäviä Niitä ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana Akku on poistettava ja hävitettävä paikallisten määräysten mukaisesti Älä oikosulje akun navat Huomaa että akku on raskas Jos mahdollista käytä laitteen käydä akku kokonaan Laita akkua sopivalla pakkauksen sen varmistamiseksi että liittimet voivat olla oikosuljettu TEKNISET TIEDOT Edistää ampeeri 12V ...

Страница 41: ...ίας για ορεκτικά κινητήρα Πολλά οχήματα έχουν ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά συστήματα π χ σύστημα διαχείρισης κινητήρα κινητό τηλέφωνο τα οποία μπορεί να πάθουν βλάβη εάν υποβληθούν σε υψηλές τάσεις εκκίνησης και αιχμές τάσης Προτού συνδέσετε τη συσκευή στο όχημα διαβάστε το εγχειρίδιο κατόχου του οχήματος για να επιβεβαιώσετε ότι επιτρέπονται οι εξωτερικές συσκευές εκκίνησης Ακολουθήστε αυτές τις οδη...

Страница 42: ... ενώ λειτουργεί με μια μπαταρία Οξύ οξύ σωματίδια ή διάβρωση μπορεί να πάρει στα μάτια σας Έχουν άφθονο φρέσκο νερό και σαπούνι κοντά σε περίπτωση οξέος της μπαταρίας έρχεται σε επαφή με το δέρμα Αφαιρέστε προσωπική μεταλλικά αντικείμενα όπως δαχτυλίδια βραχιόλια περιδέραια και τα ρολόγια όταν λειτουργεί με μια μπαταρία μολύβδου οξέος ΜΙΑμπαταρία μολύβδου οξέος μπορεί να παράγει ένα βραχυκύκλωμα τ...

Страница 43: ...θμολογούνται μέχρι 5 αμπέρ 1 Ανασηκώστε το κάλυμμα της μονάδας s 12 VDC πρίζα 2 Τοποθετήστε το 12 volt DC βύσμα από τη συσκευή στην πρίζα 12 VDC εξάρτημα στη μονάδα Δεν υπερβαίνουν ένα φορτίο 5AMP 3 Ενεργοποιήστε τη συσκευή και να λειτουργεί ως συνήθως 4 Σε τακτά χρονικά διαστήματα πατήστε το κουμπί μπαταρία επίπεδο ενέργειας για να ελέγξετε την κατάσταση της μπαταρίας ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Η μ...

Страница 44: ... Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών Αν Baccus World Wide LLC προϊόν καθίσταται ελαττωματική λόγω ελαττωματικών υλικών κατασκευή ή έλλειψη συμμόρφωσης εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς Baccus World Wide LLC εγγυήσεις προς αντικατάσταση των ελαττωματικών εξαρτημάτων επισκευή προϊόντα υπόκεινται σε δίκαιη και φυσιολογική φθορά ή αντικαταστήστε τα προϊόντα για να βε...

Отзывы: