background image

PL

F

I

GB

E

NL

PT

SK

NO

SE

FIN

RU

LV

EE

LT

TR

SA

D

GR

RO

BO

HR

MAK

Questa

 

saldatrice

   

esclusivamente

 

per

 

uso

professionale

 

ed

   

riservata

 

per

 

l’industria

.

This welding machine is for professional use only 

and is reserved for the industry.

Ce poste à soude est réservé uniquement pour l’

usage professionnel et pour l'industrie.

Esta máquina de solda é apenas para uso 

profissional e é reservado para a indústria.

Dieses Schweißgerät ist nur für den 

professionellen Einsatz und für die Industrie 

vorgesehen.

Denne sveiseapparat er for profesjonelt bruk og 

er reservert for næringen. 

Denna svetsmaskin är endast avsedd för 

yrkesmässig användning och är reserverad för 

branschen. 

Ta spawarka przeznaczona jest dla 

profesjonalistów i tylko do zastosowań 

przemysłowych 

Tämä hitsauskone on tarkoitettu vain 

ammattikäyttöön ja on varattu teollisuudelle. 

Этот сварочный аппарат предназначен только 

для профессионального использования и для 

применения в промышленности. 

Αυτή η ηχανή συγκόλλησης προορίζεται όνο για 

επαγγελατική χρήση και προορίζεται για τη βιο

ηχανία. 

Ta varilni stroj je namenjen samo za profesionalno 

uporabo in je rezervirana za industrijo. 

Denna svetsmaskin är endast avsedd för 

yrkesmässig användning och är reserverad för 

branschen. 
See keevitus masin on ainult professionaalseks 

kasutamiseks ning on mõeldud tööstusele. 

Tas metināšanas mašīna ir tikai profesionālai 

lietošanai un ir rezervēta nozarei. 

Bu kaynak makinesi sadece profesyoneller içindir 

ve endüstri için rezerve edilmstir. 

 آاﺔﻟ اﺎﺤﻠﻟھ مﺬ هﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﺼﺼﺨﻣا ماﺮﺘﺣﻻاﻂﻘﻓ ﻲﻓ ھوﺔﺼﺼﺨﻣ ﻲ 

ﺬﮭﻟا اﻦﻤﻋﻮﻨﻟ  اﺎﻤﻋﻷ لﻂﻘﻓ

Ova mašina za zavarivanje namijenjena je samo 

za profesionalnu uporabu i rezerviran je za 

industriju.  

Ovaj stroj za zavarivanje namijenjen je samo za 

profesionalnu uporabu i rezerviran je za industriju.

 Dit lasapparaat is voor professioneel gebruik 

alleen en is voorbehouden aan de industrie. 

 Acest aparat de sudura este numai pentru uz 

profesional 

ș

i destinat doar pentru a fi folosit in 

industrie.

Овој уред за заварување е наменет само за 

професионална употреба и е резервиран за 

индустриска употреба. 

Esta soldadora es sólo para uso profesional y está 

reservada para la industria.

La presenza del simbolo indica che la macchina non è munita di pfc.  Assicurarsi con l’installatore 

e in conformità con IEC 60974-9 che la saldatrice possa essere collegata alla rete pubblica a 

bassa tensione. 

The symbol indicates that the machine is not equipped with PFC device. Agree with the operator 

and in accordance with the standard IEC 60974-9 that the welding machine can be connected to 

the public low voltage. 

The symbol indicates that the machine is not equipped with PFC device. Agree with the operator 

and in accordance with the standard IEC 60974-9 that the welding machine can be connected to 

the public low voltage. 

Este simbolo indica que esta máquina não está equipada com dispositivoPFC.  Verificar com o 

operador e em conformidade com a IEC 60974-9 que o aparelho de soldar pode ser ligado à 

rede pública de baixa tensão. 

Das Symbol zeigt an, dass das Gerät nicht mit PFC ausgestattet ist. Stellen Sie mit dem 

Installationstechnicker und in Übereinstimmung mit der  IEC 60974-9 Norm sicher, dass das 

Schweißgerät an das öffentliche Niederspannungsnetz angeschlossen werden kann 

ADVARSEL: Dette utstyret overholder ikke IEC 61000-3-12. Hvis den er tilkoblet et offentlig lav 

voltsystem er det Installatørens ansvar eller bruker av utstyr for å sikre, ved samråd med 

operatøren av distribusjonsnettet om nødvendig, at utstyret kan tilkobles. 
Symbolen visar att maskinen inte är utrustad med en PFC-enhet.  Håller med operatören, i 

enlighet med IEC 60.974-9, kan svetsen vara anslutna till det allmänna lågspänningsnätet.. . 

WyposaŜenie Bez "PFC" OSTRZEśENIE: To urządzenie nie jest zgodne z normą IEC 61000-3-12. Jeśli jest 

podłączone do sieci niskiego napięcia, jest to odpowiedzialność instalatora lub uŜytkownika urządzenia, aby 

upewnić się, w drodze konsultacji z operatorem sieci dystrybucji, jeśli to konieczne, Ŝe urządzenie moŜe być 

podłączone.  

Symboli osoittaa, että kone ei ole varustettu PFC-laitteella. Sovi operaattorin kanssa, noudattaen 

standardia IEC 60974-9, että hitsauskone voidaan liittää yleiseen pienjänniteverkkoon.  

Символ указывает на то , что машина не оборудована устройством PFC .Согласитесь с 

оператором и в соответствии со стандартом IEC 60974-9 , что сварочный аппарат может 

быть подключен к общественности низкого напряжения . 

Αυτό το οντέλο είναι χωρίς συσκευή PFC και δεν συ  ορφώνονται ε το πρότυπο IEC 61000-3-12. Αν πρόκειται 

να συνδεθεί ε ια παροχή ρεύατος χαηλής τάσης, είναι η ευθύνη του χρήστη για να διασφαλιστεί ότι πορούν να 

συνδεθούν. Εάν είναι απαραίτητο συβουλευτείτε τον διαχειριστή του ηλεκτρικού σας δικτύου διανοής. 

Simbol prikazuje da varilni aparat ni opremljen z PFC napravo. V sporazumu z operaterjem in 

standardom IEC 60974-9 je lahko varilni aparat povezan z splošnim električnim priključkom.  

BRĪDINĀJUMS: Šī ierīce neatbilst IEC 61000-3-12.  Ja tā ir pievienota publiskajai 

zemsprieguma sistēmai, tā ir uzstādītāja vai ierīces lietotāja atbildība nodrošināt, konsultējoties 

ar sadales tīkla operatoru, ja nepieciešams, ka iekārtu var pieslēgt. 
See seade ei vasta IEC 61000-3-12 standarditele. Kui seade on paigaldatud avalikku 

madalpingevõrkku, peab paigaldaja ja kasutaja veenduma, et seadet võib kasutada vastavas 

võrgus ja konsulteerima jaootusvõrgu haldajaga, kas seadet tohib kasutada vastavas võrgus. 
Simbolis rodo , kad mašina nėra įrengta PFC prietaiso.

Sutinku su operatoriumi ir pagal standartą IEC 60974-9 , kad suvirinimo aparatas gali būti 

prijungtas prie bendrųjų žemosios įtampos.

 Bu sembol, ürünün PFC kaynağı ile donatılmadığını belirtir.  IEC60974-9standratlarına ve 

operatörler ile mütabık kalındığı üzere kaynak makinesi düük voltaja bağlanmalıdır.  

 زﺎﮭﺟ ﻊﻣ ةزﮭﺟﻣ رﯾﻏ زﺎﮭﺟﻟا نأ ﻰﻟإ زﻣرﻟا اذھ رﯾﺷﯾوPFC .

 رﺎﯾﻌﻣ ل ﺎﻘﻓ و لﻐﺷﻣﻟا ﻊﻣ ﻖﻔﺗأIEC 60974-9 مﺎﻌﻟا ضﻔﺧﻧﻣﻟا دﮭﺟﻟا لﯾﺻوﺗ نﻛﻣﯾ مﺎﺣﻟ ﺔﻟآ نأ

Simbol prikazuje da aparat za zavarivanje nije opremljen sa PFC uređajemM.  U sporazumu sa 

operaterom i standardom IEC 60974

9 aparat za zavarivanje može biti povezan sa općim 

električnim priključkom. 

Simbol prikazuje da aparat za zavarivanje nije opremljen s PFC napravom.  U sporazumu s 

operaterom i standardom IEC 60974

9 aparat za zavarivanje može biti povezan s općim 

električnim priključkom.

Het symbool geeft aan dat het apparaat niet is uitgerust met een PFC-apparaat. Stem af met de 

exploitant en in overeenstemming met de norm IEC 60974-9 dat het lasapparaat kan worden 

aangesloten op de openbare laagspanning. 

Acest model este fara dispozitiv PFC 

ș

i nu respectă standardul  IEC 61000-3-12. Dacă se intentioneaza conectarea la 

o sursă de alimentare de joasă tensiune, este responsabilitatea utilizatorului de a se asigura că aparatul poate fi 

conectat la sursa. Dacă este necesar consulta

ț

i operatorul sistemului de distribu

ț

ie a energiei electrice. 

Симболот прикажува дека уредот не е опремен со PFC уред.Во договор со операторот и 

сертификатот IEC 60974

9 уредот за заварување може да се  приклучи на обичен 

електричен приклучок.

Modelo sin PFC . Atención :- este aparato no es conforme a la norma IEC61000-3-12.  Es 

responsabilidad del instalador o usuario final  asgurarse, despues de haber consultado el gestor de 

la red pública si es necesario, que el equipo puede ser conectado a  la red eléctrica de bajo voltaje 

CZ

Tento svařovací stroj je určen pouze pro 

profesionální použití a je vyhrazen pro průmysl.

Symbol označuje, že zařízení není vybaveno zařízením PFC. Souhlasíte s provozovatelem a 

podle normy IEC 60974-9, že svařovací stroj může být připojen k veřejnému nízkému napětí.

SK

Tento zvárací prístroj je určený len na 

profesionálne použitie a je určený pre priemysel.

Symbol označuje, že zariadenie nie je vybavené zariadením PFC. Súhlaste s prevádzkovateľom 

av súlade s normou IEC 60974-9, že zvárací prístroj môže byť pripojený na verejné nízke napätie.

Содержание FATMAX EVO160 TIG LIFT

Страница 1: ...EVO160 TIG LIFT...

Страница 2: ...FIG 1...

Страница 3: ...necessarie alla sicurezza Completata la saldatura spegnere la saldatrice e togliere l elettrodo dalla pinza portaelettrodo PROTEZIONE TERMICA Se la macchina viene utilizzata per un ciclo di lavoro mo...

Страница 4: ...lug 2P T having sufficient capacity to the power cable and prepare a mains outlet fitted with fuses or an automatic circuit breaker the special earth terminal should be connected to the earth conducto...

Страница 5: ...e soudure est termin e teindre le poste et liminer l lectrode de la pince AVIS d tacher la pince de masse seulement apr s avoir teint le poste PROTECTION THERMIQUE Dans le cas o de surchauffe du poste...

Страница 6: ...tico el relativo terminal de tierra debe conectarse al conducto de tierra amarillo verde de la l nea de alimentaci n Seleccionar la corriente de soldadura en funci n del electrodo elegido Tab 1 Empez...

Страница 7: ...rede dotada de fus veis ou interruptor autom tico o terminal apropriado de terra deve ser ligado ao condutor de terra amarelo verde da linha de alimenta o Selecionar a corrente de soldadura em fun o d...

Страница 8: ...halters Abb 1 E auf die Position ON F r Schwei maschinen ohne Stromstecker Modelle 115 230V Verbinden Sie mit dem Versorgungskabel einen Normstecker 2P T mit ausreichender Stromfestigkeit und richten...

Страница 9: ...er 2P T met een adequaat vermogen met de voedingskabel verbinden en een contact van het net voorinstellen uitgerust met zekeringen of een automatische schakelaar een speciale terminal van de aarde moe...

Страница 10: ...jordingsklemmen eller elektrodeholder er ikke koblet til sveiser Skru av maskinen og sjekk forbindelsene Enheten sveiser ikke riktig Polaritetsfeil Unders k anbefalt polaritet p innpakningen til elek...

Страница 11: ...r jord m ste anslutas till matningslinjens jordledare gul gr n V lj aktuell Fig 1 A med hj lp av elektrod typ genom samr d med tabell 1 B rja ta hand om alla de n dv ndiga fr gorna svetsning s kerhet...

Страница 12: ...a yht jaksoisesti niin l mp suoja suojaa konetta ylikuumenemiselta Keltainen LED valo osoittaa ett l mp suoja on kytkeytynyt p lle Hitsausta on mahdollista jatkaa vasta kun merkkivalo ei pala HUOLTO K...

Страница 13: ...thermal protection has turned on Wait for the end of the cooling time around 2 minutes The indicator led turns off The device is on but it is not delivering current The cable of the earth clamp or el...

Страница 14: ...ON W spawarkach pozbawionych wtyka modele 115 230V nale y pod czy do przewodu zasilania znormalizowany wtyk 2P T o odpowiedniej pojemno ci i przygotowa gniazdo elektryczne wyposa one w bezpieczniki lu...

Страница 15: ...2 3 4 LED 5 LED 6 TIG TIG 7 ON OFF 8 IEC 60974 9 OFF 1 2 3 115 230V 2P T 4 1 5 MMA LED 2 TIG WIG WELDING TIG Fig 3 1 torch to the poles of the device choose the polarity forward or reverse in relation...

Страница 16: ...normalizovanou z str ku 2P PE vhodn proudov kapacity a p ipravte s ovou z suvku vybavenou pojistkami nebo automatick m jisti em p slu n zemnic kol k bude muset b t p ipojen k zemnic mu vodi i lutozele...

Страница 17: ...pripojte k nap jaciemu k blu normalizovan z str ku 2P PE svhodnou pr dovou kapacitou a pripravte sie ov z suvku vybaven poistkami alebo automatick m isti om pr slu n zemniaci kol k bude musie by pripo...

Страница 18: ...o zeleno napajalnega omre ja Izberite varilno napetost Slika 1 A glede na tip elektrode Tabela 1 Pred za etkom varjenja poskrbite za vso potrebno varnostno za ito vas in ljudi okoli vas Ko kon ate z v...

Страница 19: ...ienojiet baro anas kabeli ar standarta kontaktdak u 2F Z ar atbilsto iem r d t jiem un sagatavojiet vienu baro anas t klam pievienotu un ar dro in t ju vai autom tisko izsl dz ju apr kotu rozeti atbil...

Страница 20: ...ke v i automaatset voolukatkestajat etten htud maandusterminal peab olema hendatud toiteliini maandusjuhtmega kollane roheline Vali voolu v imsus Pilt 1 A vastavalt sellele millist elektroodi kasutad...

Страница 21: ...amuose be ki tuko modeliai 115 230V sujungti atitinkamai srovei pritaikyt normalizuot ki tuk ir maitinimo laid 2P T ir paruo ti maitinimo tinklo lizd su lyd iaisiais saugikliais arba automatiniu pertr...

Страница 22: ...ba lanmal d r G kayna hatt n n toprak iletkeni sar ye il Tablo 1 e g re elektrod tipini ve Figure 1 A ya g re kaynatma ak m n secin G venlik i in gerekli t m nlemleri alarak kaynatma i lemine ba lay...

Страница 23: ...7 7 G 2 2a 1 9 T 4 1 5 7B 1 2a 5 T 2 1 A 2 20 5 G 2 A _ 7 07 9 4J7 A H 7 07 1 7 70 50 B A a7 9 a7 07 9 1 H 5 Q aQ 5 G 2 T 7 5 7 4 _ 9 5 6 a 5 Td T 7 e 2a 1 B ON 8 2a 1 T Z Q 9 5 7 2a 1 5 54 7 FG HT 5...

Страница 24: ...ak opremljen osigura ima ili automatskim prekida treba priklju iti posebni terminal za zemlju provodnik zemlji ta uto zeleni linije napajanja Izaberite napon zavarivanja Slika 1 A s obzirom na tip ele...

Страница 25: ...utomatskim prekida em prikladan terminal uzemljenja mora biti priklju en na sprovodnik uzemljenja uto zeleno linije napajanja obzirom na tip elektrode Tablica 1 Prije po etka zavarivanja pobrinite se...

Страница 26: ...2 1 B D E ON OFF F IEC 60974 9 1 C D 2 1 2 ON 1 115 230V 2P T 1 1 LED ON IEC 60974 4 LED 2 LED 26 MMA TIG WELDING TIG Fig 3 1 2 3 4 TIG 5 6 7 8 2 5...

Страница 27: ...tare prev zut cu siguran e sau cu o priz automat ntrerup tor de circuit terminalul de mp m ntare special trebuie conectat la conductorul de p m nt galben verde al liniei de alimentare Selecta i curent...

Страница 28: ......

Страница 29: ...SK Polarita zv rania SK V berov tabu ka pre zv rac pr d pod a elektr dy pre nesk sen ho zv ra a Fig 3 G A S G A S 1 2...

Страница 30: ...SK Zoznam n hradn ch dielov...

Страница 31: ...adn ch dielov M581001SP AW59160_20TPRSP M560526SP S02979SP GB F I E PT D NO SE FIN RU PL SL LV EE Maniglia Handle Poign e Manija Correia Riemen Belte Remmen Vy koukuilla LT Pasek Popruh Siksna Rihm Di...

Страница 32: ...Kg I2 max A X W x H x L mm 160A 20 MMA 160A 35 TIG 230V 1 50 60 Hz 6 4 140x230x350 Elektrick sch ma SK SK Technick daje zv rania Ph GR CZ SK RO Sestava rukojeti Mont rukov te Maner de asamblare...

Страница 33: ...ige Identi kation des EEE Elektro und Elektronik Ger te 2 NameundAdressedesHerstellers 3 GegenstandderErkl rung 4 Gegenstand der Erkl rung oben beschrieben ist in bereinstimmung mit der Richtlinie 5 G...

Страница 34: ...a parengta gamintojo prisiiman io u j piln atsakomyb 1 Produkto modelis Unikali EEE Elektros ir elektronikos rangos identi kacija 2 Gamintojo pavadinimas ir adresas 3 Atitikties deklaracijos objektas...

Страница 35: ...9 kan svetsen vara anslutna till det allm nna l gsp nningsn tet Wyposa enie Bez PFC OSTRZE ENIE To urz dzenie nie jest zgodne z norm IEC 61000 3 12 Je li jest pod czone do sieci niskiego napi cia jes...

Страница 36: ......

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...M0 6 4 2 7 5 R 0 2 5 2 9 7 3 1 3 0 6 2 0 1 8 2 5...

Отзывы: