background image

18

19

FR

Si  l‘appareil  est  connecté  à  une  alimentation  fournissant 

une  tension  plus  élevée  que  celle  appropriée  ou  si  une 

mauvaise  phase  est  réglée,  cela  peut  conduire  à  de 

sérieux  dommages  sur  l‘appareil.  Cela  n‘est  pas  couvert 

par  la  garantie  sur  l‘équipement  et  l‘utilisateur  sera  tenu 

responsable de cette situation.

D. RACCORDEMENT DE LA TORCHE

Connectez la torche à l‘appareil en branchant le tube à air 

fixé au bout de la torche à la prise de raccord pour la torche 

se trouvant à l‘avant de l‘appareil. Assurez-vous que le 

branchement  soit  sécurisé  en  le  serrant  légèrement  avec 

une clé. Faites cependant attention à ne pas trop serrer.

MONTAGE DE LA TORCHE

A. ASSEMBLAGE DE LA TORCHE

Positionnez la torche avec le bouchon de protection vers 

le haut, dévissez le bouchon et retirez-le de la torche. (Le 

capuchon de protection maintient la tuyère, le diffuseur en 

céramique  et  l‘électrode).  Enlevez  la  panne,  l‘anneau  de 

soudure en céramique et l‘électrode. Assemblez à nouveau 

l‘électrode, l‘anneau en céramique et la panne. Remplacez 

les  parties  usées  si  nécessaire.  Mettez  le  capuchon  de 

protection sur la tête de la torche et vissez-le jusqu‘à ce 

qu‘il  soit  bien  serré.  Si  vous  rencontrez  une  quelconque 

résistance durant ce processus, vérifiez le filetage et l‘ordre 

d‘assemblage des différentes parties avant de commencer 

à travailler.

AVERTISSEMENT

Dans  le  cas  de  buse  n‘ayant  pas  d‘électrode  réglable,  il 

est nécessaire de serrer l‘électrode en utilisant des pinces 

afin  de  s‘assurer  que  la  connexion  électrique  se  fasse 

correctement.

UTILISATION

A. MISE EN MARCHE

Enclenchez l‘interrupteur sur la position « ON ». Appuyez 

sur la gâchette de la torche (l‘air s‘écoulera de la torche).

B. MESURES HEBDOMADAIRES

Vérifiez  que  la  ventilation  fonctionne  correctement. 

Eliminez toute saleté ou poussière de la machine dans sa 

totalité sans oublier le filtre à air.

ENTRETIEN

Examinez la torche, faites attention aux dommages d‘usure, 

aux fissures et aux câbles dénudés. Remplacez ou réparez 

la torche avant d‘utiliser l‘appareil si celle-ci présente des 

traces d‘usure ou des dommages. Une torche fortement 

usée  en  diminue  l‘efficacité,  et  produit  une  chute  de 

tension. Un indice d‘une forte usure de l’embout/buse de 

la torche: l‘orifice est anormalement élargi.

TRANSPORT ET STOCKAGE

Lors  du  transport  de  l‘appareil,  il  est  impératif  de  le 

sécuriser  et  de  le  protéger  de  toute  secousse.  Posez 

l‘appareil de manière droite et non à l‘envers. Stockez-le 

dans un environnement sec et bien aéré, à l‘abri des gaz 

corrosifs.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• 

Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, 

débranchez  l‘appareil  et  laissez-le  refroidir 

complètement.

• 

N‘utilisez lors du nettoyage que des détergents doux 

sans substances corrosives.

• 

Après  chaque  nettoyage,  laissez  séchez 

soigneusement  tous  les  éléments  avant  d‘utiliser 

à nouveau l‘appareil.

• 

Conservez l‘appareil dans un endroit frais, sec, 

à l‘abri de l‘humidité et des rayons directs du soleil.

EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL

Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments 

de l‘appareil. Si l‘un d‘entre eux est endommagé, l‘appareil 

ne  doit  plus  être  utilisé.  Adressez-vous  immédiatement 

à votre vendeur pour faire réparer l‘appareil.

Que faire en cas de problème?

Prenez contact avec votre vendeur et préparez les éléments 

suivants:

• 

Vos  numéros  de  série  et  de  facture  (que  vous 

trouverez sur la plaque signalétique)

• 

Le cas échéant, une photo de l‘élément endommagé

• 

Plus  vos  descriptions  seront  précises,  plus  votre 

conseiller sera en mesure de comprendre le 

problème  et  de  vous  aider  à  le  résoudre.  Plus  vos 

descriptions sont détaillées, plus vite nous pourrons 

vous aider! 

ATTENTION N‘ouvrez jamais l‘appareil sans l‘accord 

préalable  du  service  client.  Cela  pourrait  rendre  votre 

garantie caduque!

Rev. 12.06.2018

IT

Leggere attentamente le istruzioni d'uso.
Prodotto riciclabile.
Il prodotto soddisfa le attuali norme di 

sicurezza.
Indossare degli indumenti protettivi su tutto il 

corpo.
Attenzione! Indossare dei guanti protettivi.
Indossare occhiali protettivi.
Indossare scarpe protettive.

Attenzione! Superfici calde - Rischio di ustioni.

Attenzione! Rischio di incendi o esplosioni.

Avvertenza! Vapori nocivi, rischio tossico. 

Gas e vapori possono essere pericolosi per la 

salute. Durante la saldatura vengono rilasciati 

fumi e gas di saldatura. L'inalazione di queste 

sostanze può nuocere alla salute.

Utilizzare una maschera per saldatura con filtro.

Avvertenza! Radiazioni nocive causate dall'arco 

di saldatura.

Il manuale originale è stato redatto in lingua tedesca. Le 

versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

DETTAGLI TECNICI

Nome del prodotto

Tagliatrice al plasma

Modello

S-CUTTER 40

Tensione nominale

230V~

Frequenza

50Hz

Raffreddamento

Ventola

Corrente di taglio

14 A – 40 A

Ciclo di lavoro nominale

60 %

Classe di protezione IP

IP 21

Peso

22 kg

Compressore ad aria: Senza olio

Pressione d‘esercizio: 4 – 5 bar

AVVERTENZA! 

Le immagini in questo manuale 

sono puramente dimostrative, per cui i singoli 

dettagli  possono  differire  dall‘aspetto  reale 

dell‘apparecchio.

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

Il fornitore si riserva il diritto di apportare delle migliorie nel 

contesto del miglioramento dei propri prodotti. Prendendo 

in considerazione il progresso tecnico e la riduzione di 

rumore, l‘apparecchiatura è stata progettata e realizzata in 

tale maniera da mantenere al minimo il livello di rumore 

e di conseguenti rischi. Si prega di leggere con attenzione 

questo manuale prima di utilizzare il prodotto. In caso 

contrario si possono riscontrare gravi lesioni. Conservare 

con cura questo manuale: Conservare attentamente le 

istruzioni d‘uso del prodotto per potere consultare le 

avvertenze e le norme di sicurezza ivi contenute, nonché 

la descrizione del montaggio, dell‘utilizzo, dell‘ispezione, 

della manutenzione e della pulizia del dispositivo.

AVVERTENZA

• 

Proteggere se stessi e terzi da lesioni. Leggere 

attentamente e seguire le istruzioni.

• 

Solo  persone  appositamente  qualificate  possono 

eseguire la riparazione, l‘utilizzo, la manutenzione 

e la riparazione dell‘unità.

• 

Durante l‘utilizzo del dispositivo, è necessario tenere 

terzi, soprattutto bambini, lontani dal sito di lavoro.

Le operazioni di TAGLIO possono provocare incendi 

o esplosioni.

L‘arco al plasma può causare scintille e spruzzi di metallo 

caldo. Le scintille, il metallo caldo, nonché gli strumenti di 

lavoro incandescenti possono causare incendi o ustioni. 

Esaminare attentamente la postazione di lavoro e assicurarsi 

che sia sicura e adatta a operazioni di saldatura prima di 

utilizzare l‘apparecchio.

• 

Rimuovere tutti gli oggetti nelle vicinanze della 

tagliatrice al plasma e i materiali altamente 

infiammabili in un raggio di 12 metri.

• 

Se ciò non fosse possibile coprirli con cura con 

rivestimenti ignifughi.

• 

Le operazioni di taglio sono vietate in luoghi dove 

possono facilmente causare l‘accensione di materiali 

infiammabili.

• 

Proteggere se stessi e gli altri da scintille e metallo 

incandescente.

• 

Bisogna assicurarsi che le scintille o gli schizzi di 

metallo caldo non fuoriescano durante il taglio 

da fessure o aperture presenti sull‘alloggiamento 

o attraverso lo schermo protettivo. 

• 

Prestare estrema attenzione a possibili incendi 

e dotare il proprio posto di lavoro di un estintore.

• 

Fare attenzione al fatto che il taglio su un lato può 

provocare un incendio sul lato opposto, per cui non 

visibile.

NON TAGLIARE IN CONTENITORI CHIUSI COME 

SERBATOI O BARILI.

• 

Collegare il cavo di alimentazione alla presa di 

corrente più vicina. Evitare che il cavo di corrente si 

distenda negligentemente per tutta la stanza o su 

una superficie non controllata poiché ciò potrebbe 

causare una scossa elettrica o un incendio a danno 

dell‘utente.

• 

Non utilizzare la tagliatrice al plasma per scongelare 

tubi congelati.

• 

Non tagliare nei pressi di serbatoi o barili che 

contengono o contenevano in precedenza dei 

materiali  infiammabili.  Questi  devono  essere 

preventivamente svuotati e accuratamente puliti.

• 

Non tagliare in ambienti in cui sono presenti 

particelle di polveri o fumi esplosivi.

Rev. 12.06.2018

DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso 

sicuro  e  affidabile.  Il  prodotto  è  stato  rigorosamente 

progettato e realizzato secondo le disposizioni tecniche 

e l‘utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne, 

seguendo gli standard di qualità più elevati. 

Per  un  funzionamento  duraturo  e  affidabile  del 

dispositivo bisogna assicurarsi di maneggiarlo 

e curarne la manutenzione secondo le disposizioni 

presentate  in  questo  manuale.  I  dati  e  le  specifiche 

tecniche indicati in questo manuali sono attuali. 

Содержание S-CUTTER 40

Страница 1: ...S CUTTER 40 USER MANUAL MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES N VOD K POU IT HASZN LATI TMUTAT BEDIENUNGSANLEITUNG e x p o n d o d e...

Страница 2: ...hen Vorgaben und unter Einsatz modernster Technologien und Komponenten sowie unter Einhaltung der h chsten Qualit tsstandards entworfen und angefertigt Zur Sicherung eines langen und zuverl ssigen Bet...

Страница 3: ...hter bedienen EXPLODIERENDE TEILE K NNEN VERLETZUNGEN VERURSACHEN Funken und Metall spritzen vom Schwei blatt ab FLIEGENDE FUNKEN K NNEN VERLETZUNGEN VERURSACHEN Tragen Sie einen Gesichtsschutz oder S...

Страница 4: ...standards Use full body protective clothes Attention Wear protective gloves Safety goggles must be worn Protective footwear must be worn Attention Hot surface may cause burns Attention Risk of fire or...

Страница 5: ...A lower shield tint may be used if the arc covers the workpiece Always use permitted safety goggles with side shield under the helmet or another protection Use workplace shields in order to protect ot...

Страница 6: ...in ln m n vodem je n meck verze n vodu Ostatn jazykov verze jsou p ekladem z n meck ho jazyka TECHNICK DAJE N zev produktu Plazmov eza ka Model S CUTTER 40 Jmenovit nap t 230V Frekvence 50Hz Chlazen V...

Страница 7: ...u t pokud oblouk zakr v ezan p edm t V dy pou vejte atestovan ochrann br le s bo n mi kryty pod p ilbu nebo jin kryt Pou vejte kryty v m st ez n aby chr nily t et osoby p ed oslepuj c m sv teln m z en...

Страница 8: ...r Sans huile Pression de fonctionnement 4 5 bar ATTENTION Certaines illustrations pr sentes dans cette notice peuvent diff rer de la v ritable apparence de l appareil M A N U E L D U T I L I S A T I O...

Страница 9: ...INCELLES PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES Portez un masque de protection ou des lunettes de s curit avec protection lat rale Portez des protections appropri es afin de prot ger la peau Portez des prot...

Страница 10: ...icolosi per la salute Durante la saldatura vengono rilasciati fumi e gas di saldatura L inalazione di queste sostanze pu nuocere alla salute Utilizzare una maschera per saldatura con filtro Avvertenza...

Страница 11: ...nfrarossi e ultravioletti che possono bruciare gli occhi e la pelle I RAGGI DELL ARCO ELETTRICO POSSONO BRUCIARE GLI OCCHI E LA PELLE Utilizzare una maschera di protezione casco o cappuccio e occhiali...

Страница 12: ...seguridad Atenci n Superficie caliente riesgo de quemaduras Atenci n peligro de incendio o explosi n Atenci n Vapores nocivos riesgo de intoxicaci n Gases y vapores pueden ser peligrosos para la salud...

Страница 13: ...trabajos de corte al arco de plasma Las normas de seguridad recomiendan una tonalidad Nr 9 Nr 8 como m nimo para todos los procesos de corte inferiores a los 300 amperios Tonalidades inferiores se pu...

Страница 14: ...Vesz lyes f ny s h hat s vhegeszt s alatt H A S Z N L A T I T M U T A T Rev 12 06 2018 Az eredeti haszn lati tmutat n met nyelv A tov bbi nyelven k sz tett le r sok n met nyelvr l ford tottak K rj k f...

Страница 15: ...ektr da tiszt t sa vagy cser je el tt az ramforr s kikapcsol sa k telez Az egys g telep t se el tt kapcsolja ki a bemeneti t pell t st Ellen rizze hogy a f ldel vezet k s a csatlakoz megfelel en van e...

Страница 16: ...meg a pisztoly kapcsol j t leveg j n a pisztolyb l B HETENK NTI INT ZKED SEK Ellen rizze hogy a szell z s megfelel en m k dik e T vol tsa el a port vagy szennyez d st az eg sz g pr l a l gsz r r l is...

Страница 17: ...nen Altger te aus privaten Haushalten ihres Gebietes f r Sie kostenfrei entgegengenommen werden M glicherweise holen die rechtlichen Entsorgungstr ger die Altger te auch bei den privaten Haushalten ab...

Отзывы: