background image

26

27

13.08.2020

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a)  Il est interdit d’asperger l‘appareil d‘eau ou de 

l‘immerger  dans  l‘eau.  (également  une  station 

extérieure)

b) 

Contrôlez régulièrement l‘appareil pour vous assurer 

qu‘il fonctionne correctement et ne présente aucun 

dommage.

c) 

Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage. (ceci est 

particulièrement important lors du nettoyage de la 

caméra et de l‘écran du moniteur)

d) 

N‘utilisez pas de liquide vaisselle, de nettoyant pour 

vitres, de diluant à peinture ou de liquides corrosifs 

pour le nettoyage. 

e) 

Faites attention à l‘éclairage du lieu de montage du 

moniteur, car une lumière trop vive peut provoquer 

l‘illisibilité de l‘image. 

f) 

Ne touchez pas l‘écran du moniteur avec les mains 

mouillées. 

g) 

Évitez  de  toucher  l‘écran  du  moniteur  et  de  jeter, 

secouer ou frapper le moniteur.

MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS 

À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté dans les 

ordures  ménagères  ;  il  doit  impérativement  être  remis 

dans un point de collecte et de recyclage pour appareils 

électroniques  et  électroménagers.  Un  symbole  à  cet 

effet figure sur le produit, l‘emballage ou dans le manuel 

d‘utilisation.  Les  matériaux  utilisés  lors  de  la  fabrication 

de  l‘appareil  sont  recyclables  conformément  à  leur 

désignation. En recyclant ces matériaux, en les réutilisant ou 

en utilisant les appareils usagés d’une autre manière, vous 

contribuez  grandement  à  protéger  notre  environnement. 

Pour obtenir de plus amples informations sur les points de 

collecte appropriés, adressez-vous à vos autorités locales.

Lors de l‘affichage de l‘aperçu de l‘image de la caméra, il 

est possible de déverrouiller la porte, de recevoir un appel 

vocal et de régler le contraste et la luminosité de l‘écran. 

3.3.6. RÉGLAGE DU VOLUME DE LA CONVERSATION 

AINSI QUE DE LA LUMINOSITÉ ET DU CONTRASTE DE 

L‘ÉCRAN

Pour effectuer les réglages, déplacez le bouton - comme 

indiqué sur le dessin:

1) Volume

2) Contraste

3) 

Luminosité 

3.3.7. RÉGLAGE DU TEMPS DE DÉVERROUILLAGE DE LA 

SERRURE ÉLECTRONIQUE (PORTES ET PORTAILS)

Pour régler l‘heure de déverrouillage, appuyez sur l‘icône 

d‘ouverture du portail pendant 4 secondes jusqu‘à ce que 

vous entendiez un son caractéristique.  

FR

Ensuite:

1) 

Pour régler l‘heure d‘ouverture du verrou de la porte, 

appuyez brièvement sur l‘icône d‘ouverture de 

porte. Chaque pression ajoute 1 seconde à l‘heure 

d‘ouverture. 

2) 

Pour régler l‘heure d‘ouverture du verrou du portail, 

appuyez brièvement sur l‘icône d‘ouverture du 

portail. Chaque pression ajoute 1 seconde au temps 

d‘ouverture. Pour confirmer le temps réglé, appuyez 

une fois sur l‘icône du début de la connexion.

Attention : Le meilleur temps suggéré pour déverrouiller la 

serrure est d‘environ 3 secondes.

3.3.8. UTILISATION DE LA FONCTION DE 

COMMUNICATION INTERNE

Pour  établir  cette  connexion,  appuyez  sur  l‘icône  de 

communication interne sur l‘un des moniteurs. Ensuite, le 

deuxième moniteur sonnera.

Pour répondre à cet appel, appuyez sur l‘icône de début 

d‘appel  (comme  pour  un  appel  normal).  La  fin  de  la 

connexion est similaire.

1

2

3

1

2

3.3.2. ÉTABLIR UNE CONNEXION

Appuyez  sur  le  premier  bouton  de  la  station  extérieure 

pour vous connecter au moniteur A. Pour vous connecter 

au moniteur B, appuyez sur le deuxième bouton de la 

station  extérieure.  Le  moniteur  émettra  alors  un  son 

conformément aux paramètres et l‘écran affichera l‘image 

enregistrée par la caméra de la station extérieure.

3.3.4. OUVERTURE DU PORTAIL

Pour  ouvrir  le  portail,  appuyez  sur  l‘icône  illustrée  sur  la 

figure.

   

FR

Description:  

1. 

Les connexions 2,3,4 sur la station extérieure doivent 

être connectés aux connexions 2, 3, 4 sur le moniteur 

intérieur A et B. 

2. 

La  connexion  1  de  la  station  extérieure  doit  se 

connecter au port 1 du moniteur intérieur A.

3. 

La  connexion  8  de  la  station  extérieure  doit  se 

connecter au terminal 1 du moniteur intérieur B.

4. 

La con - sur le moniteur interne A et B doit 

se connecter au chargeur. 

5. 

Les connexions 5,6 de la station extérieure doivent 

être connectées à une serrure électrique.

Type  de  câble  :  4  câbles  de  connexion  (à  4  conducteurs 

RVV). La distance maximale de fonctionnement :  50m.    

3.3. UTILISATION DE L‘APPAREIL 

3.3.1. SÉLECTION DE SONNERIE

1) 

Pour  sélectionner  une  mélodie  de  sonnerie, 

appuyez sur l‘icône d‘aperçu de la camera pendant 

4  secondes  jusqu‘à  ce  que  vous  entendiez  un  son 

caractéristique. 

2) 

Appuyez à nouveau pour changer la mélodie. 

3) 

Pour  accepter  la  sélection,  appuyez  sur  l‘icône  de 

l‘ouverture de la porte. 

4) 

Pour  régler  le  volume  de  la  sonnerie,  appuyez  à 

nouveau sur l‘icône de l‘aperçu de la camera pendant 

4 secondes. 

5) 

Appuyez ensuite sur l‘icône de début de conversation 

pour régler le volume. 

6) 

Acceptez les paramètres en appuyant sur l‘icône de 

l‘ouverture de la porte. 

7) 

Pour  désactiver  le  moniteur,  appuyez  sur  l‘icône 

d‘ouverture de la porte pendant 4 secondes jusqu‘à 

ce que vous entendiez un son caractéristique. La LED 

indiquant le mode muet s‘allume sur le dessus du 

moniteur. Une fois la connexion établie, le moniteur 

ne sonnera pas, seule l‘image sera visible. 

Pour  démarrer  une  conversation  avec  une  personne  à 

l‘extérieur,  appuyez  sur  l‘icône  représentée  sur  la  figure. 

Dans le même temps, le voyant de connexion vocale 

en  haut  du  moniteur  s‘allumera.  Pour  démarrer  une 

conversation  avec  une  personne  à  l‘extérieur,  appuyez 

sur l‘icône représentée sur la figure. Dans le même temps, 

le voyant de connexion vocale en haut du moniteur 

s‘allumera. 

Attention : Pendant la conversation, vous pouvez régler le 

volume, la luminosité et le contraste de l‘écran.

3.3.3. OUVERTURE DE LA PORTE

Pour  ouvrir  la  porte,  appuyez  sur  l‘icône  illustrée  sur  la 

figure.  

3.3.5. APERÇU DE LA CAMÉRA

Pour  obtenir  un  aperçu  de  la  camera,  appuyez  sur 

l‘icône  illustrée  sur  la  figure.  La  durée  de  l‘aperçu  est 

d‘environ  40  secondes,  après  ce  temps  l‘aperçu  s‘éteint 

automatiquement. En appuyant à nouveau sur l‘icône, vous 

pouvez désactiver l‘aperçu.

1

2

3

4

5

6

7

Содержание ST-VP-200

Страница 1: ...I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 2 FAM...

Страница 2: ...der Au enstation und dem Innenmonitor verwendet Au erdem k nnen Sie das Kamerabild anzeigen und das elektrische Schloss ber den Innenmonitor ffnen F r alle Sch den bei nicht sachgem er Verwendung haf...

Страница 3: ...den 3 Anschluss 8 der Au enstation sollte mit dem Terminal 1 des Innenmonitors B angeschlossen werden 4 Der Anschluss am Innenmonitor A und B sollte an das Ladeger t angeschlossen werden 5 Anschluss 5...

Страница 4: ...ffnungssymbol Jedes Dr cken verl ngert die ffnungszeit um 1 s Um die eingestellte Zeit zu best tigen dr cken Sie einmal auf das Symbol f r Gespr chsbeginn Achtung Die beste empfohlene Entriegelungszei...

Страница 5: ...d or serious injury or even death 3 USE GUIDELINES The device is used for voice communication between the outdoor station and the indoor monitor It also allows you to view the camera image and open th...

Страница 6: ...3 OPENING THE DOOR To open the door press the icon shown in the figure 3 3 5 CAMERA PREVIEW To get a preview from the camera press the icon shown in the figure The preview time is about 40s after that...

Страница 7: ...i komponent w oraz przy zachowaniu najwy szych standard w jako ci PRZED PRZYST PIENIEM DO PRACY NALE Y DOK ADNIE PRZECZYTA I ZROZUMIE NINIEJSZ INSTRUKCJ Instrukcj oryginaln jest niemiecka wersja instr...

Страница 8: ...matem po cze pkt 3 2 3 i wyregulowa g o no 4 Zdj tabliczk i zapisa na niej nazwisko numer mieszkania lub inne dane 5 Zainstalowa na cianie os on przeciwdeszczow zgodnie z wymiarami podanymi na rysunku...

Страница 9: ...iej ciereczki jest to szczeg lnie wa ne podczas czyszczenia kamery oraz ekranu monitora d Do czyszczenia nie nale y u ywa p ynu do naczy p ynu do szyb rozcie czalnik w do lakier w ani r cych p yn w e...

Страница 10: ...OV N nebo PAMATUJTE popisuj c danou situaci v eobecn v stra n zna ka VAROV N Nebezpe razu elektrick m proudem Pouze k pou it ve vnit n ch prostorech pouze pro vnit n komponenty sestavy Pojem za zen ne...

Страница 11: ...hlasitost a tak jas a kontrast obrazovky 3 3 3 OTEV EN DVE Pro otev en dve stiskn te ikonu uvedenou na obr zku 3 3 5 Z B R Z KAMERY Pro zobrazen z b ru z kamery je t eba stisknout ikonu uvedenou na o...

Страница 12: ...qu en respectant troitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes Il est conforme aux normes de qualit les plus lev es LISEZ ATTENTIVEM...

Страница 13: ...3 1 DESCRIPTION DE L APPAREILA L MENTS D ENSEMBLE Nom Fig Quantit Moniteur 2 Support de moniteur 2 Station ext rieure 1 Pare pluie 1 Chargeur 2 Goujon 10 Vis 10 Cl 1 Borne pour c bles 4 fils 4 Borne p...

Страница 14: ...des moniteurs Ensuite le deuxi me moniteur sonnera Pour r pondre cet appel appuyez sur l ic ne de d but d appel comme pour un appel normal La fin de la connexion est similaire 1 2 3 1 2 3 3 2 TABLIR...

Страница 15: ...di avvertenza Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla al VIDEOCITOFONO PER CASA BIFAMILIARE a vietato collegare elementi del citofono a...

Страница 16: ...a nella figura 3 3 5 ANTEPRIMA DELLA TELECAMERA Per visualizzare l anteprima dalla fotocamera premere l icona mostrata nella figura Il tempo di visualizzazione di circa 40 secondi successivamente l an...

Страница 17: ...echo de realizar modificaciones para mejorar la calidad EXPLICACI N DE LOS S MBOLOS 1 DESCRIPCI N GENERAL Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable El producto ha sido est...

Страница 18: ...s conexiones en los monitores interiores A y B deben estar empalmadas al cargador 5 Las conexiones 5 y 6 de la unidad exterior deben estar empalmadas a la cerradura el ctrica Tipo de cable 4 cables de...

Страница 19: ...o de apertura 2 Para ajustar el tiempo de apertura de la cerradura del portal pulse brevemente el icono de apertura de puerta Cada vez que lo pulse a adir 1 s al tiempo de apertura Atenci n Recomendam...

Страница 20: ...mmer Importeur EN Product Name Model Voltage Frequency Production Year Serial No Importer PL Nazwa Produktu Model Napi cie Cz stotliwo Rok produkcji Numer serii Importer CZ N zev v robku Model Jmenovi...

Страница 21: ...tehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringe...

Отзывы: