background image

28

29

18.02.2021

» 

Nome del dispositivo (Camera Name)

 

Il nome può essere composto da 6 lettere e numeri, 

ad esempio CAM000

» 

Contaminuti (Timer)

 

È possibile impostare l‘orario di avvio e di arresto del 

dispositivo, ad es. solo di notte dalle 18:00:00:00 alle 

6:00:00.

» 

Password (Password)

 

Se l‘opzione è attivata, è possibile impostare una 

nuova password e confermarla con il pulsante OK.

 

Se si dimentica la password, è possibile utilizzare la 

password universale 1314 per impostare nuovamente 

la propria password.

» 

Formattazione (Format)

 

Cancella tutte le immagini e i video. Ogni volta che si 

utilizza una nuova scheda di memoria o una scheda di 

memoria che è stata utilizzata in un altro dispositivo, 

si raccomanda di formattarla. 

» 

Impostazioni predefinite (Default Settings)

 

Ripristinare l‘apparecchio alle impostazioni di fabbrica.

» 

Versione (Version)

 

Il numero di firmware del dispositivo.

» 

Riprese di immagini, video, riproduzione

 

Impostare  il  selettore  di  modalità  su  „TEST“  per 

scattare manualmente foto, video e riprodurli. 

» 

Per scattare una foto: 

a) 

Premere il pulsante „giù“ per passare al modo foto.

b) 

Premere il pulsante „destra“ per scattare una foto.

» 

Registrazione dei video

a) 

Premere il pulsante „su“ per passare alla modalità di 

registrazione del video 

b) 

Premere il pulsante „destra“ per avviare la registrazione 

di un video e di nuovo „destra“ per interrompere la 

registrazione. 

» 

Riproduzione:

a) 

Premere il pulsante „PLAY“ per entrare nella modalità 

di riproduzione. 

b) 

Premere il pulsante „su“/“giù“ per visualizzare la foto 

o il video successivo.

c) 

Per riprodurre il video, premere „destra“ per avviare e 

„destra“ di nuovo per fermare.

d) 

Premere  il  pulsante  „MENU“  per  cancellare, 

proteggere o riprodurre la presentazione.

e) 

Premere il pulsante „OK“ per uscire dalla modalità di 

riproduzione.

Protezione  dei  file:  Blocca  la  possibilità  di  cancellazione 

accidentale.  Ci  sono  quattro  opzioni  tra  cui  scegliere: 

protezione  del  file  corrente,  protezione  di  tutti  i  file, 

interruzione della protezione del file corrente, interruzione 

della protezione di tutti i file.

Modalità di funzionamento

Impostare  il  selettore  di  modalità  su  „ON“.  La  luce  rossa 

lampeggia per 5 secondi prima che l‘unità entri in funzione. 

• 

Se un soggetto entra nella zona di rilevamento del 

movimento, il dispositivo si attiva e inizia a scattare 

foto e video.

• 

Se un soggetto si muove all‘interno dell‘area 

di rilevamento del movimento, l‘unità scatta 

automaticamente foto e video.

• 

Quando si lascia la zona di rilevamento del sensore 

di movimento, l‘apparecchio si disattiva ed entra in 

modalità standby. 

Modalità notturna

In modalità notturna, le immagini sono in bianco e nero. Si 

sconsiglia di registrare video la sera quando la batteria del 

dispositivo è quasi scarica. La bassa tensione può avere un 

grande impatto sulla qualità del lavoro del dispositivo. 

Collegamento del dispositivo ad un PC tramite cavo USB.

1. 

Collegare la fotocamera al computer con un cavo USB. 

Accendere la videocamera, lo schermo visualizzerà 

„Memoria di massa“. 

2.  Aprire [Risorse del computer] o [Esplora risorse]. 

„Disco rimovibile“ apparirà nell‘elenco dei dischi. 

3. 

Fare  doppio  clic  sull‘icona  „Disco  rimovibile“  per 

visualizzare il contenuto della memoria del dispositivo.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Prima di compiere le operazioni di pulizia assicurarsi 

sempre di staccare la spina del cavo di alimentazione.

b) 

Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza 

ingredienti corrosivi.

c) 

Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l‘apparecchio, 

asciugare tutte le parti.

d)  Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

e) 

È vietato spruzzare il dispositivo con un getto d‘acqua 

o immergere il dispositivo in acqua.

f) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido.

g)  Non lasciare la batteria nel dispositivo se il 

funzionamento viene interrotto per un lungo periodo 

di tempo.

SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILE

Nel dispositivo vengono utilizzate le seguenti batterie: 

AA. Rimuovere le batterie usate dal dispositivo seguendo 

la stessa procedura utilizzata per l‘installazione. Per lo 

smaltimento consegnare le batterie all‘organizzazione/

azienda competente. 

SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE 

Questo prodotto, se non più funzionante, non deve 

essere  smaltito  insieme  ai  normali  rifiuti,  ma  deve  essere 

consegnato ad un’organizzazione competente per lo 

smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori 

informazioni sono reperibili sull‘etichetta sul prodotto, sul 

manuale di istruzioni o sull‘imballaggio. I materiali utilizzati 

nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni. 

Riutilizzando i materiali o i dispositivi, si contribuisce 

a tutelare l‘ambiente circostante. Le informazioni sui rispettivi 

punti di smaltimento sono reperibili presso le autorità locali.

DATOS TÉCNICOS

Parámetro - Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del producto

CÁMARA DE CAZA

Modelo

ST-HC-2000M

Parámetros de la 

batería

4X AA 

Resolución de imagen

20/16/12MP

Resolución de grabación

1080P/720P/VGA

Formato de archivo

JPG/AVI

Matriz fotosensible

5 Mega Pixels Color CMOS

Pie de página

(fecha/hora)

Pie de página

(fase lunar)

Temporizador

Sí 

Memoria

Micro SD Card max 32GB

Objetivo

F=3.2; FOV=60° 

Pantalla[‘’]

2.0 TFT LCD

Tiempo de trabajo

3 meses en modo de espera

Ángulo de detección 

PIR

60° 

Distancia de detección 

PIR

20m 

Tiempo de activación 

[s]

1.1

Grabación a distancia 

por la noche [m]

20

LED infrarrojo

2 piezas 850nm

Exposición ISO

Auto/100/200/400 

Temperatura de trabajo

-20~70°C (-4~158°F)

Idioma

EN, FR, DE, IT, ES, PT, NL, DA, 

HR, FI, SV, PL, NO 

Clase de protección IP

IP65 

Dimensiones [mm]

106x81x44 

Peso [kg]

0,18

Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias 

y descripciones de este manual se refieren a CÁMARA DE 

CAZA.

2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA

 

ATENCIÓN

: Las reglas de „seguridad eléctrica“ deben 

seguirse cuando el dispositivo se alimenta de la red 

eléctrica.

a)  La clavija del aparato debe ser compatible con el 

enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. 

Las clavijas originales y los enchufes apropiados 

disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.

b)  Evite tocar componentes conectados a tierra como 

tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe un 

mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está 

conectado a tierra mediante superficies mojadas o en 

ambientes  húmedos.  Si  entrara  agua  en  el  aparato 

aumentaría el riesgo de daños y descargas eléctricas.

c) 

No  toque  el  dispositivo  con  las  manos  mojadas 

o húmedas.

d) 

No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire 

de él para desplazar el aparato o para desconectarlo 

del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado 

de  bordes  afilados,  aceite,  calor  o  aparatos  en 

movimiento. Los cables dañados o soldados 

aumentan el riesgo de descargas eléctricas.

e) 

En caso de no poder evitar que el aparato se emplee 

en  un  entorno  húmedo,  utilice  un  interruptor  de 

corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el 

peligro de descargas eléctricas.

f) 

No  utilice  el  dispositivo  si  el  cable  de  alimentación 

se encuentra dañado o presenta signos evidentes de 

desgaste. Los cables dañados deben ser reemplazados 

por un electricista o por el servicio del fabricante.

g)  Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el 

cable, los enchufes ni el propio aparato en agua 

o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en 

superficies mojadas.

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo 

de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad. 

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta 

los  avances  técnicos  en  materia  de  reducción  del  ruido, 

el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el 

riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible. 

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos en otras lenguas son traducciones del original en 

alemán.
2.SEGURIDAD

¡

ADVERTENCIA! 

En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con 

la apariencia real DEL DISPOSITIVO..

¡

ATENCIÓN! 

Lea todas las instrucciones e 

indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar  descargas  eléctricas,  incendios,  lesiones 

graves e incluso la muerte.

El producto cumple con las normas de 

seguridad vigentes.

Respetar las instrucciones de uso.

Producto reciclable.

ES

IT

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Содержание ST-HC-2000M

Страница 1: ...S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N...

Страница 2: ...h auf WILDKAMERA 2 1 ELEKTRISCHE SICHERHEIT Achtung Die Prinzipien der elektrischen Sicherheit sollten angewendet werden wenn das Ger t mit Netzstrom versorgt wird a Der Ger testecker muss mit der Ste...

Страница 3: ...n das Stromnetz angeschlossen ist Achten Sie darauf dass die Stromversorgung des Ger tes den Angaben auf dem Produktschild entspricht AUFBAU DES GER TES Stromversorgung Es gibt zwei M glichkeiten dies...

Страница 4: ...rt Stellen Sie den Modusschalter auf ON Das rote Licht blinkt f nf Sekunden lang bevor das Ger t in Betrieb geht WenneinObjektindenBewegungserkennungsbereich eintritt wird das Ger t aktiviert und begi...

Страница 5: ...this manual available for future reference If this device is passed on to a third party the manual must be passed on with it g Keep packaging elements and small assembly parts in a place not available...

Страница 6: ...recording another video Date Time and date settings The date formats available year month day YY MM DD month day year MM DD YY day month year DD MM YY Camera Name The name may consist of 6 letters and...

Страница 7: ...pnym dla dzieci h W trakcie u ytkowania tego urz dzenia wraz z innymi urz dzeniami nale y zastosowa si r wnie do pozosta ych instrukcji u ytkowania 2 3 BEZPIECZE STWO OSOBISTE a Urz dzenie nie jest p...

Страница 8: ...ra kolejny film z pami ci zostanie usuni te pierwsze zdj cie film Data i godzina Data Ustawienia czasu oraz daty Dost pny format daty to rok miesi c dzie YY MM DD miesi c dzie rok MM DD YY dzie miesi...

Страница 9: ...d t pouze servis v robce Opravy neprov d jte sami e V p pad vzniku po ru k ha en za zen pod nap t m pou vejte pouze pr kov nebo sn hov hasic p stroje CO2 f N vod k obsluze uschovejte za elem jeho pozd...

Страница 10: ...vn fotografie nebo video Datum a as Data Nastaven asu a data Dostupn form ty data rok m s c den YY MM DD m s c den rok MM DD YY den m s c rok DD MM YY N zev za zen Camera Name N zev m e obsahovat 6 p...

Страница 11: ...rtant ces outils 2 3 S CURIT DES PERSONNES a Cet appareil n est pas con u pour tre utilis par les personnes dont les facult s physiques sensorielles ou mentales sont limit es enfants y compris ni par...

Страница 12: ...a valeur sur 400 ou pour obtenir l effet de surexposition sur 100 R solution vid o Video size Qualit des vid os Possibilit de r gler 1080P 720P VGA Dur e de la vid o Video Length Possibilit de r gler...

Страница 13: ...me tubi radiatori forni e frigoriferi Il rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo viene messo a terra su superfici umide o in un ambiente umido L acqua che entra nel dispositivo aumenta il ris...

Страница 14: ...F Intervallo PIR PIR Interval Ritarda lo scatto della foto quando viene rilevato un movimento Durante l intervallo di tempo il dispositivo non scatter alcuna foto o registrer alcun video Opzioni possi...

Страница 15: ...ivi elettrici e elettronici Maggiori informazioni sono reperibili sull etichetta sul prodotto sul manuale di istruzioni o sull imballaggio I materiali utilizzati nel dispositivo possono essere ricicla...

Страница 16: ...f Intervalo PIR PIR Interval Demora en tomar una foto cuando se detecta movimiento El dispositivo no tomar ninguna foto ni grabar un v deo durante el tiempo de demora Las opciones posibles son 1 5 10...

Страница 17: ...ecto informa el s mbolo situado sobre el producto las instrucciones de uso o el embalaje Los materiales utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designaci n Con la reutilizaci n aprove...

Страница 18: ...ll t sok bekapcsolt On vagy kikapcsolt Off Amennyiben a berendez s mem ri ja megtelik a k vetkez f nyk p vagy film elk sz t s hez a mem ri b l t rl sre ker l az els f nyk p film D tum s id Data Az id...

Страница 19: ...om ny ban mozog a berendez s automatikusan fogja a f nyk peket s a filmeket k sz teni A mozg s rz kel rz kel si tartom ny nak elhagy sa ut n a berendez s deaktiv l dik s k szenl ti zemm dba kapcsol js...

Страница 20: ...38 39 18 02 2021 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 21: ...gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkeh...

Отзывы: