Betriebsanleitung
Operating instructions
Mode d‘emploi
ID-Nr. 200612/6608605300/R. STAHL/2011-03-16/de-en-fr-02
10
4
Installation
4
Installation
4
Installation
4.1
Öffnen und Schließen der
Leuchte
4.1
Opening and closing the light
fitting
4.1
Ouverture et fermeture du lumi-
naire
Zum Öffnen der Leuchte müssen sämtli-
che Schnellspannverschlüsse mittels eines
geeigneten Werkzeugs geöffnet werden
(Abb. 1)
In order to open the luminary, all the quick-
action locks must be opened using a suit-
able tool (Fig. 1).
Pour ouvrir le luminaire, tous les dispositifs
à fermeture rapide doivent être ouverts à
l'aide d'un tournevis (fig.1).
Abb. 1/picture1/figure 1
Abb. 2/picture2/figure 2
Schnellspannverschlüsse mit Sonder-
funktionen:
Quick-action locks with special func-
tion:
Les dispositifs à fermeture rapide ont
deux fonctions particulières:
a) Scharnierfunktion (schwarz)
b) Öffnung für Schalterbetätigung
(Abb. 2)
a)
Hinge function (black)
b)
Opening for switch actuation
(Fig. 2)
a)
Fonction charnière (noire)
b)
Ouverture pour sécurité (Fig. 2)
Beim Abklappen der Leuchtenwanne bleibt
diese in den schwarzen Schnellspannver-
schlüssen hängen, so dass sie nicht her-
abfallen kann. Soll eine Leuchtenwanne
gewechselt werden, so muss diese aus
den Scharnierteilen bewusst herausge-
drückt werden.
When folding the luminary trough down, it
remains suspended in the black quick-
action locks, so that it cannot fall down. If a
luminary trough needs to be replaced, it
must deliberately be pressed out of the
hinges.
Lorsque la vasque est ouverte, elle reste
accrochée aux dispositifs à fermeture
rapide de couleur noire afin qu'elle ne
tombe pas. Pour changer de vasque, il
faut exercer une pression sur les char-
nières pour la faire sortir.
Mit dem Schaltelement 8080 wird die
Leuchte 2-polig zwangsführend span-
nungsfrei geschaltet, betätigt durch ein
Schaltrad, das außen durch einen Schrau-
bendreher bewegt wird (Abb. 2).
Erkannt wird das Schaltrad durch einen
Schnellspannverschluss mit Bohrungen,
wo der Betätigungsschlitz des Schaltrades
ersichtlich ist.
The luminary is positively driven with 2
pole and activated free of voltage by the
circuit element 8080, which is actuated by
a switch-actuating gear. The gear is
moved on the outside by a screwdriver
(Fig. 2). The switch-actuating gear is de-
tected through a quick-action lock with
boreholes, through which the actuation slot
of the switch-actuating gear is visible.
Avec l'élément 8080, le luminaire est mis
hors tension en bipolaire, via une molette
actionnée de l'extérieur par un tournevis
(fig. 2). La molette est reconnaissable à
travers le dispositif à ouverture rapide
présentant des trous permettant de voir
l'encoche de déclenchement de la molette.
Beim Schließen der Leuchte muss die
Leuchtenwanne in die richtige Position
gedrückt werden, danach werden die
Schnellspannverschlüsse einfach mit der
Hand zugedrückt.
When closing the luminary, the luminary
trough must be pressed into the correct
position; the quick-action locks are then
simply closed by hand.
Pour fermer le luminaire, repousser la
vasque en position correcte. Fermer en-
suite manuellement les dispositifs à ferme-
ture rapide.
Achten Sie darauf, dass die Leuchten-
wanne einwandfrei auf dem Leuchten-
gehäuse sitzt und sämtliche
Schnellspannverschlüsse geschlossen
sind!
Make sure that the luminary trough is
seated correctly on the luminary hous-
ing and that all the quick-action locks
are closed!
Veiller à ce que la vasque soit parfaite-
ment positionnée dans le boîtier et que
tous les dispositifs à fermeture rapide
soient fermés!
Achtung:
eine Zwangsverriegelung ist
nicht gegeben!
Caution:
a forced locking function
is not available!
Attention: pas de fonction de
verrouillage forcé!