Stahl 6162/15 Скачать руководство пользователя страница 8

Betriebsanleitung

 

Operating Instructions

 

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

 

 

ID: 209197/616260300100/R. STAHL/2011-02-07/de-en-ru-00 

 

 

3 Montage 

3 Mounting 

Монтаж

 

3.1 Maßskizze

 

3.1 Dimensioned 

Sketch 

3.1 

Размерный

 

эскиз

 

 

 

 

 

3.2 Montagezubehör 

 
Die Montagelage der Signalleuchte ist be-
liebig. Sie eignet sich für den Einsatz im 
Innen- und Außenbereich. 
Die Signalleuchte kann direkt am An-
schlussraumgehäuse befestigt werden, 
oder mittels Montagezubehör. 

 
Achtung: 

Wird das Gehäuse mit der Glashaube 
nach unten montiert, entsteht am versenkt 
montierten Verschlussstopfen ein „Was-
sersack“, d. h. es steht dort permanent 
Wasser. Um dies zu vermeiden, sollte die-
se Öffnung nach der Montage mittels Kitt-
masse gefüllt werden. 

3.2 Mounting 

Accessories 

 
The mounting position of the signal lamp will 
be at pleasure. The lamp is applicable for 
inside and outside use.  
The signal lamp can be fixed directly to the 
connection chamber by using mounting fit-
tings. 

 
Caution: 

When the housing is mounted with the glass 
dome face down, the recessed stopping plug 
would be permanently filled with water. This 
can be avoided by closing this opening with 
a filling material after mounting.

 

3.2 

Монтажные

 

принадлежности

 

 

Монтажное

 

положение

 

сигнального

 

светильника

 

произвольно

Он

 

пригоден

 

для

 

использования

 

внутри

 

помещений

 

и

 

снаружи

Сигнальный

 

светильник

 

может

 

быть

 

прикреплен

 

к

 

корпусу

 

коммутационной

 

коробки

 

напрямую

 

или

 

посредством

 

монтажных

 

принадлежностей

 

Внимание

Если

 

корпус

 

монтируется

 

стеклянным

 

колпаком

 

вниз

около

 

утопленной

 

заглушки

 

образуется

 

так

 

называемый

 

водяной

 

мешок

т

.

е

там

 

постоянно

 

находится

 

вода

Чтобы

 

избежать

 

этого

после

 

монтажа

 

данное

 

отверстие

 

необходимо

 

заполнить

 

клеящей

 

массой

.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание 6162/15

Страница 1: ...ungspersonal welches in solchen Anlagen arbeitet tr gt deshalb eine besondere Verantwortung Die Voraussetzung daf r ist die genaue Kenntnis der geltenden Vorschriften und Bestimmungen Assembly and mai...

Страница 2: ...iften Die nationalen Unfallverh tungsvorschrif ten Die nationalen Montagevorschriften Die allgemein anerkannten Regeln der Technik Die Sicherheitshinweise dieser Betriebs anleitung Die Angaben auf dem...

Страница 3: ...tially explosive locations Zone 1 and 2 in accordance with IEC EN 60079 10 and Zone 21 and 22 in accordance with IEC EN 61241 10 ISO 9001 EN 29001 94 9 EC EN 60079 0 2006 EN 60079 1 2007 EN 60079 7 20...

Страница 4: ...pe 24 V AC DC 15 50 60 Hz 800 mA 15 J 30 min T6 75 C 40 C 6162 15 64 11 T6 75 C 50 C 110 127 V AC 50 60 Hz 250 mA 15 J 30 min T5 95 C 40 C 6162 15 44 11 T4 105 C 50 C 230 240 V AC 50 60 Hz 200 mA 15 J...

Страница 5: ...genlampe G6 35 Antrieb verschlei armes Reibradgetriebe Lebensdauer Antrieb 5000 h Einbaulage beliebig Drehzahl 180 U min Einschaltdauer 100 ED Halogen Lamp G6 35 Drive wear resistant friction gear Ser...

Страница 6: ...tung Lamp wattage Glasfarbe Colour of glass Temperaturklasse Temperatur class Max Oberfl chentemperatur Max surface temperature Max Umgebungstemperatur Max ambient temperature Typ Type 24 V DC 150 mA...

Страница 7: ...0 C 50 C T5 90 C 60 C rot red T6 70 C 40 C 6162 19 55 311 T6 80 C 50 C T5 90 C 60 C orange T6 70 C 40 C 6162 19 55 611 T6 80 C 50 C T5 90 C 60 C 115 230 V AC 50 60 Hz 25 60 mA 5 W signalgelb signal ye...

Страница 8: ...ert entsteht am versenkt montierten Verschlussstopfen ein Was sersack d h es steht dort permanent Wasser Um dies zu vermeiden sollte die se ffnung nach der Montage mittels Kitt masse gef llt werden 3...

Страница 9: ...f r Leuchte verwenden Caution Do not use the wire guard as a carrying device for the lamp 3 3 Schutzkorb 3 3 Wire guard 3 3 Die Signalleuchte kann mit einem Schutz korb versehen werden dieser kann seh...

Страница 10: ...cover by loosening the four cover screws Note the limits that have to be observed with the connection terminals chapter 2 Connect the outer PA terminal Explosion proof terminal screws will be used as...

Страница 11: ...utzart ist Teil der Explosions schutz Ma nahme The IP protection type is part of the ex plosion protection measures IP Montage und Sicherheitshinweise be achten Observe mounting and safety instruc tio...

Страница 12: ...pr fen When carrying out maintenance work the following points must be checked Ex d Ex e Risse oder Besch digungen an der Glashaube oder Geh use Anschlussleitung im einwandfreien Zu stand Sind die Kab...

Страница 13: ...agsicheres Gewinde muss unbedingt unbesch digt sein Mindestens 5 tragende Gewindeg n ge m ssen eingreifen Sicherungsschraube wieder fest schrauben als Verdrehschutz Pr fung des Zustandes des z nddurch...

Страница 14: ...ut at the manufacturing works Components may only ever be replaced with original spare parts F hren Sie Wartungsarbeiten regelm ig durch um M ngel an den Signal Lampen vorzubeugen Die Ab st nde zwisch...

Страница 15: ...platte Mounting plate Material Mat riau Edelstahl Stainless Steel 120821 Rohrschelle Pipe clamp Material Mat riau Edelstahl Edelstahl Stainless Steel R1 R1 R2 120919 120920 120921 Schutzkorb Wire guar...

Страница 16: ...Betriebsanleitung Operating Instructions ID 209197 616260300100 R STAHL 2011 02 07 de en ru 00 16...

Отзывы: