background image

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.

Let eveneens op het volgende:

Opgelet! Kijk bij geopende CD-lade niet in het bin-
nenwerk van de CD-speler, want eventueel actieve
laserstralen kunnen oogletsels veroorzaken.

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het toestel.

Schakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact, wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar bescha-

digd zijn,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld gevallen is,

3. het toestel slecht functioneert.
Het toestel moet in elk geval hersteld worden door
een gekwalificeerd vakman.

Een beschadigd netsnoer mag enkel door de
fabrikant of door een gekwalificeerd persoon her-
steld worden.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar aan de stekker zelf!

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.

3

Toepassingen

De dubbele CD-speler CD-262DJ met twee afspeel-
mechanismen is speciaal voor professionele DJ-
toepassingen ontworpen. Vele functiemogelijkhe-
den zijn precies op dit toepassingsbereik afge-
stemd, b. v. het afspelen van een individuele track
en de manuele beatteller.

Met de CD-speler kunnen conventionele audio-

CD’s en zelfgebrande CD’s (CD-R of CD recordable)
afgespeeld worden. Herbeschrijfbare CD’s (CD-RW
of CD rewritable) kunnen niet afgespeeld worden.

4

De CD-speler opstellen en aansluiten

De stuur- en de afspeeleenheid zijn ontworpen voor
inbouw in een 19"-rack (482 mm). Ze kunnen echter
ook als vrijstaand tafelmodel gebruikt worden. De afs-
peeleenheid moet in ieder geval horizontaal geplaatst
worden, terwijl men de stuureenheid in een willekeu-
rige positie kan inbouwen, zelfs gekanteld. Voor mon-
tage van de stuur- en afspeeleenheid in een rack
hebt u telkens 2 rack-eenheden (= 89 mm) nodig.

De in- en uitgangen mogen enkel aangesloten en
gewijzigd worden, wanneer de CD-speler en de aan
te sluiten apparatuur uitgeschakeld is.

1) Verbind de stuureenheid met de afspeeleenheid

via de meegeleverde aansluitingskabel:
Verbind de jack CONNECT TO REMOTE CON-
TROL (24) van de afspeeleenheid met de jack
REMOTE CONTROL/CONNECT

TO MAIN

UNIT op de rugzijde van de stuureenheid.

2) De uitgangen LINE OUT (22 en 25) – linker

kanaal L en rechter kanaal R – verbindt u via een
cinch-kabel met de CD-speleringangen op het
mengpaneel of de versterker.

3) Plug ten slotte de netstekker van het aansluit-

snoer (23) in een stopcontact (230 V~/50 Hz).

5

Werking

Hieronder wordt de bediening van het afspeelme-
chanisme 1 beschreven. De bediening van het af-
speelmechanisme 2 is volkomen identiek.

5.1

De CD afspelen

1) Schakel de CD-speler in met de POWER-scha-

kelaar (20). De POWER-LED (21) licht op en op
het display (5) verschijnen achtereenvolgens
onderstaande weergaven:
“close”

(sluiten)

“read”

(lezen)

“no disc” (geen CD) – wanneer geen CD in de
lade is geplaatst

2) Druk op de toets 

(3 of 19) om de CD-lade (18)

te openen. Op het display verschijnt de melding
“OPEN”.

3) Leg een CD in de lade met het label naar boven

en sluit de CD-lade met de toets  . Bij correct
ingelegde CD verschijnen na korte tijd het totale
aantal tracks (f) en de totale speelduur (g) van de
CD en vervolgens de speelduur (g) van de eerste
track op het display. 

[Wenst u na het inleggen van de CD onmid-

dellijk de eerste track te starten, dan kunt u de
lade ook met de toets 

(10) sluiten.]

4) Om met de eerste track van de CD te starten,

drukt u op de toets 

(10) – indien de CD-lade

met de toets 

gesloten werd. Zolang de CD

afgespeeld wordt, ziet u het symbool 

(b) op

het display. Indien u met een andere track wenst
te starten, druk dan evt. eerst op de toets +10 (9)
en dan een aantal keren op de toets 

of 

(4)

tot het gewenste titelnummer op het display ver-
schijnt. Start vervolgens de track met de toets

.

5) Het afspelen kan op elk moment met de toets 

onderbroken worden. Op het display verschijnt

Wanneer het toestel definitief uit bedrijf
genomen wordt, bezorg het dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.

Opgelet! De netspanning (230 V~) van het toe-

stel is levensgevaarlijk. Open het toe-
stel niet, want door onzorgvuldige in-
grepen loopt u het risico van een
elektrische schok. Bovendien vervalt
elke garantie bij het eigenhandig ope-
nen van het toestel.

het pauzesymbool 

(a), en LED’s boven de toet-

sen 

en CUE (8) knipperen. Druk nogmaals

op de toets 

om de CD verder af te spelen.

6) Bij inschakelen van de CD-speler is steeds Af-

spelen van een individuele track ingeschakeld;
op het display verschijnt “SINGLE AUTO CUE”
(d). Na het afspelen van een track schakelt de
CD-speler aan het begin van de volgende track in
pauze. Wenst u echter automatisch de volgende
track af te spelen, dan dient de toets CONT./
SINGLE (14) naar Afspelen van de volledige CD
te worden geschakeld (zie ook hoofdstuk 5.3.2).

7) Zowel tijdens het afspelen van de CD als bij inge-

schakelde pauze kan met de toets +10 (9) of met
de toetsen 

en 

(4) een andere track wor-

den geselecteerd.

Door op de toets +10 te drukken, springt u tel-
kens 10 tracks vooruit.

Door verschillende keren op de toets 

te

drukken, wordt telkens een track verdergegaan.

Door op de toets 

te drukken, springt de CD-

speler terug naar het begin van de geselec-
teerde track. Door verschillende keren op de
toets 

te drukken, wordt telkens een track

teruggesprongen. U kunt de toets 

resp. 

ook ingedrukt houden om deze functie over ver-
schillende tracks te laten werken.

8) Wenst u het afspelen van een CD voortijdig te

beëindigen, druk dan op de toets STOP (13). Met
de toets 

(3 of 19) kunt u de CD-lade nu openen.

Opmerking: Zolang de CD afgespeeld wordt, is
de CD-lade beveiligd tegen onbedoeld openen.

9) Alvorens de CD-speler uit te schakelen, dient u

steeds met de toetsen 

de CD-laden te sluiten.

Zo vermijdt u dat er vuil in de laser-aftastsyste-
men geraakt. Schakel pas dan de CD-speler uit
met de POWER-schakelaar (20).

5.2

Weergave van het tracknummer, de
looptijd en de beats per minuut

In de beginstand na inschakelen worden op het dis-
play (fig. 2) tijdens het afspelen van een CD en bij

ingeschakelde pauze de nummers (f) en de reste-
rende tijd (g) van de geselecteerde track weergege-
ven. Voor weergave van de resterende tijd verschijnt
de melding “REMAIN” (i) op het display. De tijd
wordt in minuten (M) en seconden (S) weergege-
ven, waarbij de seconden nog eens in 75 “frames”
(F) verdeeld zijn (1 frame = 

1

/

75

seconde).

Door verschillende keren op de TIME-toets (11)

te drukken, kunt u de volgende tijdsinformatie
oproepen evenals de functie OUTRO selecteren:

1ste keer drukken op de toets

de verstreken afspeeltijd van de geselecteerde
track (de melding “REMAIN” verdwijnt van het
display)

2de keer drukken op de toets

de functie OUTRO om telkens de laatste 30 se-
conden van de volgende tracks af te spelen
(deze functie werkt pas vanaf de volgende track –
druk eventueel op de toets 

); de resterende tijd

van de geselecteerde track wordt weergegeven

3de keer drukken op de toets

de resterende speeltijd van de volledige CD; de
bargrafiek (e) gaat uit en de functie OUTRO is
weer uitgeschakeld

4de keer drukken op de toets

Basisinstelling (weergave van de resterende tijd
van de geselecteerde track)

5.2.1 Bargrafiek

De bargrafiek (e) geeft de resterende speeltijd of de
reeds gespeelde tijd van een track door zijn lengte
grafisch weer, in functie van de tijdsinformatie die op
de display met de toets TIME (11) werd geselec-
teerd. De bargrafiek geeft de laatste 30 seconden
van een track aan door over de volledige lengte te
knipperen. Tijdens de laatste 15 seconden gaat de
bargrafiek sneller knipperen.

Opmerking: Bij de weergave van de resterende tijd
van de volledige CD wordt de bargrafiek niet op het
display weergegeven.

5.2.2 De beatteller
Met de manuele beatteller kunt u het aantal beats
per minuut van de geselecteerde track bepalen.

1) Druk enkele keren op de toets BPM/TAP (15)

volgens het ritme van de muziek. Op het display
wijzigt de weergave van de snelheidsafwijking (j)
in de weergave van het aantal beats, en de LED
naast de toets licht op.

2) Om bij het volgende muziekstuk het aantal beats

ervan te meten, drukt u opnieuw enkele keren
volgens het ritme op de toets BPM/TAP. Op het
display verschijnt de nieuwe waarde.

3) Om terug naar de weergave van de snelheidsaf-

wijking te schakelen, houdt u de toets BPM/TAP
ca. 3 seconden ingedrukt tot de LED weer uit-
gaat.

5.3

De bedrijfsmodus kiezen

Met de toets CONT./SINGLE (14) kan u achtereen-
volgens de vier bedrijfsmodussen “Single”, “Conti-
nue”, “Single Relay” en “Continue Relay” inschake-
len. Om bijvoorbeeld van de bedrijfsmodus “Conti-
nue” terug te keren naar de bedrijfsmodus “Single”,
drukt u driemaal op de toets CONT./SINGLE.

5.3.1 “Single” – afspelen van een individuele

track

Na inschakelen is steeds de bedrijfsmodus Afspelen
van een individuele track geselecteerd. Op het dis-
play verschijnt “SINGLE AUTO CUE” (d). Na afspe-
len van een track schakelt het toestel in pauze.
Daarna wordt precies naar de plaats van de vol-
gende track gezocht, van waar de muziek begint (en
niet naar de tijdindex 00:00:00).

Deze plaats wordt als startpunt opgeslagen.

Nadat het afspelen van een track begonnen is, kunt

Belangrijk!
De bedrijfsmodussen “Single Relay” en “Continue
Relay” kunt u enkel selecteren, wanneer in beide
afspeelmechanismen een CD is ingelegd. Ander-
zijds kan enkel tussen “Single” en “Continue” wor-
den omgeschakeld.

17

NL

B

Содержание CD-262DJ

Страница 1: ...SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DUAL CD SPIELER DUAL CD PLAYER LECTEUR CD DOUBLE LETTORE CD DOPPIO PITCH CONTROL SEARCH PLAY PAUSE TIME STOP CONT SINGLE PITCH CONTROL SEA...

Страница 2: ...H I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructi...

Страница 3: ...E TIME STOP CONT SINGLE REV FWD 1 REV FWD 2 PITCH BEND PITCH BEND 1 3 4 5 6 2 CONTINUE SINGLE AUTOCUE REMAIN OUTRO 18 19 20 21 230 V 50 Hz CONNECT TO REMOTE CONTROL L R LINE OUT LASER KLASSE 1 CLASS L...

Страница 4: ...altung der Display Zeitan zeige g und zum Einschalten der Funktion OUTRO Grundeinstellung Anzeige der Restzeit des lau fenden Titels Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements...

Страница 5: ...d mit lebensgef hrlicher Netzspannung 230 V versorgt Neh men Sie deshalb nie selbst Eingriffe im Ger t vor Durch unsachgem es Vor gehen besteht die Gefahr eines elektri schen Schlages Au erdem erlisch...

Страница 6: ...de Soll das Ger t endg ltig aus dem Be trieb genommen werden bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rtlichen Recyclingbetrieb age will be accepted if the unit is used for other purposes...

Страница 7: ...den 5 2 Display of title number playing time and beats per minute In the basic setting after switching on the number f and the remaining time g of the currently playing title are displayed fig 2 while...

Страница 8: ...OL die Geschwin digkeit des laufenden Musikst ckes an die Ge this purpose activate the corresponding button STOP 13 the pause symbol b extinguishes 3 At the end of the CD the other player mechanism st...

Страница 9: ...tztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T Laufwerk 482 x 90 x 260 mm 2 H heneinheiten Steuereinheit 482 x 90 x 70 mm 2 H heneinheiten Gewicht 6 5 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten...

Страница 10: ...O r glage de base affichage de la dur e restante du titre en cours 1 re pression affichage de la dur e d j lue du titre en cours Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gl...

Страница 11: ...orrecte Attention Cet appareil est aliment par une ten sion dangereuse 230 V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique...

Страница 12: ...ontribuer son limination non polluante 3 Possibilit d impiego Il lettore CD doppio CD 262DJ con 2 lettori CD stato realizzato specialmente per uso DJ professio nale Infatti molte funzioni sono previst...

Страница 13: ...de fonctionnement Single Relay et Continue Relay ne peuvent tre s lectionn s que si un CD est ins r dans chacun des lecteurs Sinon il n est possible de commuter qu entre Single et Continue 2 pressione...

Страница 14: ...iderato dapprima con il tasto 10 9 se necessario e quindi con i tasti o 4 2 Se sul display si vede la durata g del titolo tenere premuto il tasto CUE 8 Il titolo viene riprodotto per tutto il tempo in...

Страница 15: ...t ristiques techniques Bande passante 20 20 000 Hz Taux de distorsion 0 1 S paration des canaux 80 dB Dynamique 90 dB Rapport signal bruit 80 dB Pleurage et scintillement non mesurable r gl par quartz...

Страница 16: ...wordt Na het zoeken met de knop wordt de geselecteerd plaats continu her haald tot nmaal op de toets 10 of twee maal op de toets CUE 8 wordt gedrukt Bij een spelende CD kunt u een draailier effect ge...

Страница 17: ...en CUE 8 knipperen Druk nogmaals op de toets om de CD verder af te spelen 6 Bij inschakelen van de CD speler is steeds Af spelen van een individuele track ingeschakeld op het display verschijnt SINGL...

Страница 18: ...de toets 10 of tweemaal kort op de toets CUE 8 wordt gedrukt Bij een spelende CD kunnen draailier effecten gegenereerd worden door de knop vooruit en achteruit te draaien 5 7 Naar een bepaalde plaats...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...ato del polvo de las vibraciones de la luz directa del sol de la humedad y del calor tem peratura de utilizaci n admisible 0 40 C Para lim piarlo utilizar un pa o seco y suave en ning n caso productos...

Страница 21: ...putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri it Laite t ytyy kaikissa n iss tapauksissa huollat taa valtuutetussa huoltoliikkeess Virtajohdon saa vaihtaa va...

Страница 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0314 99 01 10 2004...

Отзывы: