background image

ment branché, utilisé ou n’est pas réparé par une
personne habilitée, en outre, la garantie devien-
drait caduque.

3

Possibilités d’utilisation

Le lecteur CD double CD-262DJ avec deux lecteurs
est spécialement conçu pour une utilisation DJ pro-
fessionnelle. De nombreuses possibilités de fonc-
tionnement sont précisément définies dans ce but 
p. ex. une lecture titre par titre ou un compteur
manuel de beats.

Sur le CD-260DJ, il est possible de lire des CDs

audio, des CD-R (gravés), mais pas des CD-RW
(CDs réinscriptibles).

4

Positionnement de l’appareil et
branchements

Les unités de lecture et de commande sont prévues
pour une installation en rack 19" = 482 mm mais elles
peuvent être directement posées sur une table. L’u-
nité de lecture doit, dans tous les cas, être placée à
l’horizontale ; l’unité de commande, peut, p. ex. être
placée de manière inclinée. Pour un montage en
rack, 2 U (1 unité = 44,5 mm) respectivement pour les
unités de commande et de lecture sont nécessaires.

Avant d’effectuer ou de modifier les branchements,
assurez-vous que le lecteur CD et les autres
appareils reliés sont éteints.

1) Reliez l’unité de commande et l’unité de lecture

avec le cordon de connexion fourni : reliez la
prise CONNECT TO REMOTE CONTROL (24)
de l’unité de lecture à la prise REMOTE CON-
TROL/CONNECT TO MAIN UNIT sur la face
arrière de l’unité de commande.

2) Reliez les sorties LINE OUT (22 et 25) – canal

gauche L et canal droit R – via un cordon RCA
aux entrées lecteur CD de la table de mixage ou
de l’amplificateur.

3) Reliez enfin la prise du cordon secteur (23) à une

prise 230 V~/50 Hz.

5

Utilisation

Le texte suivant décrit l’utilisation du lecteur 1 ; l’uti-
lisation du lecteur 2 est en tout point identique.

5.1

Lecture de CD

1) Avec l’interrupteur POWER (20), allumez le lec-

teur CD. Le témoin de fonctionnement (21) brille
et sur l’affichage (5), les informations suivantes
apparaissent les unes après les autres :
“close” : fermeture
“read” : lecture
“no disc” : pas de CD inséré

2) Avec la touche 

(3 ou 19), ouvrez le tiroir CD

(18). Sur l’affichage “OPEN” (ouvert) s’affiche.

3) Placez un CD, inscription vers le haut, et refermez

le tiroir avec la touche  . Si le CD est correcte-
ment inséré, l’affichage indique, après quelques
instants, le nombre total de titres (f) et la durée
totale (g) du CD puis la durée du premier titre (g).

[Si le premier titre doit être lu immédiatement

après avoir inséré le CD, fermez le tiroir avec la
touche (10)].

4) Pour démarrer le premier titre, enfoncez la tou-

che 

(10) – si le tiroir a été fermé avec la tou-

che  . Tant que le CD est lu, l’affichage indique
le symbole 

(b). Si la lecture doit démarrer

avec un autre titre, enfoncez tout d’abord la tou-
che +10 (9), si nécessaire, puis enfoncez la tou-
che 

ou 

(4) autant de fois que nécessaire

jusqu’à ce que le numéro du titre voulu appa-
raisse sur l’affichage. Démarrez ensuite le titre
avec la touche

.

5) A tout moment, la lecture peut être interrompue

avec la touche 

; sur l’affichage, le symbole

Pause 

(a) apparaît et les LEDs au-dessus des

touches 

et CUE (8) clignotent. Pour poursui-

vre la lecture, enfoncez une nouvelle fois la tou-
che .

6) Une fois allumé, l’appareil est toujours sur le

mode Lecture titre par titre ; l’affichage indique
“SINGLE AUTO CUE” (d). Si un titre est lu jus-
qu’à la fin, l’appareil passe sur Pause au début
du titre suivant. Si le titre suivant, en revanche,
doit être lu automatiquement, il faut commuter
avec la touche CONT./SINGLE (14) sur le mode
Lecture de tous les titres (voir chapitre 5.3.2).

7) Pendant la lecture ou en mode Pause, il est pos-

sible de sélectionner un autre titre avec la touche
+10 (9) et les touches 

et 

(4) :

à chaque pression sur la 10, le lecteur
fait un saut de 10 titres vers l’avant.

en enfonçant la touche 

, on avance toujours

d’un titre.

en enfonçant la touche 

, vous revenez au

début du titre en cours de lecture. Par plusieurs
pressions sur la touche

, vous reculez toujours

d’un titre. Pour sauter plusieurs titres, maintenez
la 

touche ou enfoncée.

8) Si la lecture du CD doit se terminer plus tôt,

enfoncez la touche STOP (13). Le tiroir CD peut
être ouvert avec la touche 

(3 ou 19).

Remarque : Pendant la lecture, le tiroir est ver-
rouillé contre toute ouverture intempestive.

9) Avant d’éteindre l’appareil, fermez toujours les

tiroirs CD avec les touches 

pour protéger les

systèmes laser des salissures. Eteignez ensuite
l’appareil avec l’interrupteur POWER (20).

5.2

Affichage du numéro des titres, de la
durée et du nombre de beats par minute

Dans le réglage de base, une fois l’appareil allumé,
l’affichage (schéma 2) indique pendant la lecture et
en mode Pause, le numéro (f) et la durée restante
(g) du titre en cours. Sur l’affichage, “REMAIN” (i)
signale la durée restante. Elle est affichée en minu-

Lorsque l’appareil est définitivement re-
tiré du marché, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage de proxi-
mité pour contribuer à son élimination
non polluante.

3

Possibilità d’impiego

Il lettore CD doppio CD-262DJ con 2 lettori CD è
stato realizzato specialmente per uso DJ professio-
nale. Infatti, molte funzioni sono previste apposita-
mente per quell’impiego, p. es. la riproduzione di un
singolo titolo oppure il beatcounter manuale.

Con il lettore CD si possono riprodurre CD audio

e CD masterizzati in proprio (Audio CD-R). Non
sono riproducibili invece i CD riscrivibili (CD-RW).

4

Collocamento e collegamenti

Le unità di comando e lettore sono previste per il
montaggio in un rack (482 mm/19"), ma si possono
collocare anche liberamente su un tavolo. L’unità
lettore deve comunque essere collocata su un piano
perfettamente orizzontale. L’unità di comando
invece può essere montata a piacere, anche incli-
nata. Per il montaggio in un rack, le due unità richie-
dono ciascuna 2 unità di altezza (1 unità di altezza =
44,45 mm).

Eseguire il collegamento o eventuali modifiche solo
con tutti gli apparecchi spenti.

1) Collegare l’unità di comando e il lettore mediante

il cavo di collegamento in dotazione:
Collegare la presa CONNECT TO REMOTE
CONTROL (24) del lettore con la presa REMOTE
CONTROL/CONNECT TO MAIN UNIT sul retro
dell’unità di comando.

2) Collegare le uscite LINE OUT (22 e 25) – canale

sinistro L e destro R – con gli ingressi per lettori CD
del mixer/amplificatore servendosi di cavi cinch.

3) Alla fine inserire la spina del cavo rete (23) in una

presa (230 V~/50 Hz).

5

Funzionamento

Il testo seguente descrive il funzionamento dell’unità
lettore 1. Il funzionamento del lettore 2 è perfetta-
mente identico.

5.1

Riprodurre un CD

1) Accendere l’apparecchio con l’interruttore on/off

POWER (20). Si accende la spia di funzio-
namento (21). Sul display (5) appaiono una dopo
l’altra le seguenti scritte:
“close” (chiudere)
“read” (leggere)
“no disc” (nessun CD) – se non è inserito nessun
CD.

2) Aprire il cassetto del CD (18) premendo il tasto 

(3 o 19). Il display indica “OPEN” (aperto).

3) Inserire il CD con la scritta rivolta in alto e richiu-

dere il cassetto premendo di nuovo il tasto  . Se
il CD è inserito correttamente, dopo breve tempo,
il display indica il numero globale dei titoli (f) non-
ché la durata complessiva del CD (g). Successi-
vamente viene indicata la durata del primo titolo
(g).

[Se dopo l’inserimento del CD deve partire

automaticamente il primo brano, si può chiudere
il cassetto con il tasto 

(10).]

4) La riproduzione del primo titolo viene avviata con

il tasto 

(10) [se il cassetto CD è stato chiuso

con il tasto  ]. Durante la riproduzione del CD,
sul display è visibile il simbolo 

(b). Se si desi-

dera iniziare con un altro titolo, premere dap-
prima, se necessario, il tasto +10 (9) e quindi uno
dei tasti 

(4) finché il numero del titolo

desiderato appare sul display. Quindi avviare la
riproduzione con il tasto 

.

5) Con il tasto 

, si può in qualsiasi momento

interrompere la riproduzione. Sul display si vede
il simbolo di pausa 

(a), e i LED sopra i tasti 

e CUE (8) lampeggiano. Per riprendere la ripro-
duzione premere di nuovo il tasto 

.

6) Dopo l’accensione, l’apparecchio è sempre in

funzione di riproduzione di un singolo titolo e il

display indica “SINGLE AUTO CUE” (d). Al ter-
mine del titolo, l’apparecchio si ferma in pausa
all’inizio del titolo successivo. Per riprodurre
automaticamente il titolo successivo, attivare la
riproduzione dell’intero CD mediante il tasto
CONT./SINGLE (14) – vedi anche cap. 5.3.2.

7) Durante la riproduzione o durante la pausa, con i

tasti +10 (9) nonché con 

(4) si può sele-

zionare un altro titolo:

Premendo il tasto +10 si salta avanti di 10 titoli.

Premendo il tasto 

si salta avanti di un titolo.

Premendo il tasto 

si salta all’inizio del brano

attuale. Con ogni ulteriore pressione del tasto 
si torna indietro di un titolo. Per saltare diversi
titoli, i tasti 

possono rimanere premuti.

8) Per terminare la riproduzione prima del tempo,

premere il tasto STOP (13). Quindi si può aprire il
cassetto del CD con il tasto 

(3 o 19).

N.B.: Durante la riproduzione, il cassetto è bloc-
cato per escludere l’apertura involontaria.

9) Prima di spegnere il lettore CD, chiudere sempre

i cassetti con i tasti 

per proteggere il sistema a

laser dallo sporco. Quindi spegnere l’appa-
recchio con l’interruttore POWER (20).

5.2

Visualizzazione del numero del titolo,
della durata e del numero battute al
minuto

Nell’impostazione base e durante la riproduzione di
un CD o con la pausa attivata, il display (fig. 2)
indica, dopo l’accensione, il numero (f) e il tempo
restante (g) del titolo attuale. Il tempo restante viene
segnalato sul display con “REMAIN” (i). L’indica-
zione del tempo è in minuti (M) e secondi (S), questi
ultimi suddivisi ancora in 75 frames (F) – 1 frame =

1

/

75

sec.

Con la pressione ripetuta del tasto TIME (11) è

possibile indicare diverse informazioni sul tempo e
attivare la funzione OUTRO:

1. pressione del tasto:

il tempo già passato del titolo corrente (l’indica-
zione “REMAIN” si spegne)

Se si desidera eliminare l’apparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo smal-
timento ad un’istituzione locale per il ri-
ciclaggio.

12

I

F

B

CH

Содержание CD-262DJ

Страница 1: ...SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DUAL CD SPIELER DUAL CD PLAYER LECTEUR CD DOUBLE LETTORE CD DOPPIO PITCH CONTROL SEARCH PLAY PAUSE TIME STOP CONT SINGLE PITCH CONTROL SEA...

Страница 2: ...H I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructi...

Страница 3: ...E TIME STOP CONT SINGLE REV FWD 1 REV FWD 2 PITCH BEND PITCH BEND 1 3 4 5 6 2 CONTINUE SINGLE AUTOCUE REMAIN OUTRO 18 19 20 21 230 V 50 Hz CONNECT TO REMOTE CONTROL L R LINE OUT LASER KLASSE 1 CLASS L...

Страница 4: ...altung der Display Zeitan zeige g und zum Einschalten der Funktion OUTRO Grundeinstellung Anzeige der Restzeit des lau fenden Titels Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements...

Страница 5: ...d mit lebensgef hrlicher Netzspannung 230 V versorgt Neh men Sie deshalb nie selbst Eingriffe im Ger t vor Durch unsachgem es Vor gehen besteht die Gefahr eines elektri schen Schlages Au erdem erlisch...

Страница 6: ...de Soll das Ger t endg ltig aus dem Be trieb genommen werden bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rtlichen Recyclingbetrieb age will be accepted if the unit is used for other purposes...

Страница 7: ...den 5 2 Display of title number playing time and beats per minute In the basic setting after switching on the number f and the remaining time g of the currently playing title are displayed fig 2 while...

Страница 8: ...OL die Geschwin digkeit des laufenden Musikst ckes an die Ge this purpose activate the corresponding button STOP 13 the pause symbol b extinguishes 3 At the end of the CD the other player mechanism st...

Страница 9: ...tztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T Laufwerk 482 x 90 x 260 mm 2 H heneinheiten Steuereinheit 482 x 90 x 70 mm 2 H heneinheiten Gewicht 6 5 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten...

Страница 10: ...O r glage de base affichage de la dur e restante du titre en cours 1 re pression affichage de la dur e d j lue du titre en cours Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gl...

Страница 11: ...orrecte Attention Cet appareil est aliment par une ten sion dangereuse 230 V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique...

Страница 12: ...ontribuer son limination non polluante 3 Possibilit d impiego Il lettore CD doppio CD 262DJ con 2 lettori CD stato realizzato specialmente per uso DJ professio nale Infatti molte funzioni sono previst...

Страница 13: ...de fonctionnement Single Relay et Continue Relay ne peuvent tre s lectionn s que si un CD est ins r dans chacun des lecteurs Sinon il n est possible de commuter qu entre Single et Continue 2 pressione...

Страница 14: ...iderato dapprima con il tasto 10 9 se necessario e quindi con i tasti o 4 2 Se sul display si vede la durata g del titolo tenere premuto il tasto CUE 8 Il titolo viene riprodotto per tutto il tempo in...

Страница 15: ...t ristiques techniques Bande passante 20 20 000 Hz Taux de distorsion 0 1 S paration des canaux 80 dB Dynamique 90 dB Rapport signal bruit 80 dB Pleurage et scintillement non mesurable r gl par quartz...

Страница 16: ...wordt Na het zoeken met de knop wordt de geselecteerd plaats continu her haald tot nmaal op de toets 10 of twee maal op de toets CUE 8 wordt gedrukt Bij een spelende CD kunt u een draailier effect ge...

Страница 17: ...en CUE 8 knipperen Druk nogmaals op de toets om de CD verder af te spelen 6 Bij inschakelen van de CD speler is steeds Af spelen van een individuele track ingeschakeld op het display verschijnt SINGL...

Страница 18: ...de toets 10 of tweemaal kort op de toets CUE 8 wordt gedrukt Bij een spelende CD kunnen draailier effecten gegenereerd worden door de knop vooruit en achteruit te draaien 5 7 Naar een bepaalde plaats...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...ato del polvo de las vibraciones de la luz directa del sol de la humedad y del calor tem peratura de utilizaci n admisible 0 40 C Para lim piarlo utilizar un pa o seco y suave en ning n caso productos...

Страница 21: ...putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri it Laite t ytyy kaikissa n iss tapauksissa huollat taa valtuutetussa huoltoliikkeess Virtajohdon saa vaihtaa va...

Страница 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0314 99 01 10 2004...

Отзывы: