background image

2

3

•  Ausgediente Kocher sichtbar zerstören und ordnungs-

gemäss entsorgen. Nähere Informationen auch zur 
Entsorgung der Verpackung erhalten Sie von Ihrem 
Händler oder der Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung.

•  Die Zuleitung darf den Kocher nicht berühren, da dieser 

heiss wird.

• 

Nicht einschalten, wenn der Kocher leer ist.

 Der 

Edelstahl verfärbt sich und kann beschädigt werden. 
Kocher nur mit Wasser und mit Kaffeepulver verwenden. 
Niemals andere Extrakte wie Tee oder Kakaopulver 
verwenden, da diese die Löcher des Filters verstopfen.

•  Leeren Kocher nicht füllen, wenn er heiss ist: Das Gerät 

kann durch den Temperaturschock beschädigt werden.

•  Den Wasserbehälter zum Füllen von der Basis-Station 

nehmen und nicht über die MAX. Markierung füllen 
(Anzeige im Wasserbehälter).

•  Kocher nur mit der zugehörigen Basis-Station verwen-

den, die mit dem Gerät geliefert wird.

•  Den Deckel während der Kaffeezubereitung nicht öffnen 

(heisse Wasserspritzer, Dampf!).

•  Das Gerät wird im Betrieb sehr heiss, daher Verbrenn-

ungsgefahr am Wasserbehälter und am Oberteil. 
Wenn das Oberteil mit Kaffee gefüllt ist, darf es nicht 
abgeschraubt werden. Das heisse Gerät nur am Griff 
anfassen. Den Espressokocher vor dem Abheben 
von der Basis-Station ausschalten. Vor erneuter 
Kaffeezubereitung das Gerät abkühlen lassen.

•  Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät 

abkühlen lassen. Während der Reinigung niemals 
die Basis-Station und den Wasserbehälter ins Wasser 
eintauchen: Es handelt sich um ein Elektrogerät.

Inbetriebnahme / Bedienung

1. Sockel und Kocher nicht auf oder neben eine heisse 

Oberfläche stellen. Nicht auf eine nasse Fläche stellen!

2. Stellen Sie sicher, dass der Espressokocher kalt ist und 

drehen Sie diesen auf, indem Sie  das Oberteil halten 
und im Gegenuhrzeigersinn aufdrehen.

3. Kaffeetrichter (6.) herausnehmen und für die Zube-

reitung von 6 Tassen Espresso den Wasserbehälter 
(9.) bis zur MAX. Markierung (7.) mit frischem Wasser 
füllen. 

Höchstens bis MAX. einfüllen!

 Wichtig: 

Den Espressokocher nicht mit leerem Wasserbehälter 
oder mit warmem Wasser verwenden, um die 
Kaffeezubereitung zu beschleunigen.

4. Kaffeetrichter wieder in den Wasserbehälter einsetzen.
5. Kaffeepulver in den Kaffeetrichter einfüllen, ohne das 

Pulver zu pressen. Kaffeepulver gleichmässig verteilen 
und zuviel eingefülltes Kaffeepulver vom Rand des 
Siebes entfernen. (verwenden Sie Kaffeepulver mit 
einem mittleren Mahlgrad für den Espressokocher 
GINA).

6. Drehen Sie den Epressokocher im Uhrzeigersinn fest 

zu. Nicht auf den Griff drücken oder an diesem für die 
Drehung abstützen.

7. Stellen Sie den Espressokocher auf die Basis-Station 

(12.), schliessen Sie den Deckel des Oberteils (1.) und 
drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (10.). Die Kontroll-
Lampe (10.) zeigt an, dass der Kocher in Betrieb ist. Der 
Kaffee beginnt nach 5 bis 6 Minuten hervorzuquellen. 

8. Nach der Zubereitung des Kaffees (8 bis 9 Minuten nach 

dem Start) schaltet sich das Gerät automatisch ab.

Nach dem Einschalten und vor dem Ausschalten 
niemals Deckel öffnen (Verbrühungsgefahr)!

Reinigung / Wartung

Netz-Stecker ziehen. Kocher aussen und Sockel nur 
feucht abwischen, niemals in Wasser tauchen oder in 
Geschirrspüler geben!
Bei leichter Verschmutzung (Verkalkung) des 
Wasserbehälters etwas Essig einfüllen, ca. 30 Minuten 
stehen lassen und mit einer Geschirrbürste reinigen.
Regelmässig das Oberteil mit einer Geschirrbürste reinigen.
Regelmässig das Innere des Steigrohres reinigen.
Kaffeetrichter (6.) und Dichtung (5.) regelmässig 
überprüfen. Bei Anzeichen von Abnützung oder 
Beschädigung sind diese Teile auszuwechseln.
Regelmässig überprüfen, dass die Löcher des 
Scheibensiebes (4.) nicht verstopft sind. Bei Verstopfungen 
die Löcher mit einer Geschirrbürste und Nadel reinigen.

Entkalken

Wasserbehälter regelmässig entkalken, spätestens wenn
   

- die Zeit zum Kochen länger wird;

   

- das Gerät lauter wird;

   

- Ablagerungen zu sehen sind.

Der Wasserbehälter kann mit Essig entkalkt werden (siehe 
Reinigung / Wartung) oder mit einem Entkalker. Den 
Entkalker nach Hersteller-Angaben dosieren und in den 
Wasserbehälter füllen. 

Gina_Gebrauchsanw.indd   2-3

27.7.2005   10:35:23 Uhr

Содержание Gina

Страница 1: ...e d emloi Instruzioni per l uso Manual de instrucciones Gina La Caffettiera Deutsch 1 English 5 Français 9 Italiano 13 Garantie 17 Warranty Garantie Garanzia Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d emloi Instruzioni per l uso Gina_Gebrauchsanw indd 1 3 27 7 2005 10 35 22 Uhr ...

Страница 2: ...n parts are excluded Garantie 24 mois Cette garantie couvre les défauts de construction de fabrication et de matériaux En sont exclues toutes les pièces d usure 24 mesi di garanzia Essa copre i difetti di fabbricatione di fabbricatione o dei materiali Sono tuttavia esclusi i difetti dovuti all usura Stempel Verkaufsstelle Retailer s stamp Cachet du point de vente Timbro del venditore Sello del est...

Страница 3: ... genau durch bevor Sie GINA den Espressokocher das erste Mal in Betrieb nehmen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf Kinder vom Kocher fernhalten Der Kocher darf niemals unbeaufsichtigt von Kindern oder Personen die mit dem Betrieb desselben nicht vertraut sind gebraucht werden Den Kocher nur gemäss Typenschild Angabe an der Steckdose anschliessen und betreiben Das Gerät niemals a...

Страница 4: ...s bis MAX einfüllen Wichtig Den Espressokocher nicht mit leerem Wasserbehälter oder mit warmem Wasser verwenden um die Kaffeezubereitung zu beschleunigen 4 Kaffeetrichter wieder in den Wasserbehälter einsetzen 5 Kaffeepulver in den Kaffeetrichter einfüllen ohne das Pulver zu pressen Kaffeepulver gleichmässig verteilen und zuviel eingefülltes Kaffeepulver vom Rand des Siebes entfernen verwenden Sie...

Страница 5: ...nstructions Failure to observe the manual and safety instructions may result in hazardous conditions After unpacking the appliance check it for damage If in doubt do not use it contact your dealer Keep the packaging materials cardboard plastic bags etc out of reach of children danger of suffocation or injury The appliance is designed for household use only Any improper use or use other than for it...

Страница 6: ...at source The surface must be dry Keep the appliance and its mains cable out of reach of children Ensure that the voltage indicated on the rating plate of the appliance agrees with the mains voltage in your area Connect the appliance only to a properly earthed power point with a minimum output of 6A Use a residual current device RCD seek the advice of an electrician While the appliance is in use t...

Страница 7: ...ation MAX 8 2 soupapes de sécurité 9 Réservoir d eau 10 Interrupteur MARCHE ARRET témoin de contrôle 11 Cordon 12 Socle Précautions de sécurité importantes Veuillez lire la notice d utilisation attentivement et de bout en bout avant la première utilisation de GINA Conservez la soigneusement afin de pouvoir la consulter ultérieurement Si vous ne respectez pas les instructions et le consignes de sécu...

Страница 8: ...dant le nettoyage ne plongez jamais le socle ni le réservoir dans l eau Ces pièces contiennent des éléments électriques Mise en service utilisation Placez l appareil sur une surface plane et stable Evitez de le déposer sur une source de chaleur ou à la proximité d une source de chaleur Ne le mettez pas non plus à un endroit humide Gardez l appareil et son cordon hors de portée des enfants Assurez ...

Страница 9: ...fa 3 Colonna montante 4 Disco filtrante 5 Guarnizione 6 Filtro del caffè 7 Livello MAX 8 2 valvole di sicurezza 9 Serbatoio dell acqua 10 Interruttore ON OFF spia di controllo 11 Cavo di alimentazione 12 Piastra riscaldante Norme importanti di sicurezza Prima di mettere in funzione l apparecchio leggere attentamente le istruzioni per l uso e gli avvisi di sicurezza Il mancato adempimento alle prese...

Страница 10: ... a un centro di assistenza autorizzato dal costruttore per escludere ogni tipo di rischio Dopo l uso dell apparecchio estrarre la spina di rete Prima di pulirlo estrarre la spina di rete e fare raffreddare l apparecchio Durante la pulizia non immergere mai in acqua la piastra riscaldante e il serbatoio dell acqua in quanto si tratta di un apparecchio elettrico Messa in funzione utilizzo Posizionar...

Страница 11: ...re Pulizia manutenzione Prima di ogni pulizia attendere che la caffettiera si sia raffreddata Pulire periodicamente la parte interna della colonna montante 3 Controllare periodicamente il filtro del caffè e la guarnizione se si riscontrassero segni di usura o di danneggiamento sostituire questi componenti Utilizzare esclusivamente ricambi originali Controllare di tanto in tanto che i fori del disco...

Отзывы: