background image

INSTALLATION

Cette pompe peut être installée en tant que pompe autoportante ou
avec un système de levage à glissières de guidage.

En tant que pompe autoportante :

Poser la pompe sur le fond d’un bassin à dessus ouvert. Brancher
le raccord union sur le tuyau de refoulement de façon que la pompe
puisse être facilement sortie du bassin.

Système de levage 

(se reporter aux opéra-

tions d’assemblage - à (12) de la page 4) :

(Avant de procéder au montage, se reporter aux Figures 4 et 5)
1.

Visser la bride de base sur le fond du bassin (se reporter à
l’opération (1) de la page 4).

2.

Visser le morceau de tuyau de 2 1/2 po (64 mm) de diamètre
dans la bride de base et le serrer (opération 2).

3.

Poser la bride fixe sur le tuyau de la base et serrer la vis de
pression pour l’immobiliser (opération 3).

4.

Brancher la tuyauterie de raccordement sur la bride fixe (opéra-
tion 4).

5.

Visser les glissières de guidage de 1 pouce (25 mm de
diamètre) fournies par l’utilisateur dans la bride fixe et les ser-
rer (opération 5).

6.

Poser le support supérieur des glissières de guidage sur la
cornière (opération 6).

7.

Poser l’ensemble cornière et support supérieur des glissières
de guidage dans le réservoir ou l’attacher sur le couvercle du
bassin, selon ce que l’on préfère (opération 7).

8

.

Poser maintenant le couvercle du bassin si on y a attaché le
support des glissières de guidage (opération 

8

).

Toutes les pièces fixes (toutes les pièces montées dans le bassin)
du système de levage à glissières de guidage sont maintenant
assemblées. Passer à l’opération 9. Pour poser les pièces mobiles
du système, lesquelles se montent sur le refoulement de la pompe.

Suivre l’ordre indiqué ci-dessous en fonction du modèle de
pompe.

SG12 / SG13 Séries:

9A.

SG12/SGC12/SG13/SGC13

Visser le mamelon de 1 1/4 x 

8

-1/2

po dans le refoulement de la pompe et le serrer.

9B.

SG12/SGC12/SG13/SGC13

Poser le support mobile des glis-

sières de guidage par-dessus le mamelon de 

8

 1/4 pouces,

puis visser une moitié du raccord union sur le mamelon; serrer
cette moitié. Ne pas serrer les vis de pression du support des
glissières de guidage pour le moment.

9C.

SG12/SGC12/SG13/SGC13

Serrer le clapet de non retour à

bille à l’envers (c’est-à-dire avec sa bride orientée vers le haut)
dans un étau de façon qu’il ne puisse pas tourner (ni tomber),
puis y visser un des mamelons courts. Visser la moitié non util-
isée du raccord union sur le mamelon court, puis serrer
l’ensemble.

9D.

SG12/SGC12/SG13/SGC13

Inverser maintenant le clapet de

non retour à bille dans l’étau et le serrer de façon que la cham-
bre de la bille soit orientée soit à droite, soit à gauche. Poser
l’autre petit mamelon dans l’extrémité refoulement (hexagonale)
du clapet de non retour à bille, ajouter le support du tuyau de
refoulement par-dessus le mamelon, puis visser la bride mobile
dans le mamelon. Lorsqu’elle sera serrée, la bride mobile devra
être orientée directement à l’opposé de la personne qui
procède à l’installation (c’est-à-dire que le clapet de non retour
à bille et que la bride devront être à angles droits l’un de
l’autre). Poser deux joints toriques sur la bride mobile (se
reporter à l’opération 9. de la page 4).

10.

SG12/SGC12/SG13/SGC13

Enlever le clapet de non retour à

bille de l’étau et le tourner à l’envers; poser le raccord union et
le serrer, la bride mobile étant orientée directement à l’opposé
de la pompe. Le clapet de non retour à bille doit être orienté
d’un côté ou de l’autre, alors que le support mobile doit être ori-
enté à l’opposé de la pompe. Faire passer le boulon à oeil dans
le support du tuyau de refoulement et le visser dans le trou
fileté prévu à cet effet en haut de la pompe.

11.

SG12/SGC12/SG13/SGC13

Glisser la glissière de blocage

dans la bride mobile; poser le support de blocage et le serrer.

Les pièces mobiles du système pour les séries
SG12/SGC12/SG13/SGC13 sont maintenant assemblées. On est
maintenant prêt à installer le système de levage et à abaisser la
pompe dans le bassin. Passer à l’opération 12.

SG20 Séries:

9A.

SGC20

Visser un des mamelons courts dans le refoulement de

la pompe; ajouter une moitié du raccord union et serrer
l’ensemble.

9B.

SGC20

Serrer le clapet de non retour à bille dans un étau;

visser le mamelon de 2 x 6 pouces dans le côté aspiration.
Glisser le support des glissières de guidage (également à l’en-
vers) sur le mamelon, puis visser l’autre moitié du raccord
union par-dessus l’extrémité libre du mamelon. Serrer.

9C.

SGC20

Tourner l’ensemble à l’envers dans l’étau, puis visser

l’autre mamelon court sur le côté refoulement du clapet de non
retour à bille. Ajouter le support du tuyau de refoulement et la
bride mobile sur ce mamelon; serrer l’ensemble. Lorsqu’elle
sera serrée, la bride mobile devra être orientée directement à
l’opposé de la personne qui procède à l’installation (c’est-à-dire
que le clapet de non retour à bille et que la bride devront être à
angles droits l’un de l’autre). Poser deux joints toriques sur la
bride mobile (se reporter à l’opération 9. de la page 4).

10.

SGC20

Monter l’ensemble clapet de non retour à bille et bride

de refoulement sur la pompe, la bride mobile étant orientée à
l’opposé de la pompe. Serrer le raccord union, faire passer le
boulon à oeil dans le support du tuyau de refoulement et le
visser dans le trou fileté prévu à cet effet en haut de la pompe.

11.

SGC20

Glisser la glissière de blocage dans la bride mobile;

poser le support de blocage et le serrer.

Les pièces mobiles du système pour la SGC20 sont maintenant
assemblées. On est maintenant prêt à installer le système de lev-
age et à abaisser la pompe dans le bassin.
12. Lever la pompe; par le haut, glisser le support des glissières de

guidage et la bride mobile par-dessus les glissières de
guidage, puis abaisser la pompe dans le bassin jusqu’à ce
qu’elle repose sur la bride fixe. Relever la pompe de 1/

8

 de

pouce, puis serrer les vis de pression du support des glissières
de guidage.

13. Glisser le support de blocage par-dessus les glissières de

guidage  et la glissière de blocage, puis serrer les trois vis de
pression.

14.

Pour déposer la pompe

, desserrer les vis de pression des

glissières de guidage du support de blocage, puis sortir la
pompe du bassin.

COMMANDES

Risque de secousses électriques. Mettre à la

terre la pompe et le moteur avant de brancher les commandes
ou le courant d’alimentation.

Respecter scrupuleusement tous les codes de l’électricité de la munic-
ipalité régissant les installations des pompes et des commandes.
Installer des panneaux de commande simplex ou duplex pour un
fonctionnement adéquat de la pompe. On trouvera, dans notre cata-
logue, une gamme complète des commandes et des interrupteurs.
Si un panneau de commande Sta-Rite n’est pas utilisé, installer un
panneau de commande doté d’un disjoncteur ou d’un sectionneur
protégé par un fusible conformément aux codes de la municipalité.
Utiliser des démarreurs magnétiques dotés d’une protection
ambiante compensée contre les surcharges. Les trois lignes des
ensembles triphasés doivent être protégées; alors que seule une
ligne doit être protégée sur les ensembles monophasés.

La garantie

sera annulée si la protection est inadéquate.
Les pompes des séries 

SGC12 et SGC13

sont équipées d’un ther-

mostat logé sur l’enroulement (qui protège la pompe contre les sur-
chauffes) et d’une sonde de détection des fuites des joints (qui sur-
veille la plaque d’étanchéité et le carter du moteur à la recherche
de présence d’eau).

5

Содержание 12SG1-1011

Страница 1: ...is pumping domestic sewage and waste water containing solids Do not pump metal particles rocks or other hard objects 7 Do not pump corrosive or flammable liquids with this pump DESCRIPTION These subm...

Страница 2: ...cm Minimum Basin Diameter Simplex 24 61 cm Minimum Basin Diameter Duplex 36 91 cm Dimension SGC20 Vertical Discharge Pipe Length Disch Pipe Height X X 25 7 16 64 5cm Locking Rail Length Basin Depth Y...

Страница 3: ...066 8 46 1168 4 62 15 7 17 431 8 18 457 2 16 406 4 7 37 187 1 22 88 581 Simplex 48 1219 2 54 1371 6 2 92 74 1 17 431 8 21 533 4 16 406 4 9 67 245 6 22 88 581 60 1524 66 1676 4 2 92 74 1 17 431 8 27 68...

Страница 4: ...SGC12 and SG13 SGC13 This difference is required by the difference in size between the two pumps Make sure that you use the correct sequence for your pump or the piping assembly will not mount on the...

Страница 5: ...the tapped hole provided in the top of the pump 11 SG12 SGC12 SG13 SGC13 Thread the locking rail into the movable flange mount the locking bracket and tight en The movable parts of the SG12 SGC12 SG1...

Страница 6: ...1 T1 T4 T5 T8 L2 P2 Ground Green Power Cable 14 4 Black Common White Main Red Start Black White Red T1 T1 T1 T1 T4 T4 T4 T5 T6 T7 T7 T7 T8 T8 T8 T5 T5 T2 T6 T2 T2 T9 T9 T6 T6 T5 T8 T3 T3 T3 T3 Leak Se...

Страница 7: ...ing inside a stationary cutter ring Persistent jamming and clogging of the pump indicates dull or worn grinder parts If the cutter ring is dull reverse it to renew the cutting edges If the cutter ring...

Страница 8: ...l new O Rings and seals during re assembly 1 Press a new ceramic seal head into place in the seal plate Be sure that you do not damage the seal face when sliding it over the shaft shoulder 2 Clean out...

Страница 9: ...For Series For Series SG12 SGC12 SG13 Key SGC13 SGC20 No Part Description W52439L W52440L 9 Base Pipe W52435 W52433F 10 Stationary Flange W52285 W52287 11 O Ring 22302 2 22302 2 12 Movable Flange W52...

Страница 10: ...10 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 27 24 25 26 22 31 32 33 34 35 36 28 29 30 1 2 1 10 2 3 4 7 8 1 12 11 21 1944 0895...

Страница 11: ...4 16504 23 Retaining Ring 1 25395 25395 24 O Ring 1 25379 25379 25 Back Plate SG12 SGC12 Series 1 W52023 W52023 25 Back Plate SG13 SGC13 Series 1 W52033 W52033 26 1 4 20x3 4 Socket Head Cap Screw SS 3...

Страница 12: ...12 12 13 15 16 14 17 18 19 1 4 5 6 7 8 9 11 10 21 20 22 22 23 24 25 26 28 32 29 30 31 34 35 36 27 1 1 2 2 9 5 7 8 6 1 2 3 4 37 1945 0895...

Страница 13: ...2039 W52037 W52039 W52163 29 Cutter 1 W52259 W52259 W52259 W52259 W52259 30 Impeller Retainer 1 W52093 W52093 W52093 W52093 W52093 31 3 8 16x1 Socket Hd Cap Screw SS 1 10672 10672 10672 10672 10672 32...

Страница 14: ...ase motors must be protected by three leg ambient compensated extra quick trip overload relays of the recommended size or the warranty is void Your only remedy and STA RITE s only duty is that STA RIT...

Страница 15: ...pompe ad quatement entretenue 6 N utiliser la pompe qu aux fins pour lesquelles elle est pr vue c est dire le pompage des eaux d gout et des eaux us es domestiques contenant des mati res solides Ne pa...

Страница 16: ...n simplex 24 po 61 cm Diam tre minimum du bassin duplex 36 po 91 cm Dimensions SGC20 Longueur verticale du tuyau de refoulement Hauteur du tuyau de refoulement X X 25 7 16 po 64 5cm Longueur de la gli...

Страница 17: ...67 245 6 22 88 581 SGC20 48 1219 2 54 1371 6 2 69 68 3 22 558 8 21 533 4 32 812 8 9 228 6 6 56 166 6 24 88 632 Duplex 60 1524 66 1676 4 2 70 68 22 558 8 27 685 8 20 508 9 228 6 11 95 303 5 24 88 632 S...

Страница 18: ...les SG12 SGC12 et SG13 SGC13 Cette dif f rence est requise tant donn que les dimensions de ces deux pompes sont dif f rentes S assurer de suivre le bon ordre de mon tage en fonction de la pompe sinon...

Страница 19: ...effet en haut de la pompe 11 SG12 SGC12 SG13 SGC13 Glisser la glissi re de blocage dans la bride mobile poser le support de blocage et le serrer Les pi ces mobiles du syst me pour les s ries SG12 SGC1...

Страница 20: ...ontre les surcharges doit tre utilis sur les moteurs monophas s si un pan neau de commande Sta Rite n est pas install Se reporter au Sta Rite pour acheter cet ensemble Figure 6 Connexions lectriques d...

Страница 21: ...Le broyeur de cette pompe se compose d un couteau tournant l int rieur d une couronne de broyage Un coincement et un blocage constant de la pompe indiquent que les pi ces du broyeur sont mouss es ou...

Страница 22: ...s lors du remontage 1 Pousser la t te d un joint en c ramique neuf en place dans la plaque d tanch it Faire bien attention de ne pas endom mager la face du joint d tanch it lorsque l on glisse le join...

Страница 23: ...2 1 2 13352 2 8 Bride de base S11787 S11787 9 Tuyau de base W52435 W52433F 10 Bride fixe W52285 W52287 11 Joint torique 22302 2 22302 2 12 Bride mobile W52289 W52290 13 Barre de blocage W52293 W52293...

Страница 24: ...10 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 27 24 25 26 22 31 32 33 34 35 36 28 29 30 1 2 1 10 2 3 4 7 8 1 12 11 21 1944 0895...

Страница 25: ...arr t 1 25395 25395 24 Joint torique 1 25379 25379 25 Plaque d appui S ries SG12 et SGC12 1 W52023 W52023 25 Plaque d appui S ries SG13 et SGC13 1 W52033 W52033 26 Vis chapeau t te creuse en acier ino...

Страница 26: ...12 12 13 15 16 14 17 18 19 1 4 5 6 7 8 9 11 10 21 20 22 22 23 24 25 26 28 32 29 30 31 34 35 36 27 1 1 2 2 9 5 7 8 6 1 2 3 4 37 1945 0895...

Страница 27: ...037 W52039 W52163 29 Couteau 1 W52259 W52259 W52259 W52259 W52259 30 Support du couteau 1 W52093 W52093 W52093 W52093 W52093 31 Vis chapeau t te plate en acier inoxydable de 3 8 16 x 1 po 1 10672 1067...

Страница 28: ...de surcharge tripolaire thermocompens d clenchement extr mement rapide du calibre recommand sinon la garantie sera nulle et non avenue Le seul recours de l Acheteur et la seule responsabilit de STA R...

Отзывы: