background image

Triphasés : NEMA, conception B, isolant de classe F. Pour les liquides
dont la température maximum ne dépasse pas 60 °C (140 °F).
Avant d’installer la pompe dans le puisard, vérifier son sens de rota-
tion. Le couteau doit tourner à gauche lorsqu’on le regarde par la
partie inférieure de la pompe (côté aspiration). Sinon, inverser le
branchement d’un des deux fils du moteur pour inverser le sens de
rotation du couteau.
Tous les moteurs : Se reporter à la plaque signalétique du moteur
pour connaître la tension, la fréquence (Hertz), la phase et le courant
à pleine charge. S’assurer que la tension du courant d’alimentation
est bonne et adéquate pour que la pompe puisse démarrer et fonc-
tionner. Pour s’assurer que le câblage est bon, procéder à un essai
bref de la pompe avant de l’installer dans le puisard. La plaque d’é-
tanchéité remplie d’huile protège les joints des arbres, ce qui permet
de faire fonctionner brièvement à sec la pompe afin de passer moins
de temps plus tard à rechercher des pannes au cas où il y aurait un
problème d’installation. Se reporter au tableau I de la page 2 pour un
résumé des données concernant le courant électrique.

FONCTIONNEMENT 

Tension et couteau dangereux. Couper
le courant électrique et éloigner les
mains de l’ouverture d’aspiration de la
pompe avant d’intervenir sur la pompe
ou pendant qu’on la manipule. Ne pas
utiliser de commandes à réenclenche-
ment automatique avec cette pompe.

La rotation accidentelle du couteau pen-
dant qu’on a les main dans la zone du

couteau risque de causer la perte de doigts.

Lubrification :

Les roulements du moteur des modèles remplis

d’huile sont lubrifiés par l’huile du moteur. Les roulements des
moteurs des modèles remplis d’air sont à joints étanches. Le
moteur est équipé de deux joints d’arbre indépendants et d’un
réservoir plein d’huile logé entre les deux joints pour assurer une
lubrification adéquate des joints.

Séries SG12/SG13 :

Les modèles de ces séries ne sont pas

équipés de thermostat ni de sonde détection des fuites. Tous les
trois mois, vérifier l’état des joints si la pompe est utilisée intensé-
ment ou tous les ans si elle est utilisée modérément.

Séries SGC12/SGC13 :

De façon à ne pas avoir à sortir inutilement

la pompe du puisard pour procéder à une inspection périodique des
joints, surveiller l’état des joints grâce au circuit de détection des
fuites.

NOTA :

Ne pas surveiller l’état des joints annulera la garantie. Les

moteurs endommagés par une inondation suite à une panne des
joints d’étanchéité ou des joints toriques ne seront pas couverts par
la garantie.

Broyeur :

Le broyeur de cette pompe se compose d’un couteau

tournant à l’intérieur d’une couronne de broyage. Un coincement et
un blocage constant de la pompe indiquent que les pièces du
broyeur sont émoussées ou usées. Si la couronne de broyage est
émoussée, l’inverser pour renouveler les bords tranchants. Si la
couronne de broyage est usée par des abrasifs, la remplacer.

NOTA :

Les eaux d’égout domestiques habituelles ne causent qu’un

émoussage et qu’une usure minimes des pièces du broyeur.
Toutefois, si l’on pompe des abrasifs (comme du sable fin) ou des
tissus (comme des articles vestimentaires), l’usure du broyeur aug-
mentera considérablement et le broyeur devra peut-être être rem-
placé plus fréquemment.

ENTRETIEN

Les numéros de référence qui suivent se rapportent aux vues
éclatées. Se reporter à la page 

8

 pour les modèles des séries

SG12/SGC12/SG13/SGC13 et à la page 10 pour les modèles de la
série SGC20.

Démontage de la pompe :

Tension et couteau dangereux. Avant
de sortir la pompe du bassin pour
l’entretenir ou la réparer, toujours
couper le courant électrique alimen-
tant la pompe et l’interrupteur de com-
mande.

Ne pas approcher les mains ni

aucune partie du corps de l’aspiration de
la pompe.

1.

Après avoir déposé le couvercle du bassin et débranché les
tuyauteries de refoulement nécessaires, sortir la pompe du
bassin.

2.

Mettre la pompe sur une surface adéquate, là où elle pourra
être complètement nettoyée.

3.

Enlever tout le tartre et tous les dépôts de la pompe.

4.

Avant de démonter la pompe, l’immerger complètement dans
une solution désinfectante (chlorox ou chlore) pendant au
moins une heure.

NOTA :

Séries SG12/SGC12/SG13/SGC13 – Remplacer l’huile du

moteur des modèles de ces séries par de l’huile neuve chaque fois
que l’on ouvre le carter du moteur pour un entretien.

Démontage du broyeur :

Tension et couteau dangereux. Avant
de sortir la pompe du bassin pour
l’entretenir ou la réparer, toujours
couper le courant électrique alimen-
tant la pompe et l’interrupteur de
commande.

Ne pas approcher les mains

ni aucune partie du corps de l’aspiration
de la pompe.

1.

Suivre toutes les instructions figurant sous la rubrique «
Dépose de la pompe ».

2.

Après avoir démonté et désinfecté la pompe, la coucher sur le
côté, puis enlever le bouchon de vidange de la plaque d’é-
tanchéité. Dans le cas des moteurs remplis d’huile, vidanger
l’huile. (Si l’huile n’est pas contaminée, elle pourra être réutil-
isée.)

3.

Déposer les six vis à chapeau (Réf. 33,
SG12/SGC12/SG13/SGC13; Réf. 1, SGC20) de fixation de la
volute (Réf. 32) sur la plaque d’étanchéité (Réf. 20), puis
déposer la volute.

4.

Inspecter le couteau, la couronne de broyage, l’impulseur et la
volute (Réf. 29, 34, 2

8

 et 32) à la recherche d’usure. Remplacer

toutes les pièces usées.

7

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Содержание 12SG1-1011

Страница 1: ...is pumping domestic sewage and waste water containing solids Do not pump metal particles rocks or other hard objects 7 Do not pump corrosive or flammable liquids with this pump DESCRIPTION These subm...

Страница 2: ...cm Minimum Basin Diameter Simplex 24 61 cm Minimum Basin Diameter Duplex 36 91 cm Dimension SGC20 Vertical Discharge Pipe Length Disch Pipe Height X X 25 7 16 64 5cm Locking Rail Length Basin Depth Y...

Страница 3: ...066 8 46 1168 4 62 15 7 17 431 8 18 457 2 16 406 4 7 37 187 1 22 88 581 Simplex 48 1219 2 54 1371 6 2 92 74 1 17 431 8 21 533 4 16 406 4 9 67 245 6 22 88 581 60 1524 66 1676 4 2 92 74 1 17 431 8 27 68...

Страница 4: ...SGC12 and SG13 SGC13 This difference is required by the difference in size between the two pumps Make sure that you use the correct sequence for your pump or the piping assembly will not mount on the...

Страница 5: ...the tapped hole provided in the top of the pump 11 SG12 SGC12 SG13 SGC13 Thread the locking rail into the movable flange mount the locking bracket and tight en The movable parts of the SG12 SGC12 SG1...

Страница 6: ...1 T1 T4 T5 T8 L2 P2 Ground Green Power Cable 14 4 Black Common White Main Red Start Black White Red T1 T1 T1 T1 T4 T4 T4 T5 T6 T7 T7 T7 T8 T8 T8 T5 T5 T2 T6 T2 T2 T9 T9 T6 T6 T5 T8 T3 T3 T3 T3 Leak Se...

Страница 7: ...ing inside a stationary cutter ring Persistent jamming and clogging of the pump indicates dull or worn grinder parts If the cutter ring is dull reverse it to renew the cutting edges If the cutter ring...

Страница 8: ...l new O Rings and seals during re assembly 1 Press a new ceramic seal head into place in the seal plate Be sure that you do not damage the seal face when sliding it over the shaft shoulder 2 Clean out...

Страница 9: ...For Series For Series SG12 SGC12 SG13 Key SGC13 SGC20 No Part Description W52439L W52440L 9 Base Pipe W52435 W52433F 10 Stationary Flange W52285 W52287 11 O Ring 22302 2 22302 2 12 Movable Flange W52...

Страница 10: ...10 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 27 24 25 26 22 31 32 33 34 35 36 28 29 30 1 2 1 10 2 3 4 7 8 1 12 11 21 1944 0895...

Страница 11: ...4 16504 23 Retaining Ring 1 25395 25395 24 O Ring 1 25379 25379 25 Back Plate SG12 SGC12 Series 1 W52023 W52023 25 Back Plate SG13 SGC13 Series 1 W52033 W52033 26 1 4 20x3 4 Socket Head Cap Screw SS 3...

Страница 12: ...12 12 13 15 16 14 17 18 19 1 4 5 6 7 8 9 11 10 21 20 22 22 23 24 25 26 28 32 29 30 31 34 35 36 27 1 1 2 2 9 5 7 8 6 1 2 3 4 37 1945 0895...

Страница 13: ...2039 W52037 W52039 W52163 29 Cutter 1 W52259 W52259 W52259 W52259 W52259 30 Impeller Retainer 1 W52093 W52093 W52093 W52093 W52093 31 3 8 16x1 Socket Hd Cap Screw SS 1 10672 10672 10672 10672 10672 32...

Страница 14: ...ase motors must be protected by three leg ambient compensated extra quick trip overload relays of the recommended size or the warranty is void Your only remedy and STA RITE s only duty is that STA RIT...

Страница 15: ...pompe ad quatement entretenue 6 N utiliser la pompe qu aux fins pour lesquelles elle est pr vue c est dire le pompage des eaux d gout et des eaux us es domestiques contenant des mati res solides Ne pa...

Страница 16: ...n simplex 24 po 61 cm Diam tre minimum du bassin duplex 36 po 91 cm Dimensions SGC20 Longueur verticale du tuyau de refoulement Hauteur du tuyau de refoulement X X 25 7 16 po 64 5cm Longueur de la gli...

Страница 17: ...67 245 6 22 88 581 SGC20 48 1219 2 54 1371 6 2 69 68 3 22 558 8 21 533 4 32 812 8 9 228 6 6 56 166 6 24 88 632 Duplex 60 1524 66 1676 4 2 70 68 22 558 8 27 685 8 20 508 9 228 6 11 95 303 5 24 88 632 S...

Страница 18: ...les SG12 SGC12 et SG13 SGC13 Cette dif f rence est requise tant donn que les dimensions de ces deux pompes sont dif f rentes S assurer de suivre le bon ordre de mon tage en fonction de la pompe sinon...

Страница 19: ...effet en haut de la pompe 11 SG12 SGC12 SG13 SGC13 Glisser la glissi re de blocage dans la bride mobile poser le support de blocage et le serrer Les pi ces mobiles du syst me pour les s ries SG12 SGC1...

Страница 20: ...ontre les surcharges doit tre utilis sur les moteurs monophas s si un pan neau de commande Sta Rite n est pas install Se reporter au Sta Rite pour acheter cet ensemble Figure 6 Connexions lectriques d...

Страница 21: ...Le broyeur de cette pompe se compose d un couteau tournant l int rieur d une couronne de broyage Un coincement et un blocage constant de la pompe indiquent que les pi ces du broyeur sont mouss es ou...

Страница 22: ...s lors du remontage 1 Pousser la t te d un joint en c ramique neuf en place dans la plaque d tanch it Faire bien attention de ne pas endom mager la face du joint d tanch it lorsque l on glisse le join...

Страница 23: ...2 1 2 13352 2 8 Bride de base S11787 S11787 9 Tuyau de base W52435 W52433F 10 Bride fixe W52285 W52287 11 Joint torique 22302 2 22302 2 12 Bride mobile W52289 W52290 13 Barre de blocage W52293 W52293...

Страница 24: ...10 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 27 24 25 26 22 31 32 33 34 35 36 28 29 30 1 2 1 10 2 3 4 7 8 1 12 11 21 1944 0895...

Страница 25: ...arr t 1 25395 25395 24 Joint torique 1 25379 25379 25 Plaque d appui S ries SG12 et SGC12 1 W52023 W52023 25 Plaque d appui S ries SG13 et SGC13 1 W52033 W52033 26 Vis chapeau t te creuse en acier ino...

Страница 26: ...12 12 13 15 16 14 17 18 19 1 4 5 6 7 8 9 11 10 21 20 22 22 23 24 25 26 28 32 29 30 31 34 35 36 27 1 1 2 2 9 5 7 8 6 1 2 3 4 37 1945 0895...

Страница 27: ...037 W52039 W52163 29 Couteau 1 W52259 W52259 W52259 W52259 W52259 30 Support du couteau 1 W52093 W52093 W52093 W52093 W52093 31 Vis chapeau t te plate en acier inoxydable de 3 8 16 x 1 po 1 10672 1067...

Страница 28: ...de surcharge tripolaire thermocompens d clenchement extr mement rapide du calibre recommand sinon la garantie sera nulle et non avenue Le seul recours de l Acheteur et la seule responsabilit de STA R...

Отзывы: