background image

 

LIT-237 

CUDA

®

 Surgical

 

                                                                                                                                                                                                       

Rev. E

                                                                                                                                                                                             

(Italiano)

                                                                                                                                                                       

                                                                                                  Pagina  33  di  73

                                                                                           

 

3.   

FUNZIONAMENTO 

 

 

Prima  di  continuare  a  rimuovere  il  coperchio  della  lente  protettiva  dal  modulo  della 
lampada da testa.   
 

Inserire una batteria completamente carica nel modulo del vano batteria situato sul lato 
sinistro della lampada da testa quando in uso. Per fare ciò, allineare le guide della batteria 
nel  vano  con  le  fessure  situate  sui  lati  della

 

batteria.  Premere  la  batteria 

nell’alloggiamento, quindi far scorrere i contatti finché la linguetta di blocco non scatta in 
posizione.  Vedere  figure  1,  2  e  3  per  ulteriori  dettagli.  Per  rimuovere  la  batteria 
dall’apposito vano, premere verso il basso la linguetta di blocco ed eseguire la procedura 
inversa descritta sopra. Quando si preme verso il basso la linguetta di blocco, far scorrere 
la batteria indietro e tirarla fuori.   

 

 

FIGURA 1 (sopra). Inserimento della batteria 

 
 
 

FIGURA 2 (destra). Batteria completamente 
inserita 

 

 

 
 
 

FIGURA 3 (sinistra). Modulo di controllo 
 

1. Manopola dell’intensità e interruttore di 
alimentazione 
2. Misuratore della batteria LED verde

 

 

 
 
 

Una volta installata la batteria, accendere l’unità girando la manopola di controllo intensità 
in  senso  orario. 

La  manopola  di  controllo  dell’intensità  emetterà  un  clic  per  indicare 

accensione  o  spegnimento.  Regolare  il  controllo  intensità  fino  al  raggiungimento  della 

Содержание CUDA SURGICAL LLS-5500

Страница 1: ...ED Headlight System Operator Manual ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville FL 32216 USA Customer Service 904 208 2290 Toll Free 877 814 2237 EC REP AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf Germany Telephone 49 211 54059 6030 ...

Страница 2: ...ARNINGS 2 1 HEADLIGHT WARNINGS 2 2 BATTERY WARNINGS 2 3 CHARGER WARNINGS 3 OPERATION 4 MAINTENANCE 5 CLEANING 6 CHARGER OPERATION INSTRUCTIONS 6 1 CHARGER SETUP 6 2 CHARGER OPERATION 7 REPLACEMENT PARTS 8 USER SERVICE 9 WARRANTY AND REPAIR 10 END OF PRODUCT LIFE 11 CHART OF MEDICAL SYMBOLS USED ...

Страница 3: ...ble for determining if interruption of light output will create an unacceptable risk If this determination is made arrangements such as standby illuminator should be made to reduce risk Users are responsible for providing backup lighting systems for your application when using this device The illuminator produces a highly concentrated luminous energy per unit area light beam Qualified personnel mu...

Страница 4: ...arged state Do not store batteries for more than one year without recharge Battery packs can be stored in 20 to 60 C ambient conditions For extended storage periods it is recommended to store the batteries in conditions 35 C 2 3 Charger Warnings The battery charger and the battery charger s power supply are not to be used in the operating room theater or patient area Do not attempt to operate the ...

Страница 5: ...locking tab and perform the reverse of the above operations While pressing down on the locking tab slide the battery pack back and pull straight out FIGURE 1 above Inserting the battery pack FIGURE 2 right Fully inserted battery pack FIGURE 3 left Control Module 1 Intensity Knob and Power Switch 2 Green LED battery gauge Once the battery is installed turn the unit on by turning the intensity contr...

Страница 6: ...n sustaining the headlight system useful life Keep the optical faces of the LED Headlight lens from touching hard sufaces which may cause scratches on the surface Scratches on the surface will diminish the light output Using the lens cap during transport will help protect the lens 5 CLEANING The headlight module and headband can be wiped down with commercially available cleansers commonly used for...

Страница 7: ... GREEN Figure 4 Battery Charger Diagram 1 Status Indicator 2 AC Adaptor Connector 6 2 Battery Charger Operation The operation of the charger is automatic Simply place the battery pack into the charger pocket as displayed in figure 4 Ensure that the two gold contacts on the battery pack are placed face down into the pocket The status indicator will change to RED to indicate that the charger is char...

Страница 8: ... subject to misuse accidental damage normal wear and tear or if transferred to a new owner without authorization from CUDA Surgical This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state POST WARRANTY REPAIRS You may return your product s for repair shipping prepaid to the factory Your product will be inspected and an estimate of repair charg...

Страница 9: ...anufacturer Authorized Representative in the European Community Caution consult accompanying documents Do not dispose of in ordinary municipal waste Recycle Medical device Non Sterile Storage Shipping Temperature Storage Shipping Humidity Barometric Pressure Unique Device Identifier Keep Dry ...

Страница 10: ...le Headlight à LED Guide de l utilisateur ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville FL 32216 États Unis Service après vente 904 208 2290 Appels sans frais Numéro vert 1 877 814 2237 EC REP AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf Germany Telephone 49 211 54059 6030 ...

Страница 11: ... 2 AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA BATTERIE 2 3 AVERTISSEMENTS RELATIFS AU CHARGEUR 3 FONCTIONNEMENT 4 ENTRETIEN 5 NETTOYAGE 6 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT RELATIVES AU CHARGEUR 6 1 CONFIGURATION DU CHARGEUR 6 2 FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR 7 PIÈCES DE RECHANGE 8 SERVICE À LA CLIENTÈLE 9 GARANTIE ET RÉPARATIONS 10 FIN DE VIE DU PRODUIT 11 TABLEAU DES SYMBOLES MÉDICAUX UTILISÉS ...

Страница 12: ... un peu de chaleur en plus de la lumière La haute intensité de ces LED peut provoquer une sensation de chaleur au toucher Cela est tout à fait normal La source de lumière peut causer des dommages aux yeux lorsqu on la regarde directement sans protections oculaires L utilisateur est responsable de déterminer si l interruption de l émission lumineuse créera un risque inacceptable Si cette déterminat...

Страница 13: ...ntacts de la batterie Gardez la propre et sèche N entreposez pas les batteries au petit bonheur la chance dans une boîte ou un tiroir dans lequel les objets sont susceptibles de court circuiter la batterie N utilisez pas de chargeurs autres qu un chargeur Li ion fourni par CUDA Surgical pour charger la batterie Assurez vous qu une polarité correcte soit respectée lors de l installation d une batte...

Страница 14: ...ntre 10 et 45 C 3 FONCTIONNEMENT Avant de retirer le capuchon protecteur de l objectif du module de lampe frontale Insérez une batterie entièrement chargée dans le module du compartiment de la batterie situé sur le côté gauche de lampe frontal lorsque celle ci est utilisée Pour ce faire alignez les rails de la batterie situés dans le compartiment avec les fentes situées sur les côtés du bloc batte...

Страница 15: ...s exécutera pendant un délai d environ cinq minutes après la dernière LED verte se soit éteinte Après ce délai le voyant principal LED s éteindra afin d empêcher une décharge excessive de la batterie et une batterie neuve devra être installée 6 Mode LED 6 Capacité de la batterie 7 Tous les trois voyants LED verts sont allumés 7 Capacité 60 8 Les deux voyants LED verts sont allumés 8 60 Capacité 30...

Страница 16: ...e quel magasin photo suivez les instructions sur l emballage N utilisez pas de nettoyants caustiques ou acides tels que le Clorox l hypochlorite de sodium eau de Javel l ammoniac l acide muriatique ou autres produits semblables N utilisez pas d acétone de méthyléthylcétone ou autres dérivés halogénés solvants d hydrocarbures chlorés ou détergents contenant l une de ces composés dont l utilisation ...

Страница 17: ...ur 6 2 Fonctionnement du chargeur de la batterie Le fonctionnement du chargeur est automatique Il suffit de placer le bloc batterie dans l étui du chargeur tel qu indiqué dans la figure 4 Assurez vous que les deux contacts dorés de la batterie sont placés orientés vers le bas dans l étui L indicateur d état passera au ROUGE pour indiquer que le chargeur est en train de charger la batterie Lorsque ...

Страница 18: ...entels une usure normale ou un transfert sans autorisation de CUDA Surgical à un nouveau propriétaire La présente garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques et vous pourriez disposer d autresdroits qui varient d un état d une province d un pays à l autre RÉPARATIONS POST GARANTIE vous pouvez retourner votre vos produit s pour réparation en l les expédiant en port payé à l usine Votre ...

Страница 19: ... dans la Communauté européenne Mise en garde consulter la documentation jointe N éliminez pas le produit en l expédiant dans un site d enfouissement municipal Recyclez Dispositif médical Non stérile Température de stockage d expédition Humidité de stockage d expédition Pression barométrique Identificateur d appareil unique Garder au sec ...

Страница 20: ...0 LED Kopfleuchte Bedienungsanleitung ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville FL 32216 USA Kundendienst 904 208 2290 Gebührenfrei 877 814 2237 EC REP AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf Germany Telephone 49 211 54059 6030 ...

Страница 21: ...IE KOPFLEUCHTE 2 2 WARNHINWEISE FÜR DEN AKKU 2 3 WARNHINWEISE FÜR LADEGERÄT 3 BETRIEB 4 WARTUNG 5 REINIGUNG 6 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS LADEGERÄT 6 1 SETUP DES LADEGERÄTS 6 2 BETRIEB DES LADEGERÄTS 7 ERSATZTEILE 8 ANWENDERWARTUNG 9 GARANTIE UND REPARATUR 10 LEBENSENDE EINES PRODUKTS 11 LISTE DER VERWENDETEN MEDIZINISCHEN SYMBOLE ...

Страница 22: ...n können zu Augenschäden führen wenn Sie mit dem ungeschützten Auge direkt hineinsehen Es obliegt der Verantwortung des Nutzers festzustellen ob eine Unterbrechung der Lichtausgabe ein unzumutbares Risiko darstellt Wird diese Feststellung gemacht sollten Vorkehrungen getroffen werden z B eine Nebenlichtquelle um dieses Risiko zu mindern Nutzer sind dafür verantwortlich Ersatzbeleuchtung bereitzust...

Страница 23: ...nicht gewaltsam in ein Gerät einlegen Entfernen Sie den Akku möglichst vom Gerät wenn es nicht in Gebrauch ist Akkus nicht länger als einen Monat entladen aufbewahren Akkus nicht länger als ein Jahr entladen aufbewahren Akkus können bei Temperaturen von 20 bis 60 C aufbewahrt werden Bei längerer Lagerung wird empfohlen die Akkus bei 35 C aufzubewahren 2 3 Warnhinweise für das Ladegerät Das Ladeger...

Страница 24: ...s dem Batteriefach zu nehmen drücken Sie die Verriegelung ein und ziehen den Akku heraus Wenn Sie auf die Verriegelung drücken schieben Sie den Akku heraus und ziehen ihn gerade ab ABBILDUNG 1 oben Einlegen des Akkus ABBILDUNG 2 rechts Akku vollständig einlegen ABBILDUNG 3 links Steuermodul 1 Intensitätsregler und Netzschalter 2 Grüne LED Batteriestandsanzeige Wenn der Akku installiert ist schalte...

Страница 25: ...nd bis es bequem sitzt Das Gerät ist jetzt einsatzbereit 4 WARTUNG Lagern Sie die Kopfleuchte an einem sicheren Ort um ihre Lebensdauer zu verlängern Folgende Richtlinien helfen die Nutzungsdauer des Geräts zu erhalten Halten Sie die Oberfläche der optischen Linse fern von harten Oberflächen die sie zerkratzen können Kratzer auf der Oberfläche können die Lichtabgabe dimmen Schützen Sie die Linse b...

Страница 26: ...ppe ein indem Sie den umgekehrten Vorgang ausführen Stecken Sie den AC Adapter ans Stromnetz an Stecken Sie den AC Adapter in die Eingangsbuchse hinten am Ladegerät ein siehe Abb 4 Wenn der Strom richtig angeschlossen ist leuchtet die Zustandsanzeige GRÜN Abb 4 Diagramm für Akkuladegerät 1 Zustandsanzeige 2 AC Adaperanschluss 6 2 Betrieb des Ladegeräts Das Ladegerät wird automatisch betrieben Sie ...

Страница 27: ...dukt oder Bauteil kostenlos reparieren oder ersetzen Bitte lassen Sie sich von CUDA Surgical eine Rücksendegenehmigung geben Sie sollten das Produkt sorgfältig in einen stabilen Karton verpacken und an das Werk zurücksenden Bitte legen Sie eine Notiz bei in der Sie den Defekt beschreiben und Ihre Telefonnummer sowie Ihre Adresse angeben Die Garantie deckt keine Schäden durch Missbrauch Unfall norm...

Страница 28: ... finden Sie unter http www eiae org http www eiae org Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst um eine Rücksendegenehmigung zu erhalten um das Gerät am Ende seiner Lebensdauer an den Hersteller zurückzusenden 11 LISTE DER VERWENDETEN MEDIZINISCHEN SYMBOLE CE Zeichen Hersteller Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft Achtung Lesen Sie sich die Begleitdokumente sorgfältig durch Nicht...

Страница 29: ...pada da testa LED Manuale dell utente ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville FL 32216 USA Assistenza clienti 904 208 2290 Numero verde 877 814 2237 EC REP AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf Germany Telephone 49 211 54059 6030 ...

Страница 30: ...ZE SULLA BATTERIA 2 3 AVVERTENZE SUL CARICATORE 3 FUNZIONAMENTO 4 MANUTENZIONE 5 PULIZIA 6 ISTRUZIONI OPERATIVE DEL CARICATORE 6 1 CONFIGURAZIONE DEL CARICATORE 6 2 FUNZIONAMENTO DEL CARICATORE 7 SOSTITUZIONE DELLE PARTI 8 ASSISTENZA DA PARTE DELL UTENTE 9 GARANZIA E RIPARAZIONE 10 FINE DELLA DURATA DEL PRODOTTO 11 TABELLA DEI SIMBOLI MEDICI USATI ...

Страница 31: ...sta se si guarda direttamente con occhi non protetti L utente deve capire se l interruzione dell emissione luminosa crea un rischio inaccettabile Se si rileva ciò è necessario ridurre il rischio in qualche modo Gli utenti sono responsabili della fornitura di sistemi di illuminazione di backup per l applicazione quando usano questo dispositivo L illuminatore produce un fascio luminoso altamente con...

Страница 32: ...a dal dispositivo se non in uso Non conservare le batterie per più di un mese in stato scarico Non conservare le batterie per più di un anno senza ricaricarle Le batterie possono essere conservate in condizioni ambientali da 20 a 60 C Per periodo di lunga conservazioni si consiglia di tenere le batterie a condizioni 35 C 2 3 Avvertenze sul caricatore Il caricatore della batteria e l alimentatore n...

Страница 33: ...per ulteriori dettagli Per rimuovere la batteria dall apposito vano premere verso il basso la linguetta di blocco ed eseguire la procedura inversa descritta sopra Quando si preme verso il basso la linguetta di blocco far scorrere la batteria indietro e tirarla fuori FIGURA 1 sopra Inserimento della batteria FIGURA 2 destra Batteria completamente inserita FIGURA 3 sinistra Modulo di controllo 1 Man...

Страница 34: ...ni della misura per adattarsi a qualsiasi misura di testa Girare la manopola presente sul retro della fascia e sopra la fascia fino a posizione comoda L unità è pronta all uso 4 MANUTENZIONE Conservare la lampada da testa in un luogo sicuro per prolungare la durata dell unità Le seguenti linee guida consentiranno un ottima durata della lampada da testa Tenere le facce ottiche della lente della lam...

Страница 35: ...zione principale Inserire l uscita dell adattatore AC nel jack d ingresso sul retro del caricatore della batteria indicato nella Figura 4 Quando viene fornita adeguata alimentazione l indicatore di stato diventerà VERDE Figura 4 Diagramma di carica della batteria 1 Indicatore di stato 2 Connettore dell adattatore AC 6 2 Funzionamento del caricatore della batteria Il funzionamento del caricatore è ...

Страница 36: ...difetti il nome numero di telefono e l indirizzo di restituzione La garanzia non copre l impianto se sottoposto a funzionamento errato guasto accidentale usura normale o se trasferito ad un nuovo proprietario senza autorizzazione da parte di CUDA Surgical Tale garanzia fornisce al cliente diritti legali specifici e altri diritti che variano da stato a stato RIPARAZIONI NON COPERTE DA GARANZIA È po...

Страница 37: ...e autorizzato nella Comunità Europea Attenzione consultare la documentazione allegata Non smaltire il prodotto nei rifiuti ordinari riciclarlo Dispositivo medico Non sterile Temperatura di conservazione spedizione Umidità di stoccaggio spedizione Pressione barometrica Identificatore univoco del dispositivo Mantenere asciutto ...

Страница 38: ...para frontal LED Manual de uso ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville FL 32216 EE UU Servicio de atención al cliente 904 208 2290 Línea gratuita 877 814 2237 EC REP AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf Germany Telephone 49 211 54059 6030 ...

Страница 39: ...AS SOBRE LA BATERÍA 2 3 ADVERTENCIA SOBRE EL CARGADOR 3 FUNCIONAMIENTO 4 MANTENIMIENTO 5 LIMPIEZA 6 INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CARGADOR 6 1 CONFIGURACIÓN DEL CARGADOR 6 2 FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR 7 REEMPLAZO DE PIEZAS 8 SERVICIO AL USUARIO 9 GARANTÍA Y REPARACIONES 10 FINAL DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO 11 TABLA DE SÍMBOLOS MÉDICOS UTILIZADOS ...

Страница 40: ...acto Esto es normal La fuente de la luz puede causar daño en los ojos si se la mira de forma directa sin protección El usuario es responsable de determinar si la interrupción de la luz creará una situación de riesgo inaceptable Ante esta situación se deben establecer determinadas medidas como el iluminador en modo de reposo para reducir el riesgo Los usuarios son responsables de proporcionar siste...

Страница 41: ... la batería correctamente en un dispositivo No intente forzar la batería en el dispositivo Cuando sea posible retire la batería del equipo si no la utiliza No almacene baterías durante más de un mes sin carga No almacene baterías durante más de un año sin recargarlas Las baterías deben almacenarse en condiciones ambientales de 20 C a 60 C Para períodos prolongados se recomienda almacenar las bater...

Страница 42: ... y 3 para obtener más detalles Para quitar la batería del compartimiento presione hacia abajo la lengüeta de bloqueo y realice las operaciones mencionadas anteriormente de forma inversa Mientras presiona hacia abajo la lengüeta de bloqueo deslice la batería hacia atrás y retírela FIGURA 1 arriba Se inserta la batería FIGURA 2 derecha Batería insertada por completo FIGURA 3 izquierda Módulo de cont...

Страница 43: ...apropiadamente el diámetro La cinta cuenta con dos mecanismos diferentes que permiten al usuario ajustarla a la cabeza Gire la perilla ubicada en la parte posterior y en la parte superior de la cinta para mayor comodidad Ahora puede usar la unidad 4 MANTENIMIENTO Almacenar el sistema de lámpara frontal en un lugar seguro puede prolongar la duración de la unidad Las siguientes pautas ayudarán a con...

Страница 44: ... la unidad Verifique el adaptador de CA e instale el conjunto de enchufe apropiado que se ajuste a la toma de corriente de suministro Dependiendo del modelo del adaptador de CA cambie el conjunto del enchufe deslizando hacia abajo el clip de sujeción y tirando del conjunto del enchufe o empujando el clip de retención y deslizando el conjunto del enchufe Inserte el conjunto de enchufe correcto real...

Страница 45: ...el cargador tienen garantía de un año desde la fecha de envío por defectos de fábrica o de material Si su producto presenta un defecto CUDA Surgical reparará o reemplazará el producto o la pieza sin cargo Comuníquese con CUDA Surgical para obtener la documentación de autorización de devolución Debe empacar la unidad cuidadosamente en una caja rígida y enviarla a la fábrica Incluya una nota en la q...

Страница 46: ...Estados Unidos se puede encontrar una lista de los sitios de reciclaje en su área en http www eiae org Comuníquese con el servicio de atención al cliente para emitir una autorización de devolución del producto al fabricante al final de su vida útil 11 TABLA DE SÍMBOLOS MÉDICOS UTILIZADOS Marca CE Fabricante Representante autorizado en la Comunidad Europea Precaución Consulte los documentos adjunto...

Страница 47: ...Hoofdlampsysteem Gebruikershandleiding ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville FL 32216 USA Klantenservice 904 208 2290 Gratis nummer 877 814 2237 EC REP AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf Germany Telephone 49 211 54059 6030 ...

Страница 48: ...CHUWING VOOR HOOFDLAMP 2 2 WAARSCHUWING VOOR BATTERIJ 2 3 WAARSCHUING VOOR OPLADER 3 BEDIENING 4 ONDERHOUD 5 REINIGING 6 GEBRUIK VAN OPLADER 6 1 PREPAREREN VAN OPLADER 6 2 BEDIENING VAN OPLADER 7 VERVANGINGSONDERDELEN 8 KLANTENSERVICE 9 GARANTIE EN REPARATIES 10 EINDE GEBRUIKSDUUR 11 TABEL VOOR VAN MEDISCHE SYMBOLEN ...

Страница 49: ...an deze hoofdlampen kan warm aanvoelen Dit is normaal bij gebruik De lichtbron kan het oog beschadigen als zonder oogebescherming in het licht wordt gekeken De gebruiker is verantwoordelijk voor het bepalen of een onderbreking van de lichtuitvoer een onaanvaardbaar risico met zich meebrengt Als dit een mogelijkheid is moeten regelingen worden getroffen bijvoorbeeld extra verlichting om de risico s...

Страница 50: ...jder de batterij indien mogelijk uit het apparaat wanneer deze niet in gebruik is Bewaar batterijen niet langer dan een maand in ontladen toestand Bewaar batterijen niet langer dan een jaar zonder op te laden Batterijen kunnen worden opgeslagen in 20 tot 60 C omgevingscondities Voor langere opslagperioden wordt het aanbevolen de batterijen in een omgeving van 35 C te bewaren 2 3 Oplaadwaarschuwing...

Страница 51: ...de batterij uit de batterijhouder te verwijderen drukt u op het vergrendelingslipje en voert u de bovenstaande handelingen omgekeerd uit Terwijl u op het vergrendelingslipje drukt schuift u de batterij terug en trekt u deze recht naar buiten FIGUUR 1 hierboven De batterij plaatsen FIGUUR 2 rechts Correct geplaatste batterij FIGUUR 3 links Besturingsmodule 1 Intensiteitknop en aan uit schakelaar 2 ...

Страница 52: ...an de achterkant en de bovenkant van de hoofdband totdat deze comfortabel past Het apparaat is nu klaar voor gebruik 4 ONDERHOUD Het opbergen van het hoofdlampsysteem op een veilige plaats verlengt de levensduur van het apparaat De volgende richtlijnen helpen de levensduur van het hoofdlampsysteem te verlengen Voorkom dat optische vlakken van de ledhoofdplamplens in contactkomen met harde voorwerp...

Страница 53: ...ngsklem naar beneden te schuiven en de plug eruit te trekken of door de borgklem in te drukken en de plug eruit te schuiven Steek de juiste plug in door de omgekeerde bediening uit te voeren Steek de netadapter in het stopcontact Steek de uitgang van de AC adapter in de ingangsconnector aan de achterkant van de batterijlader zoals aangegeven in figuur 4 Wanneer de stroom is ingeschakeld is de stat...

Страница 54: ...lle defecten van het materiaal Mocht uw product dergelijke gebreken blijken te vertonen zal CUDA Surgical het product of onderdeel kosteloos repareren of vervangen Neem contact op met CUDA Surgical voor documentatie over retourzending U dient het apparaat zorgvuldig in een stevige doos te verpakken en naar de fabriek te verzenden Vermeld een opmerking over de gebreken uw naam telefoonnummer en een...

Страница 55: ...lijst met recyclers in uw omgeving te vinden op http www eiae org Neem contact op met klantenservice om een retourmachtiging af te geven om het product aan het einde van de levensduur terug te sturen naar de fabrikant 11 TABEL VAN GEBRUIKTE MEDISCHE SYMBOLEN CE markering Fabrikant Geautoriseerde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap Let op raadpleeg de begeleidende documenten Niet meegeven ...

Страница 56: ...500 LED Headlight System Användarmanual ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville FL 32216 USA Kundtjänst 904 208 2290 Kostnadsfritt 877 814 2237 EC REP AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf Germany Telephone 49 211 54059 6030 ...

Страница 57: ...GAR 2 1 PANNLAMPA VARNINGAR 2 2 BATTERI VARNINGAR 2 3 LADDARE VARNINGAR 3 ANVÄNDNING 4 UNDERHÅLL 5 RENGÖRING 6 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING AV LADDARE 6 1 MONTERA LADDARE 6 2 ANVÄND LADDARE 7 RESERVDELAR 8 SERVICE AV ANVÄNDARE 9 GARANTI OCH REPARATION 10 SLUTET AV PRODUKTENS LIV 11 SCHEMA ÖVER MEDICINSKA SYMBOLER ...

Страница 58: ...t avgöra om störning av ljusflödet kommer att skapa en oacceptabel risk Om du gör denna bedömning så måste alternativa arrangemang såsom en standby ljuskälla ordnas för att minska risken för användaren Användare är ansvariga för att tillhandahålla back up belysningssystem för applikationen när enheten används Ljuskällan skapar en högt koncentrerad ljusenergi per enhetsområde ljusstråle Kvalificera...

Страница 59: ...rierna i urladdat tillstånd längre än en månad Förvara inte batterierna i mer än ett år utan att ladda dem Batteripaketet kan förvaras i omgivningsförhållanden 20 to 60 C För längre förvaringsperioder så rekommenderar vi att batterierna förvaras i förhållanden 35 C 2 3 Laddare varningar Batteriladdaren och batteriladdarens elkontakt får inte användas i rummet för operationsteatern eller patientomr...

Страница 60: ...beskriven ovan baklänges När du trycker ned lås tabben drag batteripaketet bakåt och drag rakt ut FIGUR 1 ovan Sätta in batteripaketet FIGUR 2 höger Helt infogat batteripaket FIGUR 3 vänster Kontrollmodul 1 Intensitetsratt och strömbrytare 2 Grönt LED batterimätare När batteriet är installerat slå på enheten genom att vrida intensitetsratten medurs Intensitetsratten kommer att klicka för att signa...

Страница 61: ... till att bevara pannlampans nyttjandeperiod Se till att LED Highlight linsens optiska yta inte kommer i kontakt med hårda ytor vilka kan orsaka repor på ytan Repor på ytan kommer att minska ljusflödet Användning av linsskydd under transport kommer att skydda linsen 5 RENGÖRING Pannlampan och huvudbandet kan torkas med en kommersiellt tillgängliga rengöringsmedel som vanligen används för desinfekt...

Страница 62: ...or 2 AC adapteranslutare 6 2 Använda batteriladdaren Användningsprocessen för laddaren är automatisk Placera batteripaketet i fickan på laddaren som visas i figur 4 Se till att de två guldkontakterna på batteripaketet är placerade nedåt i fickan Statusindikatorn kommer att ändra färg till RÖTT för att indikera att batteriet laddas När batteriet är fulladdat kommer statusindikatorn att ändra färg t...

Страница 63: ...ny ägare utan godkännande av CUDA Surgical Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter och du kan även ha andra rättigheter som kan variera mellan olika delstater REPARATIONER EFTER GARANTIN Du kan skicka tillbaka din produkt er för reparation med förbetald leverans till fabriken Ditt produkt kommer att inspekteras och ett uppskattat pris för reparationskostnader kommer att skickas till ...

Страница 64: ...ärke Tillverkare Auktoriserad representant i den europeiska gemenskapen Var försiktig se medföljande dokument Kassera ej bland vanliga hushållssopor Återvinn Medicinsk utrustning Icke steril Lagring frakt temperatur Fuktighet vid lagring frakt Barometertryck Unik enhetsidentifierare Blijf droog ...

Страница 65: ...LIT 237 CUDA Surgical Rev E 英語 ページ65 van 73 LLS 5500 LED ヘッドライトシステム 操作マニュアル ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville FL 32216 USA Customer Service 904 208 2290 Toll Free 877 814 2237 ...

Страница 66: ... 237 CUDA Surgical Rev E 英語 ページ66 van 73 目次 1 使用目的 2 一般警告 2 1 ヘッドライト警告 2 2 バッテリー警告 2 3 充電器警告 3 操作 4 メンテナンス 5 クリーニング 6 充電器操作説明書 6 1 充電器セットアップ 6 2 充電器操作 7 部品交換 8 ユーザーサービス 9 補償と修理 10 製品寿命 11 使用される医療機器シンボル一覧表 ...

Страница 67: ...に熱を発する これらヘッドライト高出力は 触れると温かい可能性がある これは通常の操作である 保護せずに目で直接見ると 光源が目に損傷を与えることがある 光出力の中断が容認できないリスクを引き起こすかどうかを判断するのはユーザーの 責任である この判断が下された場合 リスクを軽減するための準備 スタンバイイ ルミネータなど を行う必要がある 本製品を使用するときは 利用者は アプリケーションにバックアップ照明システム を提供する責任がある イルミネータは 高密度 単位面積あたりの光エネルギー 光線を生成する 有資格 人員は 各アプリケーションの安全な作業距離と強度設定を決定する必要がある 可燃性の麻酔剤と空気または酸素または亜酸化窒素との混合物の存在下での使用には 適さない 火災や感電を防ぐため 照明器具を開けたり 雨や湿気にさらしたりしないこと すべての修理は有資格者に依頼する ヘッドラ...

Страница 68: ... を充電しないこと バッテリをデバイスに取り付けるときは 正しい向きにする バッテリをデバイスに無理に押し込まないこと 可能であれば 使用していないときは機器から電池を取り出すこと 電池を放電した状態で 1 ヶ月以上保管しないこと 充電しないで 1 年以上バッテリーを保管しないこと バッテリパックは 20 60 の周囲条件で保管すること 長期間保管する場合は 電池を 35 の状態で保管することを推奨される 2 3 充電器警告 充電器および充電器の電源は 手術室または患者エリアでは使用しないこと コードやプラグが傷ついている 切れた ピンや曲がった端子 ひび割れなど 充電 器を操作しないこと 特に指示がない限り 充電器 電源 水 溶剤 潤滑剤 その他の化学薬品を滅菌 浸漬 または暴露しないこと ベイまたは充電器の上に水が入らないようにする 充 電器背面の電源接続部に水が入らないようにする 清...

Страница 69: ...バッテリレールをバッ テリパックの側面にあるスロットに合わせる バッテリをハウジングに押し込み ロ ックタブが所定の位置にカチッと収まるまで 前方にスライドさせる 詳細は図1 2 3を 参照のこと バッテリパックをバッテリコンパートメントから取り外すには ロックタ ブを押し下げて 上記の操作の逆を実行する ロッキングタブを押しながら バッテ リパックをスライドさせてまっすぐに引き出す 図1 上 バッテリーパック挿入 図2 右 完全挿入されたバッテリーパック 図3 左 制御モジュール 1 輝度ノブと電源スイッチ 2 緑色LED バッテリーゲージ バッテリーを取り付けたら 輝度コントロールノブを時計回りに回してユニットの電源を 入れる 輝度コントロールのつまみをクリックすると ターンオンとオフを示す 希望の ...

Страница 70: ...アイリスが付いており 光線の直径を調整できる ヘッドライトの 溝付きアイリスリングを回転させ 適切なスポット直径に調整する ヘッドバンドには2種類のラチェット機構があり ユーザーは任意ヘッドに合わせてサ イズを調整できる ヘッドバンド後ろのつまみとヘッドバンド上部を最適なところま で回す これでユニットは利用可能な状態となる 4 メンテナンス ヘッドライトシステムを安全な場所に保管し ユニットの寿命を延ばすようにする 次のガイドラインは ヘッドライトシステムの耐用年数の維持に役立つ LED ヘッドライトレンズの光学面が硬い表面に触れないようにすること 表面 に傷が付く可能性がある 表面の傷は光出力を減少させる 輸送中にレンズキ ャップを使用すると レンズを保護することになる 5 クリーニング ヘッドライトモジュールおよびヘッドバンドは エチルまたはイソプロピルアルコー ルなどの病院での電子...

Страница 71: ... プラグアセンブリを交換します 逆の操作を行っ て正しいプラグアセンブリを挿入してください ACアダプタを主電源に接続する ACアダプタ出力を 図4のバッテリ充電器の背面にある入力ジャックに接続する 電源が正しく供給されると ステータスインジケ ータは緑色になる 図4 バッテリー充電器図 1 ステータス表示 2 AC アダプターコネクター 6 2 バッテリー充電器操作 充電器の動作は自動である 図4に示すように バッテリパックを充電器のポ ケットに入れるのみである バッテリパックの2つの金色 の接点が裏向きになっていることを確認する ステータスインジケータが赤色に変わると 充電器がバッテリを充電している ことを示す バッテリーが完全に充電されると ステータスインジケーターが緑色に変わる 充電器がその温度範囲外で動作している場合 ステータスインジケータが点滅 し始める 注 充電器に挿入すると...

Страница 72: ...に詰めて工場宛に出荷する必要がある 不具合 氏 名 電話番号 返品先住所を記載したメモを添えること CUDA Surgicalの許可な く 誤用 偶発的な損傷 通常の磨耗 破損 または新しい所有者への転用された機 器は保証対象外となる この保証は お客様に特定法権利を付与するものであり ま た州ごとに異なるその他の権利を有する場合がある 保証期間内の修理 修理のために製品を返却し 工場宛に配送する 製品は検査され 修 理費用を見積りし お客様に確認のご連絡をお送りする 修理完了前に支払いを終える必 要がある 電話 フリーコール 877 814 2237 FAX 番号 904 733 4832 カスタマーサービス 904 208 2290 10 製品寿命 欧州の電気 電子機器廃棄物指令 WEEE 指令に基づき 可能な限り お客様はこ の製品をリサイクルすること 装置の廃棄は 該当する地域の環...

Страница 73: ...LIT 237 CUDA Surgical Rev E 英語 ページ73 van 73 11 使用される医療機器シンボル一覧表 CE マーク 製造元 欧州共同体における 認定代理人 注意 添付文書を参照 一般廃棄物処理用ではない 醫療設備 非無菌 儲存 運輸溫度 儲存 運輸濕度 氣壓 唯一設備標識符 保持乾燥 ...

Отзывы: