background image

15

Causa

Eliminazione

forti fonti di calore    

Ridurre la portata

(auto, ecc)

Continuo movimento nella

Ridurre la zona di rileva-

zona di rilevamento

mento orrizontale

Fonte luminosa direttamen-

Modificare l’angelo di 

te di fronte al sensore di

inclinazione dell’ottica

movimento (variazione

del mod.di controllo 

di calore)

movim. oppure riallineare 
la fonte luminosa

Irraggiamento solare

Modificare l’angelo di -

diretto

nazione dell’ottica

Linee di alimentazione

controllare

Alimentazione elettrica

controllare 

11 V

Utenza

controllare

Errore

Distanza eccessiva

La luce non
si spegne

La luce si riaccen-
de continuamente

La luce non
si accende

Possibili malfunzionamenti

to per poi accedervi nuovamente.

Al termine della prova di percor-
renza, ricollegare il terminale B
di nuovo al morsetto D/B.

12 a)

Potenziometro per la regola-

zione della temporizzazione

b)

Potenziometro per l’interruttore

crepuscolare

c)

Interruttore di servizio

d)

Regolare la distanza di rilevamen-

to

Regolazione dell’interruttore cre-
puscolare

Questo ha il compito di impedire
l’accensione della luce durante il
funzionamento alla luce del giorno.
La regolazione in fabbrica corrispon-
de al valore di attivazione della 
pubblica illuminazione. Se si desi-
dera accendere la luce con anticipo
o ritardo, tale valore potrà essere
modificato con il potenziometro.
Campo di regolazione da circa 5 a
300 Lux.
Rotazione del potenziometro in
senso orario: accensione anticipata
della luce. Rotazione del potenzio-
metro in senso antiorario: accen-
sione ritardata della luce.

Interruttore di servizio (c)

OFF: Regolazione della soglia di atti-
vazione dell’interruttore crepuscolare
senza problemi
ON: Posizione di esercizio dopo la
regolazione.

13 Regolazione del tempo di illu-
minazione
Attenzione!

Dopo l’applicazione

della tensione di esercizio, attendere
circa 2 minuti affinché il sistema
raggiunga le condizioni di regime,
trascorsi i quali si potrà procedere
alla modifica del tempo di interven-
to che è regolabile da circa 10
secondi a circa 10 minuti. Ruotando
il potenziometro in senso orario, il
tempo di illuminazione viene prolun-
gato.

Dati tecnici

• La distanza massima di rilevamen-
to é di circa 12 m e dipende dall’al-
tezza di montaggio, dalla regolazio-
ne dell’ottica, della temperatura
esterna e della direzione di avvicina-
mento.
• Nelle immediate vicinanze, la
distanza di rilevamento può essere
ridotta da circa 6 m ad m.
• Angolo di rilevamento orizzontale
massimo 110 gradi, variabile medi-
ante applicazione della maschera
inclusa, asimmetrica 75 gradi, sim-
metrica 40 gradi.
• Uscite:
Uscita 1: interruttore crepuscolare
Uscita 2: rilevamento dei movimenti
Uscita 3: collegamento in serie di 1
e 2 Potere di apertura di tutte le
uscite  24 V/2 A, a potenziale zero

• Tempo di commutazione regola-
bile delle uscite 2 e 3 da circa 
10 secondi a 10 minuti.
• Soglia di intervento del rilevamen-
to della luce regolabile da circa 5 a 
300 Lux.
• Protezione contro la luminosità
propria sull’uscita 3; ciò significa che
durante il tempo di esercizio, la sor-
gente luminosa non influisce sull’in-
terruttore crepuscolare.
• Interruttore di servizio per la
messa in funzione.
• Dati tecnici
Tensione di esercizio 12 V AC
Corrente di esercizio circa 220 mA
Corrente di riposo circa 55 mA
Intervallo di temperatura ammesso 
-20/+50°C
Peso 0,25 kg
Dimensioni 93 x 93 x 46

Содержание BMM 511-0 Series

Страница 1: ...e BMM 511 0 Module de d tection de mouvements BMM 511 0 Modulo di controllo di movimento BMM 511 0 Bewegingsmelder module BMM 511 0 Bev gelsesmeldermodul BMM 511 0 M dulo detector de movimiento BMM 51...

Страница 2: ...2 1 2...

Страница 3: ...3 3 4 5...

Страница 4: ...4 7 6...

Страница 5: ...5 9 8...

Страница 6: ...6 10b 10a...

Страница 7: ...de comando a distanza Hulprelais Fjernstyringsrel Fj rrstyrningisrel Rel pro d lkov sp n n Ausschalter Switch Interrupteur Interruttore Aan uit schakelaar Udkobling Brytare Vyp na Schalter f r Dauerb...

Страница 8: ...che durch Blendein s tze Achtung Das Mittelfeld darf nicht abgedeckt werden 6 a Blendeinsatz beidseitig b links c rechts Die Blenden werden durch Einklip psen eingesetzt Bei der Standort wahl sollte d...

Страница 9: ...ssungswinkel horizontal max 110 Grad ver nderbar durch beiliegende Blendeneins tze unsymmetrisch 75 Grad symme trisch 40 Grad Schaltausg nge Ausgang 1 D mmerungsschalter Ausgang 2 Bewegungserkennung A...

Страница 10: ...both sides b on left hand side c on right hand side The masks are clipped into place In selecting a side for installation make certain that anyone following the most common route passes throught the z...

Страница 11: ...itch outputs output 1 photoelectric lighting con troller output 2 movement sensor output 3 1 and 2 wired in series Switching capacity of all outputs 24 V 2A floating Operating time for output 2 and 3...

Страница 12: ...5 Port e horizontale max 110 degr s en 9 zones dans 2 plans 5 zones longues 4 zones courtes Modifications possible des port es par le montage de caches Attention Le champ m dian ne doit pas tre masqu...

Страница 13: ...t le sens du mouvement Largeur de d tection pouvant tre r duite dans la zone proche d env 6 m 1 m Angle de d tection horizontal max 110 r glable par des caches joints asym triquement sur 75 sym trique...

Страница 14: ...corte Possibilit di modificare i campi di rilevamento mediante impiego di maschere Attenzione Non coprire l area centrale 6 a Applicazione della maschera su entrambi i lati b sinistra c destra Le masc...

Страница 15: ...servizio c OFF Regolazione della soglia di atti vazione dell interruttore crepuscolare senza problemi ON Posizione di esercizio dopo la regolazione 13 Regolazione del tempo di illu minazione Attenzion...

Страница 16: ...door gebruik te maken van afdekking inzetstukken Let op Het middengebied mag niet afgeschermd worden 6 a Afdekking aan beide zijden b links c rechts De afdekkingen worden op hun plaats geklikt Houd er...

Страница 17: ...it entemperatuur en de naderingsrich ting Detectiebereik in directe nabijheid verkleinbaar van ca 6 m tot 1 m Detectiehoek horizontaal maxi maal 110 graden instelbaar m b v meegeleverde afdekkingsacce...

Страница 18: ...des 6 a Afbl nding i begge sider b I venstre side c I h jre side Afbl ndingerne monteres ved at clipse dem p plads Ved valg af op s tningssted skal man v re opm rksom p at bev gelsesmel derens zoner...

Страница 19: ...g den vinkel hvorunder det varmeafgivende objekt personen n rmer sig Den n re detekteringsr kkevidde kan reduceres fra ca 6 m til 1 m Horisontal detekteringsvinkel maks 110 kan ndres ved hj lp af med...

Страница 20: ...emet Bild 2 Fr nkopplare vid behov Fj rr styrt rel Omkopplare f r kontinuerlig drift Transformator Bild 3 Fr nkopplare efter behov Fr nkop plare Fj rrstyrt rel Omkopplare f r kontinuerlig drift Utrust...

Страница 21: ...1 Skymningsrel Utg ng 2 R relseavk nning Utg ng 3 Seriekoppling av 1 och 2 Bryteffekt p alla utg ngar 24 V 2 A potentialfritt Justerbar inkopplingstid f r utg ng 2 och 3 mellan ca 10 sek och 10 min J...

Страница 22: ...hlavn m p choz m sm rem proch zely z ny idla pohy bu Mont Mont se prov d podle informace o v robku p ilo en ho k Vario syst mu Modul signalizuj c pohyby se vsazuje do Vario mont n ho r mu Instalace Mo...

Страница 23: ...pohybu v stup 3 s riov zapojen 1 a 2 sp nac v kon v ech v stup 24 V 2 A bez potenci lu Nastaviteln sp nac doba pro v stupy 2 a 3 od cca 10 vte in do 10 minut Prahov sv teln citlivost nastavi teln od c...

Страница 24: ...95 11 03 Printed in Germany Best Nr 0 1101 111122 S Siedle S hne Postfach 1155 D 78113 Furtwangen Bregstra e 1 D 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle...

Отзывы: