background image

13

respectivement sortir de la plage de
détection et réaborder celle-ci de
l’extérieur.

Après le test de déplacement, re-
brancher le raccordement B sur
D/B.

12 a)

Timer minuterie

b)

Interrupteur crépusculaire

c)

Commutateur de service

d)

Réglage de la portée

Réglage de l’interrupteur crépus-
culaire

Il a pour mission, dans le mode jour,
d’éviter l’enclenchement de l’éclair-
age. Le réglage en usine correspond
approximativement à la valeur
réglée pour l’éclairage routier public.
Dans le cas où l’éclairage doit être
allumé plus tôt ou plus tard, cette
valeur peut être ajustée sur le
potentiomètre.
Plage de réglage d’env. 5 - 300 lux.
Le pivotement du potentiomètre
dans le sens des aiguilles d’une
montre pro-coque un allumage plus
tôt le soir de la lumière et dans la
direction inverse, plus tard.

Commutateur de service (c)

OFF: pour modifier la valeur crépus-
culaire sans problème
ON:   pour opération normale (après
ajuster le crebusculaire) la valeur

13 Réglage de la durée d’éclaira-
ge.
Attention

Le système nécessite une durée de
“préchauffage” d’environ 2 minutes
après l’application de la tension de
service. Ce n’est qu’ensuite que la
durée de commande peut être
modi-fiée, celle-ci est réglable d’en-
viron 10 secondes à 10 minutes.
Une rotation du potentiomètre dans
le sens des aiguilles d’une montre
correspond à une prolongation de la
durée d’éclairage.

Caractéristiques techniques

• Distance maximale de détection
env. 12 m, suivant la hauteur de
montage, le réglage de l’optique, la
température extérieure et le sens du
mouvement
• Largeur de détection pouvant être
réduite dans la zone proche d’env. 
6 m à 1 m

• Angle de détection horizontal
max. 110°, réglable par des caches
joints asymétriquement sur 75°,
symétriquement sur 40°
• Sorties de commande:
sortie 1: interrupteur crépusculaire
sortie 2: identification du mouve-
ment
sortie 3: branchement en série de 1
et 2, pouvoirs de coupure de tou-
ches les sorties 24 V/ 2A, sans
potentiel
• Temps d’enclenchement réglable
des sorties 2 et 3 d’environ 10
secondes à 10 minutes.
• Seuil de réponse de la détection
de lumière réglable d’environ 
5 - 300 Lux

• Protection contre la lumière propre
sur la sortie 3, ce qui signifie que
pendant la durée d’enclenchement,
la source lumineuse n’a pas d’effet
sur l’interrupteur crépusculaire
• Commutateur de service de mise
en marche
• Données de fonctionnement:
Tension de service 12 V AC
Courant de service env. 230 mA
Courant de repos env. 55 mA
Gamme de température admissible 
-20° / + 50° C
Poids 0.25 Kg
Dimensions 93 x 93 x 46

Cause

Remède

Sources de chaleur impor-     Réduire la portée
tantes (voitures, etc.)

Déplacement constant dans

Limite la zone de détec-

la zone de détection

tion horizontalement

Source d’éclairage directe-

Modifier l’angle d’incli-

ment devant le détecteur

naison de l’optique  du

de mouvements (modifi-

détecteur de mouvements

cation de chaleur).

ou orienter la source de
lumière différem.

Rayonnement solaire direct

Modifier l’angle d’incli-
naison de l’optique

Lignes d’alimentation

Remède vérifier

Tension d’alimentation

vérifier 

11 V

Récepteurs

vérifier

Dérangement

Portée excessivee

L’éclairage ne
s’éteint pas

L’éclairage se ré-
enclenche con-
stamment

L’éclairage ne 
s’enclenche pas

Facteurs de dérangement possibles

Содержание BMM 511-0 Series

Страница 1: ...e BMM 511 0 Module de d tection de mouvements BMM 511 0 Modulo di controllo di movimento BMM 511 0 Bewegingsmelder module BMM 511 0 Bev gelsesmeldermodul BMM 511 0 M dulo detector de movimiento BMM 51...

Страница 2: ...2 1 2...

Страница 3: ...3 3 4 5...

Страница 4: ...4 7 6...

Страница 5: ...5 9 8...

Страница 6: ...6 10b 10a...

Страница 7: ...de comando a distanza Hulprelais Fjernstyringsrel Fj rrstyrningisrel Rel pro d lkov sp n n Ausschalter Switch Interrupteur Interruttore Aan uit schakelaar Udkobling Brytare Vyp na Schalter f r Dauerb...

Страница 8: ...che durch Blendein s tze Achtung Das Mittelfeld darf nicht abgedeckt werden 6 a Blendeinsatz beidseitig b links c rechts Die Blenden werden durch Einklip psen eingesetzt Bei der Standort wahl sollte d...

Страница 9: ...ssungswinkel horizontal max 110 Grad ver nderbar durch beiliegende Blendeneins tze unsymmetrisch 75 Grad symme trisch 40 Grad Schaltausg nge Ausgang 1 D mmerungsschalter Ausgang 2 Bewegungserkennung A...

Страница 10: ...both sides b on left hand side c on right hand side The masks are clipped into place In selecting a side for installation make certain that anyone following the most common route passes throught the z...

Страница 11: ...itch outputs output 1 photoelectric lighting con troller output 2 movement sensor output 3 1 and 2 wired in series Switching capacity of all outputs 24 V 2A floating Operating time for output 2 and 3...

Страница 12: ...5 Port e horizontale max 110 degr s en 9 zones dans 2 plans 5 zones longues 4 zones courtes Modifications possible des port es par le montage de caches Attention Le champ m dian ne doit pas tre masqu...

Страница 13: ...t le sens du mouvement Largeur de d tection pouvant tre r duite dans la zone proche d env 6 m 1 m Angle de d tection horizontal max 110 r glable par des caches joints asym triquement sur 75 sym trique...

Страница 14: ...corte Possibilit di modificare i campi di rilevamento mediante impiego di maschere Attenzione Non coprire l area centrale 6 a Applicazione della maschera su entrambi i lati b sinistra c destra Le masc...

Страница 15: ...servizio c OFF Regolazione della soglia di atti vazione dell interruttore crepuscolare senza problemi ON Posizione di esercizio dopo la regolazione 13 Regolazione del tempo di illu minazione Attenzion...

Страница 16: ...door gebruik te maken van afdekking inzetstukken Let op Het middengebied mag niet afgeschermd worden 6 a Afdekking aan beide zijden b links c rechts De afdekkingen worden op hun plaats geklikt Houd er...

Страница 17: ...it entemperatuur en de naderingsrich ting Detectiebereik in directe nabijheid verkleinbaar van ca 6 m tot 1 m Detectiehoek horizontaal maxi maal 110 graden instelbaar m b v meegeleverde afdekkingsacce...

Страница 18: ...des 6 a Afbl nding i begge sider b I venstre side c I h jre side Afbl ndingerne monteres ved at clipse dem p plads Ved valg af op s tningssted skal man v re opm rksom p at bev gelsesmel derens zoner...

Страница 19: ...g den vinkel hvorunder det varmeafgivende objekt personen n rmer sig Den n re detekteringsr kkevidde kan reduceres fra ca 6 m til 1 m Horisontal detekteringsvinkel maks 110 kan ndres ved hj lp af med...

Страница 20: ...emet Bild 2 Fr nkopplare vid behov Fj rr styrt rel Omkopplare f r kontinuerlig drift Transformator Bild 3 Fr nkopplare efter behov Fr nkop plare Fj rrstyrt rel Omkopplare f r kontinuerlig drift Utrust...

Страница 21: ...1 Skymningsrel Utg ng 2 R relseavk nning Utg ng 3 Seriekoppling av 1 och 2 Bryteffekt p alla utg ngar 24 V 2 A potentialfritt Justerbar inkopplingstid f r utg ng 2 och 3 mellan ca 10 sek och 10 min J...

Страница 22: ...hlavn m p choz m sm rem proch zely z ny idla pohy bu Mont Mont se prov d podle informace o v robku p ilo en ho k Vario syst mu Modul signalizuj c pohyby se vsazuje do Vario mont n ho r mu Instalace Mo...

Страница 23: ...pohybu v stup 3 s riov zapojen 1 a 2 sp nac v kon v ech v stup 24 V 2 A bez potenci lu Nastaviteln sp nac doba pro v stupy 2 a 3 od cca 10 vte in do 10 minut Prahov sv teln citlivost nastavi teln od c...

Страница 24: ...95 11 03 Printed in Germany Best Nr 0 1101 111122 S Siedle S hne Postfach 1155 D 78113 Furtwangen Bregstra e 1 D 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle...

Отзывы: