background image

12

rapidement que leur vitesse nominale risquent de se 
casser et de voler en éclats.

5.

Le diamètre externe et l’épaisseur de votre 
accessoire doivent correspondre à la puissance 
nominale de votre outil électrique.

 Des accessoires 

aux dimensions inappropriées ne peuvent pas être 
protégés ou contrôlés correctement.

6.

La taille de tonnelle des roues, flasques, patins de 
renfort ou autre accessoire doit s’adapter 
correctement à l’axe de l’outil. 

Les accessoires 

comportant des orifices de tonnelle qui ne 
correspondent pas au matériel de montage de l’outil 
électrique seront déséquilibrés et subiront des 
vibrations excessives, risquant d’occasionner une 
perte de contrôle.

7.

N’utilisez pas d’accessoire endommagé. Avant 
chaque utilisation, vérifiez que les accessoires, 
comme les meules à tronçonner, ne comportent 
pas de copeaux et de craquements, que les patins 
de renfort ne sont pas craquelés, déchirés ou 
excessivement usés et que les fils de la brosse 
métallique ne sont pas lâches ou craqués. En cas 
de chute de l’outil électrique ou de l’accessoire, 
vérifiez qu’il n’est pas abîmé ou installez un 
accessoire en bon état. Après avoir vérifié et 
installé un accessoire, positionnez-vous ainsi que 
les spectateurs à distance du plan de rotation de 
l’accessoire et faites fonctionner l’outil électrique 
à la vitesse maximale à vide pendant une minute.

 

Normalement, tout accessoire endommagé se brisera 
au cours de ce temps d’essai.

8.

Portez un équipement de protection corporelle. En 
fonction de l’application, utilisez un écran facial 
ou bien un masque ou des lunettes de protection. 
Si nécessaire, portez un masque anti-poussières, 
des protège-tympans, des gants et un tablier 
d’atelier capable d’arrêter les petits fragments 
abrasifs ou des morceaux de la pièce à travailler.

 

La protection pour les yeux doit pouvoir stopper les 
projections de débris générées par diverses 
opérations. Le masque anti-poussières ou respirateur 
doit pouvoir filtrer les particules générées par votre 
opération. Une exposition prolongée à un bruit de 
haute intensité peut entraîner une perte auditive.

9.

Gardez les spectateurs à une distance de sécurité 
de la zone de travail. Quiconque pénètre dans la 
zone de travail doit porter un équipement de 
protection corporelle.

 Des fragments de pièces à 

travailler ou d’un accessoire cassé peuvent être 
projetés hors de la zone de travail immédiate et 
entraîner des blessures.

10.

Ne tenez l’outil électrique que par ses surfaces de 
poigne isolées lorsque vous effectuez une 
opération au cours de laquelle l’accessoire de 
découpe peut entrer en contact avec des fils 
dissimulés ou avec le cordon de l’outil. 

Le contact 

avec un fil sous tension mettra les parties métalliques 
exposées de l’outil sous tension, causant ainsi un 
choc électrique chez l’utilisateur.

11.

Positionnez le cordon à l’écart de l’accessoire 
rotatif.

 En cas de perte de contrôle, le cordon risque 

d’être coupé ou accroché et l’accessoire rotatif risque 
d’attraper votre main ou votre bras.

12.

Ne posez jamais l’outil électrique à terre tant qu’il 
ne s’est pas complètement arrêté.

 L’accessoire 

rotatif peut accrocher la surface et vous risquez de 
perdre le contrôle de l’outil électrique.

13.

Ne faites pas tourner l’outil électrique si vous le 
transportez à côté de vous.

 Un contact accidentel 

avec l’accessoire rotatif pourrait accrocher vos 
vêtements et attirer l’accessoire vers votre corps.

14.

Nettoyez régulièrement les aérations de l’outil 
électrique.

 Le ventilateur du moteur tirera la 

poussière à l’intérieur du logement et une 
accumulation excessive de poudre métallique peut 
entraîner des chocs électriques.

15.

Ne faites pas fonctionner l’outil électrique à 
proximité de matériaux inflammables.

 Les 

étincelles risquent d’enflammer ces matériaux.

16.

N’utilisez pas d’accessoires qui nécessitent des 
liquides de refroidissement.

 L’utilisation d’eau ou de 

liquides de refroidissement peut entraîner une 
électrocution ou un choc électrique.

Rebond et avertissements afférents

Le rebond est une réaction soudaine suite à un pincement 
ou accrochage d’une roue en rotation, d’un patin de 
renfort, d’une brosse ou d’un autre accessoire. Un 
pincement ou un accrochage peut entraîner le calage 
rapide de l’accessoire rotatif, ce qui peut alors forcer l’outil 
électrique hors de contrôle à tourner dans la direction 
opposée au sens de rotation de l’accessoire, jusqu’à ce 
qu’ils se bloquent.
Par exemple, si une meule est accrochée ou pincée par la 
pièce à travailler, le rebord de la meule qui pénètre dans 
le point de pincement peut creuser dans la surface du 
matériau, entraînant ainsi la sortie de la meule. La meule 
risque de sauter en direction de l’opérateur ou dans la 
direction opposée, en fonction du sens de rotation de la 
meule au niveau du point de pincement. Les meules 
peuvent également se casser dans certaines conditions.
Le rebond est dû à une mauvaise utilisation de l’outil et/ou 
à des procédures ou conditions de travail inappropriées. Il 
peut être évité en prenant les mesures appropriées, telles 
que celles indiquées ci-dessous.

a) 

Maintenez une prise ferme sur l’outil électrique 

et positionnez votre corps et vos bras de façon à 
pouvoir résister aux forces du rebond. Utilisez 
toujours une poignée auxiliaire, le cas échéant, 
pour contrôler au maximum les rebonds ou la 
réaction du couple au démarrage.

 L’opérateur peut 

contrôler les réactions du couple ou les forces du 
rebond s’il prend les précautions nécessaires.
b) 

Ne placez jamais la main à proximité de 

l’accessoire rotatif.

 L’accessoire risque de rebondir 

sur votre main.
c) 

Ne positionnez pas votre corps dans la zone où 

l’outil électrique se déplacera en cas de rebond.

 

Le rebond propulsera l’outil dans la direction opposée 
au mouvement de la meule, au point d’accrochage.
d) 

Soyez particulièrement prudent lorsque vous 

travaillez dans des recoins, sur des rebords 
tranchants, etc. Evitez de faire rebondir ou 
d’accrocher l’accessoire.

 Les recoins, les rebords 

tranchants ou les rebonds ont tendance à accrocher 
l’accessoire rotatif et à provoquer une perte de 
contrôle ou un retour de choc.

Содержание MGA701

Страница 1: ...tions D Winkelschleifer Betriebsanleitung I Smerigliatrice angolare Istruzioni per l uso NL Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing E Esmeriladora angular Manual de instrucciones P Esmerilhadeira angul...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 A B 4 5 6 7 8 9 7 8 9 45 102 10 1 A B...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 14 11 12 7 13 9 14 7 15 13 16 45 78 78 14 17 18 19 20 21...

Страница 4: ...4 15 22 23...

Страница 5: ...This power tool is intended to function as a grinder sander wire brush or cut off tool Read all safety warnings instructions illustrations and specifications provided with this power tool Failure to...

Страница 6: ...accessory Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at t...

Страница 7: ...e wheels with this grinder This grinder is not designed for these types of wheels and the use of such a product may result in serious personal injury 19 Be careful not to damage the spindle the flange...

Страница 8: ...e closed side of the guard always points toward the operator When using an abrasive cut off diamond wheel be sure to use only the special wheel guard designed for use with cut off wheels Fig 4 Mount t...

Страница 9: ...depth of cut Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback wheel breakage and overheating of the moto...

Страница 10: ...also be used in a preliminary assessment of exposure The declared vibration emission value is used for main applications of the power tool However if the power tool is used for other applications the...

Страница 11: ...EMENTS DE S CURIT POUR LA MEULEUSE GEB033 4 Consignes de s curit pour des op rations de meulage pon age brossage avec brosse m tallique ou tron onnage 1 Cet outil lectrique est pr vu pour fonctionner...

Страница 12: ...oire rotatif risque d attraper votre main ou votre bras 12 Ne posez jamais l outil lectrique terre tant qu il ne s est pas compl tement arr t L accessoire rotatif peut accrocher la surface et vous ris...

Страница 13: ...ez pas l op ration de d coupe dans la pi ce travailler Laissez la meule atteindre sa vitesse pleine et rentrez nouveau dans la coupe avec prudence La meule peut se coincer retourner en arri re ou rebo...

Страница 14: ...t e par un sentiment d aisance et de familiarit avec le produit en n gligeant le respect rigoureux des consignes de s curit qui accompagnent l outil Une UTILISATION INCORRECTE de l outil ou un non res...

Страница 15: ...ous laissez tomber l outil pendant le meulage Ne frappez JAMAIS le disque de meulage ou la meule contre la pi ce travailler vitez de laisser la meule sautiller ou accrocher tout sp cialement lorsque v...

Страница 16: ...le contre crou sur l axe Fig 11 Lors de l installation d une meule diamant e comportant une meule de 7 mm d paisseur au moins montez le contre crou en orientant vers la meule son extr mit circulaire...

Страница 17: ...ns pendant l utilisation r elle de l outil lectrique diff re de la valeur de l mission d clar e Veillez identifier les mesures de s curit destin es prot ger l op rateur et tablies partir de l estimati...

Страница 18: ...SHINWEISE F R DAS SCHLEIFEN GEB033 4 Allgemeine Sicherheitshinweise f r das Schleifen Schmirgeln Drahtb rsten oder Trennschleifen 1 Dieses Werkzeug wurde f r die Verwendung als Schleifmaschine Schmirg...

Страница 19: ...and oder Arm kann in das sich drehende Zubeh r geraten 12 Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab bevor das Einsatzwerkzeug v llig zum Stillstand gekommen ist Das sich drehende Zubeh r k nnte Kontakt...

Страница 20: ...halten Sie es ruhig bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist Versuchen Sie nie die noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zu ziehen sonst kann ein R ckschlag erfolgen berpr fen Sie die Ursache...

Страница 21: ...rch Bequemlichkeit oder aus fortw hrendem Gebrauch gewonnener Vertrautheit mit dem Werkzeug dazu verleiten die Sicherheitsregeln f r das Werkzeug zu missachten Bei MISSBR UCHLICHER Verwendung des Werk...

Страница 22: ...und berm iger Druck k nnen zu einem gef hrlichen Schleifscheibenbruch f hren Wechseln Sie die Schleifscheibe IMMER aus falls das Werkzeug w hrend der Arbeit fallen gelassen wurde Eine Schleif oder Tre...

Страница 23: ...ngs niemals den Winkel der Scheibe Das Aufbringen eines seitlichen Drucks auf die Trennscheibe wie beim Schleifen von Fl chen kann zum Bersten oder Brechen der Scheibe und dadurch zu schweren Verletzu...

Страница 24: ...owerkzeug f r den vorgesehenen Zweck verwendet wird Wenn das Werkzeug f r andere Zwecke verwendet wird kann der Wert f r die Schwingungsbelastung jedoch von dem hier aufgef hrten Wert abweichen WARNUN...

Страница 25: ...E GEB033 4 Avvisi di sicurezza comuni per la smerigliatura la carteggiatura la spazzolatura metallica o le operazioni di taglio abrasivo 1 Questo utensile va utilizzato come smerigliatrice levigatrice...

Страница 26: ...la superficie e causare la perdita di controllo dell utensile 13 Non azionare l utensile quando viene trasportato su un lato Il contatto accidentale con l accessorio rotante pu strappare i vestiti tir...

Страница 27: ...ensioni tendono a flettersi sotto il loro stesso peso Collocare supporti al di sotto del pezzo in lavorazione su entrambi i lati sia vicino alla linea di taglio che all estremit del disco f Prestare p...

Страница 28: ...mento dell interruttore ATTENZIONE Prima di collegare l utensile controllare se l interruttore funziona correttamente e ritorna alla posizione OFF una volta rilasciato Fig 2 Per utensili con interrutt...

Страница 29: ...siera durante il lavoro Dopo l uso spegnere sempre l utensile e attendere che il disco si sia fermato prima di riporlo Smerigliatura e carteggiatura Fig 8 Tenere SEMPRE saldamente l utensile con una m...

Страница 30: ...nsile si spegne automaticamente In questo caso necessario sostituire entrambe le spazzole di carbone Mantenere le spazzole di carbone pulite e libere per farle slittare nei supporti Entrambe le spazzo...

Страница 31: ...opei ENH101 15 Dichiarazione di conformit CE Makita Corporation in qualit di produttore responsabile dichiara che le macchine Makita indicate di seguito Denominazione della macchina Smerigliatrice ang...

Страница 32: ...kunnen raadplegen VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR EEN SLIJPMACHINE GEB033 4 Gemeenschappelijke veiligheidswaarschuwingen voor slijp schuur draadborstel en doorslijpwerkzaamheden 1 Dit elektri...

Страница 33: ...an krijgen 11 Houd het snoer goed uit de buurt van het ronddraaiende accessoire Als u de controle verliest over het gereedschap kan het snoer worden doorgesneden of bekneld raken en kan uw hand of arm...

Страница 34: ...sch gereedschap in uw richting worden geworpen c Wanneer de schijf vastloopt of u het slijpen onderbreekt schakelt u het elektrisch gereedschap uit en houdt u dit stil totdat de schijf volledig tot st...

Страница 35: ...vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap na veelvuldig gebruik en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende product altijd strikt in acht VERKEERD GEBRUIK of het niet vol...

Страница 36: ...WING Het moet nooit nodig zijn om grote kracht uit te oefenen op het gereedschap Het gewicht van het gereedschap zorgt al voor voldoende druk op het werkstuk Grote kracht en hoge druk uitoefenen kunne...

Страница 37: ...vastlopen omhoog lopen of terugslaan Tijdens het doorslijpen mag u nooit de hoek van de schijf veranderen Door zijdelingse druk uit te oefenen op de schijf zoals bij schuren zal de schijf barsten en b...

Страница 38: ...bij andere toepassingen dan kan de trillingsemissiewaarde anders zijn WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegev...

Страница 39: ...SEGURIDAD DE LA AMOLADORA GEB033 4 Advertencias de seguridad generales para operaciones de amolado lijado cepillado con alambre o corte abrasivo 1 Esta herramienta el ctrica est pensada para ser util...

Страница 40: ...el mismo 12 Jam s deposite la herramienta el ctrica hasta que el accesorio se haya detenido por completo El accesorio en funcionamiento podr a entrar en contacto con la superficie de apoyo y hacerle...

Страница 41: ...la pieza de trabajo Deje que el disco alcance la velocidad m xima y vuelva a introducirlo en el corte con cuidado Si la herramienta se vuelve a poner en marcha dentro de la pieza de trabajo el disco p...

Страница 42: ...instrucciones pueden ocasionar graves da os corporales DESCRIPCI N DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCI N Aseg rese siempre de que la herramienta est apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier...

Страница 43: ...u otros discos contra la pieza de trabajo Evite que el disco rebote o se enganche especialmente cuando trabaje en esquinas bordes afilados etc Podr a ocasionar la p rdida del control y retrocesos bru...

Страница 44: ...nal Fig 12 MANTENIMIENTO PRECAUCI N Aseg rese siempre de que la herramienta est apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier trabajo de inspecci n o mantenimiento en ella Nunca utilice...

Страница 45: ...a estimaci n de la exposici n en condiciones de uso reales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta est apagada y cuando funciona al ral...

Страница 46: ...ou para Opera es de corte abrasivas 1 Esta ferramenta serve para afiar lixar escovar com arame e cortar Leia todos os avisos instru es ilustra es e especifica es de seguran a fornecidos juntamente co...

Страница 47: ...ndo o acess rio para o corpo 14 Limpe regularmente as aberturas de ventila o da ferramenta A ventoinha do motor atrair o p para dentro da caixa e acumula o excessiva de metal em p pode causar perigos...

Страница 48: ...os para Opera es de Lixar a N o usar lixas excessivamente grandes Siga as recomenda es do fabricante quando escolher a lixa Lixas maiores que o apoio de lixar representam um perigo de lacera o e podem...

Страница 49: ...A Para parar a ferramenta da posi o de bloqueada puxe totalmente o gatilho na direc o B e solte o Para ferramentas com o interruptor de desbloqueio Para evitar que o gatilho seja acidentalmente puxado...

Страница 50: ...r trabalhado nas direc es A e B Funcionamento com escova de tampa de arame acess rio opcional PRECAU O Verifique o funcionamento da escova colocando a em funcionamento sem carga certificando se de que...

Страница 51: ...N vel de pot ncia sonora LWA 101 dB A Incerteza K 3 dB A Use protec o para os ouvidos Vibra o ENG900 1 O valor total da vibra o soma triaxial de vectores foi determinado segundo a EN60745 Modelo MGA7...

Страница 52: ...osso representante autorizado na Europa que Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 28 9 2010 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 S...

Страница 53: ...lsliber L s alle sikkerhedsadvarsler instruktioner illustrationer og specifikationer der f lger med maskinen Hvis du ikke f lger alle instruktionerne nedenfor kan det medf re elektrisk st d brand og e...

Страница 54: ...idder fast eller kommer i klemme Hvis tilbeh ret sidder fast eller kommer i klemme g r det roterende tilbeh r pludselig i st hvorved den ikke kontrollerede maskine tvinges i den modsatte retning af ti...

Страница 55: ...n benytte glasfiberforst rkede skiver 18 BRUG ALDRIG stenskiver af koptypen til denne slibemaskine Denne slibemaskine er ikke designet til disse typer skiver og brugen af et s dan produkt kan muligvis...

Страница 56: ...for at sidegrebet er korrekt monteret f r brugen Fig 3 Skru sidegrebene godt p plads p maskinen som vist i figuren Montering eller afmontering af beskyttelsessk rm til fors nket centerskive multidisk...

Страница 57: ...en glerne Ved brug af skivetr db rsten skal un digt tryk undg s da det f r tr dene til at b je og medf rer at b rsten g r for hurtigt i stykker Anvendelse af vinkelslibeskive diamantskive f s som tilb...

Страница 58: ...erensstemmelse med standardtestmetoden og kan bruges til at sammenligne et v rkt j med et andet Den opgivne vibrationsemissionsv rdi kan muligvis ogs bruges til en indledende eksponeringsvurdering Den...

Страница 59: ...48 1 ENF002 2 220 V 250 V ENF100 1 0 24 GEA010 1 GEB033 4 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 K 12 13 14 15 78 16 78 17 18 19 20 21 22 23 MGA701 MGA901 180 mm 230 mm M14 M14 n n0 8 500 min 1 6 600 min 1 466...

Страница 60: ...60 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...

Страница 61: ...61...

Страница 62: ...62 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 30 mA 34 35 36 37 38...

Страница 63: ...63 1 OFF 2 3 4 180 5 6 5 mm 6 7...

Страница 64: ...64 8 15 9 10...

Страница 65: ...m 12 13 14 15 Makita Makita ENG905 1 EN60745 LpA 90 dB A LWA 101 dB A 3 dB A ENG900 1 EN60745 MGA701 ah AG 5 m s2 1 5 m s2 ah DS 2 5 m s2 1 5 m s2 MGA901 ah AG 5 m s2 1 5 m s2 ah DS 2 5 m s2 1 5 m s2...

Страница 66: ...akita MGA701 MGA901 2006 42 E EN60745 Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 28 9 2010 Tomoyasu Kato Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo...

Страница 67: ...67...

Страница 68: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884970 908 www makita com...

Отзывы: