SPX Viking Universal Скачать руководство пользователя страница 30

30

Traduzione delle istruzioni originali

> Italiano

 

Durante il montaggio della pompa con le apposite alette forate, posizionare una delle ron 

 

delle incluse nella confezione (diametro esterno 18 mm, diametro interno 6,4 mm) sotto  

 

la testa di ogni vite. Vedere Fig. 6, Posizione 28. Eseguire la procedura per le superfici di  

 

montaggio A e B.

•  Per funzionare in modo ottimale, il flessibile deve superare di circa 100 mm in altezza  

 

l'uscita della pompa prima di piegarsi verso il basso. Vedere Fig. 2 e 7.

•  Regolare la pompa ruotando i collegamenti a tubo flessibile e il corpo pompa in  

 

posizione utile. Per ruotare il corpo della pompa, allentare le due viti ad anello di  

 

bloccaggio fino a quando è possibile ruotare il corpo. Dopo aver ruotato il corpo in  

 

posizione utile serrare le viti dell'anello di bloccaggio fino a che le due metà dell'anello non  

 

si trovino a una distanza di 7,5 - 9 mm su entrambi i lati dell'anello. Vedere Fig. 5.

 

È possibile azionare la manopola dalla posizione 1 o 2*, indipendentemente dalla  

 

superficie di montaggio utilizzata (A o B). Vedere Fig. 3. Con il kit passacoperta TDK, sarà  

 

posibile utilizzare la pompa sia sopra che sotto coperta, fatti salvi i limiti di spazio. In caso  

 

di utilizzo della pompa in entrambe le posizioni, per ragioni di sicurezza si consiglia di  

 

ordinare una seconda manopola, codice articolo 09-47546.

•  Scollegare i collegamenti a tubo flessibile dalla pompa rilasciando le graffette. Fissare le  

 

porte scollegabili ai tubi flessibili e assicurarli con un tipo non corrosivo di chiusure per tubi  

 flessibili.
•  Rimontare le porte e i tubi flessibili al corpo della pompa. Prestare attenzione affinché ogni  

 

valvola raggiunga la propria posizione. Accertarsi che la valvola corretta sia installata con la  

 

porta corretta.

•  La valvola a cerniera è per l'ingresso e la valvola tricuspide è per l'uscita. Bloccare le porte  

 

con le graffette.

•  Accertarsi che i tubi flessibili siano fissi e non esercitino nessun effetto leva contro la  

 

pompa di aspirazione o di uscita.

•  Evitare pieghe nette nelle tubature che possano causare difetti al tubo flessibile.
•  Se è difficile far scivolare i tubi flessibili nei collegamenti a tubo flessibile, ammorbidire il  

 

tubo immergendolo in acqua calda.

•  Verificare l'installazione da eventuali fuoriuscite di aria, capacità di avviamento e scarico.

Quando si usa kit passacoperta (TDK)

Il TDK è utile per uno spessore compreso tra 5 e 25 mm.

Per il montaggio delle pompa con il TDK, vedere il manuale allegato al kit TDK.

Nota:

•  Usare sempre un filtro di aspirazione acqua per evitare residui che ostruiscano la pompa.  

  Fare riferimento alla sezione Accessori Opzionali, Filtro, art. n. 09-24794.
•  Le uscite sullo scafo saranno posizionate sopra la linea di galleggiamento max. Le barche a  

  vela normalmente scaricano mediante il quadro di poppa.
•  Usare sempre tubi flessibili non collassabili (rinforzati) sul lato di aspirazione della pompa.
•  Quando si manipolano scarichi organici, usare sempre collegamenti a tubi flessibili dritti!
•  Assumere le azioni di prevenzione per eventuali perdite accidentali dalla manopola della  

  pompa di sentina. Quando la manopola è posizionata nella pompa, tenere sempre la  

  corda e il moschettone sulla manopola collegati nella pompa o nella staffa sul TDK. Con la  

  manopola in posizione di riposo, collegare il moschettone a una delle graffette di riposo  

  della manopola.

Funzionamento

•  Far funzionare la pompa mediante la manopola.

Содержание Viking Universal

Страница 1: ...NAL I N STR UCTION S TRAN S LATION OF OR IG I NAL I N STR UCTION S R EAD AN D U N D E R STAN D TH I S MAN UAL PR IOR TO OPE RATI NG OR S E RVICI NG TH I S PROD UCT Viking Universal Manually Operated...

Страница 2: ...consulter notre site Internet au www johnson pump com SPX Corporation se r serve le droit d incorporer nos plus r cents concepts ainsi que tout autre modification importante sans pr avis ou obligation...

Страница 3: ...uell l nspump i b tkategorierna A B C och D i enlighet med ISO 15083 och med skrovl ngder upp till och l ngre n12 meter Category A ocean sailing Category B offshore sailing Category C inshore sailing...

Страница 4: ...utloppsporten monteras tillsammans med utloppsventilen Se pilarna p portarna som visar fl desriktning Klaffventilen r inloppsventil och den koniska ventilen r utloppsventil V lj en plan och stabil yt...

Страница 5: ...langen p slanganslutningarna g r det oftast l ttare om slang nden doppas i varmt vatten Kontrollera att det inte f rekommer luftl ckage i systemet vilket kan ventyra sugf rm gan samt om det f rekommer...

Страница 6: ...nenter skall bytas d de r slitna eller minst vart tredje r Service sats nr 09 47545 inneh ller Membran in och utloppsventiler 2 st O ringar F r ytterligare information se fig 6 f r slanganslutningarna...

Страница 7: ...llande lagstift ning Vid till mpliga fall demonteras och sorteras produkten i ing ende materialfraktioner Tillbeh r 09 36250 Bordgenomf ringssats TDK 09 24794 Inloppssil med inbyggd backventil 09 247...

Страница 8: ...Universal manual bilge pump is intended to be used in boats of design categories A B C and D according to ISO 15083 with a length of the hull up to or greater than 12 meters Category A ocean sailing C...

Страница 9: ...outlet port see the arrow on the ports showing the flow direction The flap valve is for the inlet and the tricuspid valve is for the outlet Select a suitable flat and sufficiently strong surface for t...

Страница 10: ...pework that may cause the hose to become kinked If it is difficult to slip on the hoses to their hose connections soften the hose by dipping it in hot water Check the installation for air leaks primin...

Страница 11: ...reference see fig 6 Loosen and remove the clamping ring screws pos 22 23 Remove clamping ring halves pos 13 Hoses may be left Loosen and remove nut and washer in center of membrane plates pos 17 18 Re...

Страница 12: ...submersible electrical bilge pump in your bilge pumping system 09 47493 Inlet Outlet Klick Tite disconnectable hose connections dia 38 mm 11 2 90 elbows incl O rings 09 47495 Inlet Outlet Klick Tite...

Страница 13: ...der ISO Norm 15083 Kleine Wasserfahrzeuge Lenzeinrichtungen Die handbetriebene Lenzpumpe Viking Universal ist gem ISO 15083 auf den Einsatz in Booten der Kategorien A B C und D ausgelegt mit einer Rum...

Страница 14: ...il mit dem Einlassanschluss und das Auslassventil mit dem Auslassanschluss verbunden ist siehe Pfeile an den Anschl ssen f r die Flie richtung Das Klappenventil ist f r den Einlass und das Trikuspidal...

Страница 15: ...n Darauf achten dass die Schl uche sicher angebracht sind und keine Hebelwirkung auf Einlass oder Auslass der Pumpe aus ben Scharfe Kurven in den Leitungen die zum Abknicken f hren k nnten vermeiden W...

Страница 16: ...ausgetauscht werden Wartungsset Nr 09 47545 Membran Einlass und Auslassventile 2 O Ringe Zur Referenz siehe Abb 6 f r Anschl sse 2 Splinte und 2 Clips f r Anschl sse Wartungsset Nr 09 47546 Hebel und...

Страница 17: ...ine R ckschlagventil Muss in Kombination mit einer elektrischen Tauch Lenzpumpe in der Lenzein richtung verwendet werden 09 24814 Y Schaltung Muss in Kombination mit einer elektrischen Tauch Lenzpumpe...

Страница 18: ...15083 Petite embarcation syst mes de pompe de cale La pompe de cale manuelle Viking Universal est destin e aux embarcations de cat gorie A B C et D conform ment la norme ISO 15083 dont la longueur de...

Страница 19: ...nt ainsi que des vannes dans le corps de la pompe inverse le sens d coulement Il importe que la vanne d admission soit associ e au port d admission et la vanne de refoulement au port de refoulement vo...

Страница 20: ...z soin de placer chaque vanne dans la position appropri e Veillez installer la vanne avec le port correspondant La vanne clapet est destin e l admission et la vanne tricuspide au refoulement Verrouill...

Страница 21: ...nt les d bris de l admission de la pompe Si la pompe est bouch e d posez les raccords de tuyau et actionnez la pompe jusqu ce qu elle soit d barrass e des impuret s Les composants en caoutchouc doiven...

Страница 22: ...as ch ant d montez le produit et triez les pi ces par type de mat riau Accessoires en option 09 36250 Kit traversant 09 24794 Cr pine 09 24792 Clapet anti retour en ligne Pour utilisation en associati...

Страница 23: ...que de sentinas La bomba de achique manual Viking Universal est destinada al uso en barcos de categor as de dise o A B C y D de acuerdo con la norma ISO 15083 con una longitud del casco de 12 metros o...

Страница 24: ...e con el orificio de entrada y la v lvula de salida con el de salida Observe las flechas de los puertos que muestran la direcci n del flujo La aleta de la v lvula es para la entrada y la v lvula tric...

Страница 25: ...i n correcta Aseg rese de que la v lvula correcta se instala con el puerto correcto La aleta de la v lvula es para la entrada y la v lvula tric spide es para la salida Fije los puertos con los clips A...

Страница 26: ...amente los escombros de la entrada de la bomba En una bomba obstruida quite las conexiones de las mangueras y accione la bomba hasta que quede exenta de impurezas Los componentes de goma debe ser reem...

Страница 27: ...la normativa vigente En su caso desmonte y clasifique el producto por sus fracciones materiales Accesorios opcionales 09 36250 Kit de cubierta 09 24794 Filtro 09 24792 V lvula de retenci n en l nea P...

Страница 28: ...a pompa di sentina manuale Viking Universal concepita per essere usata su imbarcazioni di categorie di progetto A B C e D secondo la norma ISO 15083 con una lunghezza dello scafo fino o superiore a 12...

Страница 29: ...a direzione del flusso importante che la valvola di aspirazione sia combinata con la porta di ingresso e la valvola di uscita sia combinata con la porta di uscita fare riferimento alla freccia sulle p...

Страница 30: ...a pompa Prestare attenzione affinch ogni valvola raggiunga la propria posizione Accertarsi che la valvola corretta sia installata con la porta corretta La valvola a cerniera per l ingresso e la valvol...

Страница 31: ...a Rimuovere regolarmente i residui dall aspirazione della pompa Su una pompa ostruita rimuovere i collegamenti a tubo flessibile e far funzionare la pompa fino a quando si libera dalle impurit I compo...

Страница 32: ...Laddove appropriato smantellare e ordinare il prodotto per frazioni di materiale Accessori opzionali 09 36250 TDK 09 24794 Filtro 09 24792 Valvola di non ritorno in linea Da usare in combinazione con...

Страница 33: ...33 Fig 1 234 101 30 128 81 10 60 234 219 151 85 43 65 10 5 288 151 121 101 81 15 25 10 172 151 65 85 10 43 M6 8x 7 8x 38 2x...

Страница 34: ...34 3 m 4 m Fig 2...

Страница 35: ...35 Fig 3 20 Handle position 1 Attachment surface A 309 284 4 5 Attachment surface B 151 207 234 Handle position 2 306 45 201 151 234 290 20...

Страница 36: ...36 Fig 4 81 151 7 4x...

Страница 37: ...37 Fig 5 7 5 9 mm at both sides...

Страница 38: ...ig 6 26 B 12 21 A 15 22 13 23 B 28 11 Detail B 19 4 16 5 2 A 3 17 10 A 20 A 8 25 Included in service kit no 09 47545 Included in service kit no 09 47546 A B A 9 27 1 7 A 24 6 A 20 18 21 A 22 13 23 16...

Страница 39: ...ge Strainer with In Line Non Return Valve Order no 09 24794 19 32 25 38 1 1 1 In Line Non Return Valve Order no 09 24792 25 38 1 1 Order no 09 24818 19 32 1 Y Connection Order no 01 24814 38x38x25 1 x...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...otice or obligation Design features materials of con struction and dimensionals data as described in this bulletin are provided for your information only and should not be relied upon unless confirmed...

Отзывы: