SPX FLOW Ultima Bilge 1000GPH Скачать руководство пользователя страница 23

Attenzione: prima dell’installazione e dell’u-

so di questo prodotto vi preghiamo di leg-

gere e seguire attentamente tutte le istru-

zioni.

Interrompete sempre la corrente elettrica 

durante l’installazione o la manutenzione di 

questo prodotto. La pompa di sentina Ul-

tima è stata accuratamente progettata per 

l’esclusiva aspirazione di acqua stagnante. 

Questo tipo di pompa non può essere uti-

lizzato per il controllo di avarie. La capacità 

di queste pompe di sentina può non essere 

sufficiente per prevenire allagamenti causati 

da un rapido accumulo di acqua dovuto a 

temporali, cattivo tempo e/o falle improvvise 

create da danni allo scafo e/o da condizioni 

di navigazione pericolose.

Informazioni sulla pompa di sentina Ultima

Ultima è una pompa di sentina automatica 

d’avanguardia che utilizza una avanzata tec-

nologia elettronica per rilevare la presenza 

di acqua nell’area di sentina di una nave e di 

conseguenza per operarne il deflusso. Essa 

si basa sulla ben sperimentata tecnologia 

UltimaSwitch, che si serve di campi micro-

elettrici per rilevare la presenza di acqua. 

La pompa di sentina Ultima è una pompa 

sommersa impermeabile ed un interruttore 

di flusso elettronico di semplice installazio-

ne per l’utilizzatore finale.

Avvertenze:

Al fine di evitare danni a persone o cose 

durante l’installazione e la manutenzione 

della pompa, assicuratevi di aver interrotto 

la corrente elettrica. Questa pompa è stata 

progettata per l’aspirazione esclusiva di ac-

qua stagnante di sentina e non deve essere 

utilizzata per pompare derivati del petrolio 

quali benzina, olio o liquidi infiammabili.

Assicuratevi di utilizzare fusibili di dimensio-

ni appropriate, indicate per ciascun modello 

di pompa. L’uso di un fusibile non appro-

priato può causare danni a persone o cose 

e pericolo di incendio.

Installazione della pompa di sentina Ultima:

Attenzione:

 Durante l’installazione della pom-

pa di sentina Ultima, assicuratevi che la pompa 
sia libera da ogni tipo di ostacolo, in particola-
re vicino alla zona di rilevazione. Se i rilevatori 
sono ostruiti, la pompa resterà continuamente 
attivata!

1) Posizionate un pannello di compensato 

per uso marittimo delle dimensioni di 3/4” 

come supporto per la base della pompa. 

Il pannello dovrebbe essere abbastanza 

grande da coprire l’area del filtro. Utilizza-

te un adesivo impermeabile per applicare 

il pannello di supporto allo scafo dell’im-

barcazione. Assicuratevi che il pannello di 

supporto sia il più possibile uniforme. Col-

locate la pompa nella zona inferiore della 

sentina. Assicuratevi quindi che l’ugello di 

scarico sia a livello.

2)  Rimuovete la pompa dal filtro premendo le 

due linguette laterali ed estraendo il filtro 

dal corpo della pompa. Utilizzate il filtro 

per demarcare tre fori di montaggio. Al fine 

di evitare fori allo scafo dell’imbarcazione, 

tarate il trapano alla giusta profondità per i 

fori pilota. Eseguite quindi i fori guida. 

3) Inserite tre viti inossidabili #8 x 5/8” (non 

fornite) nei fori per il montaggio del filtro. 

Non serrate le viti eccessivamente.

4) Dopo aver montato il filtro, collocate il 

corpo della pompa sul filtro assicurandovi 

che le linguette laterali si chiudano bene 

sul corpo della pompa.

Per i modelli di scarico ¾” collegate il flessi-

bile sul Duraport ed utilizzate delle apposite 

grappe in acciaio inossidabile per fissare il 

flessibile. Se desiderate installare la valvola 

di controllo opzionale, assicuratevi di inserir-

la nel Duraport prima di installare il flessibile. 

Per i modelli 1 1/8” applicate il flessibile sui 

fori filettati [1 1/8” o 1 ¼”] ed utilizzate ap-

Ultima Bilge - Pompa di sentina 

23

Traduzione delle istruzioni originali

> Italiano

Содержание Ultima Bilge 1000GPH

Страница 1: ...IG I NAL I N STR UCTION S R EAD AN D U N D E R STAN D TH I S MAN UAL PR IOR TO OPE RATI NG OR S E RVICI NG TH I S PROD UCT Ultima Bilge 600G PH 800G PH 1000G PH 1250G PH I B 123 R04 03 2018 I N STR U...

Страница 2: ...ei denn sie wurden schriftlich best tigt FR Pour plus d information sur nos succursales internationales nos approbations nos certifications et nos repr sentants locaux veuillez consulter notre site In...

Страница 3: ...ll personskador egendomsskador och brandfara Installation av Ultima Bilge Varning Vid installation av Ultima Bilge s kerst ll att pumpen r fri fr n alla hinder speciellt n ra avk nningsomr det Om avk...

Страница 4: ...till mpning rekommenderas det att inte anv nda backventilen Dessutom vid vinterrustning av din b t ta bort backventilen f r att undvika isbildning och eller f rs mring av backventilen Placera fingrarn...

Страница 5: ...julets skyddsfl ns och vrid pumphjulets skydd medurs och dra rakt ut Avl gsna och reng r pumphjulet och pumpen fr n allt skr p som har samlats S kerst ll att ven reng ra eventuellt skr p som samlats p...

Страница 6: ...ill den negativa bat teriterminalen F r att vidarekoppla driften manuellt anslut den bruna ledningen fr n pum pen till panelomkopplaren F r automatdrift anslut den bruna ledningen med den vita sp rnin...

Страница 7: ...the wrong fuse can lead to personal injury property damage and fire hazard Installing the Ultima Bilge Pump Caution When installing the Ultima Bilge Pump make sure that pump is clear of all obstacles...

Страница 8: ...ow is critical to the application of the pump it is recommended that the check valve not be used Also when winterizing your boat remove the check valve to avoid ice forma tion and or degradation of th...

Страница 9: ...grab on to impeller guards fins and rotate impel ler guard clockwise and pull straight out Remove and clean the impeller and pump from all debris that has accumulated Make sure to clean any debris th...

Страница 10: ...nd wire to the negative terminal of the battery For manual over ride operation connect the brown wire from the pump to the switch panel For automatic operation connect the brown wire with white tracer...

Страница 11: ...n wird Die Verwendung von fal schen Sicherungen kann zu Personensch den Materialsch den und Brandgefahr f hren Installation der Ultima Lenzpumpe Vorsicht Stellen Sie bei der Installation der Ultima Le...

Страница 12: ...des R ckfluss ventils ist aus Nitril das ausschlie lich f r Wasseranwendungen eingesetzt werden soll Au erdem verkleinert das R ckschlagventil den Pumpendurchfluss Falls der Durchfluss bei der Einsetz...

Страница 13: ...Antriebsrad im Uhrzeigersinn und ziehen Sie es aufrecht heraus Entfernen und reinigen Sie das Antriebsrad und die Pumpe von al len angesammelten Fremdk rpern Entfernen Sie alle angesammelten Fremdk rp...

Страница 14: ...erie angeschlossen F r manuellen Betrieb wird der braune Leiter von der Pumpe an die Schalttafel angeschlossen F r automatischen Betrieb wird der braune Leiter mit wei er Kennzeichnung an die Schaltta...

Страница 15: ...n d un fusible erron peut provo quer des blessures des d g ts mat riels ou un risque d incendie Installation de la pompe de fond de cale Ultima Bilge Attention Lors de l installation de la pompe de fo...

Страница 16: ...eulement De m me le clapet de anti retour diminuera le flux de la pompe Si le flux est cri t re critique dans l application de la pompe il est recommand de ne pas utiliser le clapet de anti retour Ega...

Страница 17: ...s tour ner le capot dans le sens des aiguilles d une montre et tirez directement vers vous Enlevez tous les d bris accumul s et nettoyez la tur bine Assurez vous de nettoyer absolument tous les d bris...

Страница 18: ...ne n gative de la batterie Pour un fonctionnement manuel raccordez le fil brun de la pompe sur le panneau d interrupteur Pour un fonctionnement automatique raccordez le fil brun avec une ligne blanche...

Страница 19: ...asolina el gasoil o l quidos inflamables Aseg rese de usar el tama o de fusible apropiado recomendado por el modelo de su bomba Usar el fusible equivocado pue de provocar da os personales da os a la p...

Страница 20: ...use una tuber a flexi ble reforzada con una pared interior suave NOTA La v lvula de control suministrada con su bomba de desfonde Ultima se usa para evitar que el agua fluya hacia atr s La utilizaci n...

Страница 21: ...e la bomba del filtro presionando hacia abajo las leng etas de cierre laterales en el cuerpo de la bomba y saque la bomba del filtro Para limpiar el propulsor agarre las aletas de defensa del propulso...

Страница 22: ...de la bater a Para su funcionamiento manual conecte el cable marr n desde la bomba hasta el panel de interruptores Para funcionamiento autom tico conecte el cable marr n con rastreador blanco al pane...

Страница 23: ...ile non appro priato pu causare danni a persone o cose e pericolo di incendio Installazione della pompa di sentina Ultima Attenzione Durante l installazione della pom pa di sentina Ultima assicuratevi...

Страница 24: ...La valvola di controllo riduce il flusso della pompa Pertanto se il flusso cruciale per l utilizzo della pompa si raccomanda di non impie gare la valvola di controllo Inoltre durante la predisposizion...

Страница 25: ...dal filtro Per pulire il girante afferrate le alette della custodia ruotate la custodia in senso orario e tira te forte Quindi rimuovete il girante e pu lite girante e pompa da tutti i detriti che si...

Страница 26: ...a batteria Per operazioni manuali override connettere il cavo marrone dalla pompa al pannello inter ruttore Per operazioni automatiche connettere il cavo marrone con il conduttore bianco al pan nello...

Страница 27: ...Where applicable please disassemble the product and recycle the parts material Entsorgung Recycling Nach Lebensdauerende entsorgen Sie die Pumpe nach den rtlichen Vorschriften Nach M glichkeit demont...

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ...tions and local representatives visit Johnson Pump Marine at www spxflow com SPX FLOW Inc reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation Design f...

Отзывы: