SPX FLOW Ultima Bilge 1000GPH Скачать руководство пользователя страница 16

1/8” ou 1 ¼”]. Utilisez des brides pour tuyaux 

en acier inoxydable pour maintenir le tuyau 

sur les raccords. Si vous installez un clapet 

de anti-retour optionnel, assurez-vous d’ins-

taller le clapet de anti-retour avant d’installer 

le tuyau et les raccords. Le clapet de anti-

retour pour le modèle [1 1/8” ou 1 ¼”] com-

prend une rondelle en acier inoxydable et un 

battant. Pour installer le clapet de anti-retour, 

mettez la rondelle en acier inoxydable dans 

l’orifice de refoulement de la pompe. Ensuite 

mettez le clapet en Nitrile sur la rondelle. Puis 

vissez le raccord sur l’orifice de refoulement 

de la pompe. Serrez le raccord jusqu’à ce 

qu’il soit à niveau avec le corps de pompe.

Pour le modèle ¾˝, installez le clapet anti-re-

tour de manière à ce que le pan conique se 

trouve dans la direction du flux.  Pour installer 

le clapet anti-retour enlevez le joint d’étan-

chéité dans le Duraport et remplacez-le par 

le clapet anti-retour qui va également faire 

office de joint. Conservez l’ancien joint au cas 

où vous souhaiteriez ne plus utiliser le clapet 

anti-retour plus tard.

Assurez-vous d’éviter des boucles ou des 

coudes dans le tuyau. Soutenez le tuyau si 

nécessaire. Il est important que le tuyau ait 

une pente constante et il ne doit jamais pas-

ser en dessous de l’orifice de refoulement 

car ceci peut créer une poche d’air. Pour 

une performance maximale, utilisez un tuyau 

métallique à alésage lisse.

NOTE:

 Le clapet de anti-retour livré avec 

votre pompe de fond de cale Ultima Bilge 

est utilisé pour éviter le retour d’eau. L’utilisa-

tion du clapet de anti-retour vous demande 

d’être conscient de son fonctionnement. Le 

matériel du clapet de anti-retour est fabriqué 

en Nitrile, matériau à n’utiliser que pour l’eau 

seulement. De même, le clapet de anti-retour 

diminuera le flux de la pompe. Si le flux est cri-

tère critique dans l’application de la pompe, 

il est recommandé de ne pas utiliser le clapet 

de anti-retour. Egalement lors de l’hivernage 

de votre bateau, enlevez le clapet de anti-re-

tour pour éviter la formation de glace et/ou 

une dégradation du clapet de anti-retour.

Mettez les doigts sur les cercles pour 

essayer 

la pompe

Niveau, 

parallèle au fond 

du bateau

Bloc de montage

Instructions de câblage:

Veuillez vous référer au schéma de câblage 

ci-dessous. Utilisez des connecteurs appro-

priés pour des fils de calibre 16. Les rac-

cordements doivent être exécutés avec des 

bornes hydro résistantes permanentes. Un 

bain d’isolant liquide doit être utilisé pour 

recouvrir les bornes. L’installation des bornes 

de raccordement doit se trouver au-dessus 

du plus haut niveau d’eau. La garantie devient 

caduque pour ce produit si un quelconque 

cordon électrique est dénudé sur plus de 3 

pouces, si une épissure de câble est submer-

gée, en cas de défaut de fusible de protec-

tion ou si la pompe est installée de manière 

contraire aux instructions ou avertissements.

Vous pouvez installer un sélecteur Panel 

va-et-vient, ce qui permet à la pompe de 

fonctionner aussi bien en mode manuel 

qu’automatique. Assurez-vous de protéger 

la pompe par un fusible. Le fusible doit être 

installé entre la borne positive de la batterie 

et le sélecteur Panel va-et-vient. Assurez-

vous d’utiliser le bon calibre de fusible pour 

les différents modèles. Pour vérifier le fonc-

tionnement de la pompe, mettez deux doigts 

sur les zones circulaires en relief au dos de 

la pompe. Après un petit délai [5 secondes], 

la pompe doit se mettre en marche. Si vous 

enlevez votre doigt du cercle supérieur, la 

pompe doit continuer à fonctionner. Si vous 

enlevez les deux doigts, la pompe doit s’arrê-

ter. 

 

16

Traduction du manuel d'instruction d'origine

> Français

Содержание Ultima Bilge 1000GPH

Страница 1: ...IG I NAL I N STR UCTION S R EAD AN D U N D E R STAN D TH I S MAN UAL PR IOR TO OPE RATI NG OR S E RVICI NG TH I S PROD UCT Ultima Bilge 600G PH 800G PH 1000G PH 1250G PH I B 123 R04 03 2018 I N STR U...

Страница 2: ...ei denn sie wurden schriftlich best tigt FR Pour plus d information sur nos succursales internationales nos approbations nos certifications et nos repr sentants locaux veuillez consulter notre site In...

Страница 3: ...ll personskador egendomsskador och brandfara Installation av Ultima Bilge Varning Vid installation av Ultima Bilge s kerst ll att pumpen r fri fr n alla hinder speciellt n ra avk nningsomr det Om avk...

Страница 4: ...till mpning rekommenderas det att inte anv nda backventilen Dessutom vid vinterrustning av din b t ta bort backventilen f r att undvika isbildning och eller f rs mring av backventilen Placera fingrarn...

Страница 5: ...julets skyddsfl ns och vrid pumphjulets skydd medurs och dra rakt ut Avl gsna och reng r pumphjulet och pumpen fr n allt skr p som har samlats S kerst ll att ven reng ra eventuellt skr p som samlats p...

Страница 6: ...ill den negativa bat teriterminalen F r att vidarekoppla driften manuellt anslut den bruna ledningen fr n pum pen till panelomkopplaren F r automatdrift anslut den bruna ledningen med den vita sp rnin...

Страница 7: ...the wrong fuse can lead to personal injury property damage and fire hazard Installing the Ultima Bilge Pump Caution When installing the Ultima Bilge Pump make sure that pump is clear of all obstacles...

Страница 8: ...ow is critical to the application of the pump it is recommended that the check valve not be used Also when winterizing your boat remove the check valve to avoid ice forma tion and or degradation of th...

Страница 9: ...grab on to impeller guards fins and rotate impel ler guard clockwise and pull straight out Remove and clean the impeller and pump from all debris that has accumulated Make sure to clean any debris th...

Страница 10: ...nd wire to the negative terminal of the battery For manual over ride operation connect the brown wire from the pump to the switch panel For automatic operation connect the brown wire with white tracer...

Страница 11: ...n wird Die Verwendung von fal schen Sicherungen kann zu Personensch den Materialsch den und Brandgefahr f hren Installation der Ultima Lenzpumpe Vorsicht Stellen Sie bei der Installation der Ultima Le...

Страница 12: ...des R ckfluss ventils ist aus Nitril das ausschlie lich f r Wasseranwendungen eingesetzt werden soll Au erdem verkleinert das R ckschlagventil den Pumpendurchfluss Falls der Durchfluss bei der Einsetz...

Страница 13: ...Antriebsrad im Uhrzeigersinn und ziehen Sie es aufrecht heraus Entfernen und reinigen Sie das Antriebsrad und die Pumpe von al len angesammelten Fremdk rpern Entfernen Sie alle angesammelten Fremdk rp...

Страница 14: ...erie angeschlossen F r manuellen Betrieb wird der braune Leiter von der Pumpe an die Schalttafel angeschlossen F r automatischen Betrieb wird der braune Leiter mit wei er Kennzeichnung an die Schaltta...

Страница 15: ...n d un fusible erron peut provo quer des blessures des d g ts mat riels ou un risque d incendie Installation de la pompe de fond de cale Ultima Bilge Attention Lors de l installation de la pompe de fo...

Страница 16: ...eulement De m me le clapet de anti retour diminuera le flux de la pompe Si le flux est cri t re critique dans l application de la pompe il est recommand de ne pas utiliser le clapet de anti retour Ega...

Страница 17: ...s tour ner le capot dans le sens des aiguilles d une montre et tirez directement vers vous Enlevez tous les d bris accumul s et nettoyez la tur bine Assurez vous de nettoyer absolument tous les d bris...

Страница 18: ...ne n gative de la batterie Pour un fonctionnement manuel raccordez le fil brun de la pompe sur le panneau d interrupteur Pour un fonctionnement automatique raccordez le fil brun avec une ligne blanche...

Страница 19: ...asolina el gasoil o l quidos inflamables Aseg rese de usar el tama o de fusible apropiado recomendado por el modelo de su bomba Usar el fusible equivocado pue de provocar da os personales da os a la p...

Страница 20: ...use una tuber a flexi ble reforzada con una pared interior suave NOTA La v lvula de control suministrada con su bomba de desfonde Ultima se usa para evitar que el agua fluya hacia atr s La utilizaci n...

Страница 21: ...e la bomba del filtro presionando hacia abajo las leng etas de cierre laterales en el cuerpo de la bomba y saque la bomba del filtro Para limpiar el propulsor agarre las aletas de defensa del propulso...

Страница 22: ...de la bater a Para su funcionamiento manual conecte el cable marr n desde la bomba hasta el panel de interruptores Para funcionamiento autom tico conecte el cable marr n con rastreador blanco al pane...

Страница 23: ...ile non appro priato pu causare danni a persone o cose e pericolo di incendio Installazione della pompa di sentina Ultima Attenzione Durante l installazione della pom pa di sentina Ultima assicuratevi...

Страница 24: ...La valvola di controllo riduce il flusso della pompa Pertanto se il flusso cruciale per l utilizzo della pompa si raccomanda di non impie gare la valvola di controllo Inoltre durante la predisposizion...

Страница 25: ...dal filtro Per pulire il girante afferrate le alette della custodia ruotate la custodia in senso orario e tira te forte Quindi rimuovete il girante e pu lite girante e pompa da tutti i detriti che si...

Страница 26: ...a batteria Per operazioni manuali override connettere il cavo marrone dalla pompa al pannello inter ruttore Per operazioni automatiche connettere il cavo marrone con il conduttore bianco al pan nello...

Страница 27: ...Where applicable please disassemble the product and recycle the parts material Entsorgung Recycling Nach Lebensdauerende entsorgen Sie die Pumpe nach den rtlichen Vorschriften Nach M glichkeit demont...

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ...tions and local representatives visit Johnson Pump Marine at www spxflow com SPX FLOW Inc reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation Design f...

Отзывы: