SPX FLOW Johnson Pump AquaH Скачать руководство пользователя страница 24

2017-12 

 

 

2 - ITALIANO 

 

produzione  di  acqua  calda  anche  in  condizioni  limite 
(salti termici molto ridotti).  

 

Resistenza  elettrica  (

fig.  4-3):  per  consentire  la 

possibilità  di  riscaldare 

l’

acqua  anche  a  motore  fermo, 

ad  esempio  quando  l’imbarcazione  si  trova  ferma  in 
porto,  sull’apparecchio  è  presente  una  resistenz

elettrica  da  1200W-230V~  o  500W-230V~.  Materiale: 
lega di INCOLOY resistente alla corrosione. 

 

5. COMPONENTI DI CONTROLLO E DI SICUREZZA 

 

valvola  di  ritegno  e  sicurezza  (

fig.  5-1):  svolge  la 

doppia  funzione  di  ritegno,  cioè  impedisce  all’acqua 

contenuta nel boiler di ritornare indietro nella tubazione 

dell’acqua  fredda  che  alimenta  l’apparecchio,  e  di 

sicurezza, per proteggere il boiler da eventuali pressioni 
eccessive che possono for

marsi all’interno 

del serbatoio 

a seguito del riscaldamento dell’acqua

, consentendo  la 

fuoriuscita  dell’acqua  attraverso  l’apposito  foro  di 

scarico presente nella valvola.  

Dati tecnici 

Corpo 

Ottone Ot 58 

Taratura 

800 ± 50 kpa 
8.0±0.5 bar 
116±7 psi 

 

 

termostato  di  massima  temperatura  (

fig.  5-2)  :  è 

montato direttamente sulla resistenza elettrica e svolge 
la duplice funzione di: 

1.  termostato 

di 

regolazione:

 

interrompe 

l’alimentazione  alla  resistenza  elettrica  quando 
l’acqua  all’interno  del  serbatoio  ha  ra

ggiunto  la 

temperatura  impostata  (che  è  possibile  regolare  da 

0°C a 70°C, a seconda delle esigenze dell’utente).

 

2.  termostato di sicurezza:

 

interrompe l’alimentazione 

alla  resistenza  elettrica  quando  per  un  qualsiasi 

malfunzionamento, 

la 

temperatura 

dell’acqua 

all’interno del serbatoio raggiunge la temperatura di 

90°C.  Per  ripristinare  il  normale  funzionamento  è 
necessario un intervento manuale (riarmo manuale).  

 

Regolazione 

temperatura 

da 0 °C (pos.1) 

a 70 °C (pos.5) 

Differenziale temperatura 

Circa 9 °C 

Temperatura di sicurezza  

90 °C 

Massima corrente 

20 A 

Massima temperatura 

120 °C 

 
6. VISTA ESPLOSA (fig. 6-1) 

 
1.  protezione 
2.  guarnizione 
3.  raccordo 

14x1/2” M

 

4. 

1/2” 

valvola di ritegno e sicurezza 

5.  serra-cavo 
6.  termostato regolabile 
7.  resistenza elettrica 
8.  serbatoio completo di isolamento e fondi neri 

 

7. 

RACCOMANDAZIONI PER L’INSTALLAZIONE

 

 

l’installazione  deve  essere  effettuata  da  personale 

qualificato  ed  abilitato  secondo  le  normative  vigenti,  in 
grado di assicurare, oltre che la corretta messa in opera 

dell’impianto, le necessarie verifiche prima della messa 
in funzione ed il collaudo dell’impianto stesso.

 

 

durante  l’installazione  o  nel  caso  di  inter

venti  di 

manutenzione,  osservare  attentamente  le  istruzioni 
contenute  nel  presente  manuale.  Le  modifiche  dei 
collegamenti di ogni genere ed il mancato rispetto delle 

presenti  istruzioni  provocano  l’immediato  decadimento 

della garanzia. 

  prima  di  ogni  installazione,  manutenzione,  o 

riparazione, togliere l’alimentazione elettrica.

 

 
8. POSIZIONAMENTO E FISSAGGIO 

La copertura in plastica nera è dotata di 4 fori di fissaggio 
(fig.  8-1).  In  questo  modo  si  ottiene  un

’installazione 

semplice, ma robusta e sicura. 
Si 

consiglia  l’utilizzo  di  una  rondella  metallica  da 

posizionare sotto il dado di fissaggio. 

L’apparecchio può essere installato in qualsiasi posizione 

purché  sia  orientato  in  modo  tale  da  avere  sempre  lo 
scambiatore  e/o  la  resistenza  elettrica  nella  parte  più 
bassa possibile.  

 

Posizionamento

 

:  l’apparecchio  può  essere  installato  

in qualsiasi posizione (purché sia orientato in modo tale 
da  avere  sempre  lo  scambiatore  e/o  la  resistenza 
elettrica  nella  parte  più  bassa  possibile)  ed  in 
qualunque tipo di locale, senza alcuna limitazione sulle 
condizio 

POSIZIONI CORRETTE (

fig. 8-2 e fig. 8-3)

 

PER 

ALTRI 

TIPI 

DI 

INSTALLAZIONE 

NON 

CONTEMPLATE  NEL  PRESENTE  LIBRETTO,  E’ 

CONSIGLIABILE  CONTATTARE  IL  NS.  UFFICIO 
TECNICO. 

 

PER 

ULTERIORI 

INFORMAZIONI 

RIGUARDO 

L’INSTALLAZIONE 

IN 

PARETI 

INCLINATE 

E’ 

CONSIGLIABILE  CONTATTARE  IL  NS.  UFFICIO 
TECNICO. 
 

QUALITA’  DELL’ACQUA

L’apparecchio  durerà  più  a 

lungo  se  saranno  rispettati,  come  previsto  dalla  Direttiva 
Europea  98/83/CE,  relativa  alla  qualità  delle  acque 
destinate al consumo umano, i seguenti parametri: 
 

  durezza  totale:  compresa  tra  i  15  ed  i  50  °F  (in 

particolare  per  le  acque  sottoposte  a  trattamento  di 
addolcimento o di dissalazione) 

  cloruri : compresi fra 25 e 100 mg/l 

  PH:  compreso fra 6,5 e 9,5 

  conducibilità: compresa fra 400 e 1500 µS/cm 

 

DIMENSIONI (fig. 8-4) 

 

codice 

56-47455-01 
56-47455-03 

322  290 

235 

325 

410 

485 

56-47456-01 
56-47456-03 

322  290 

370 

325 

545 

620 

56-47457-01 
56-47457-03 

322  290 

625 

325 

805 

880 

56-47458-01 
56-47458-03 

322  290 

810 

325 

990 

1065 

56-47459-01 
56-47459-03 

322  290  1090  325  1270  1345 

 

9. COLLEGAMENTI IDRAULICI 

(fig. 9-1)

 

Pressione minima ingresso acqua : 0,7 bar. 
Collegare come illustrato negli schemi  indicati sotto : 

Содержание Johnson Pump AquaH

Страница 1: ...TR UCTION S TRAN S LATION OF OR IG I NAL I N STR UCTION S R EAD AN D U N D E R STAN D TH I S MAN UAL PR IOR TO OPE RATI NG OR S E RVICI NG TH I S PROD UCT AquaH MAR I N E WATE R H EATE R S I B 912 RO7...

Страница 2: ...210 0329_ Libretto_BB_SPX_figure docx...

Страница 3: ...ponsible for any damage or breakage due to frost or to water leakage from the plant To get the best performance from the water heater and for warranty purposes comply strictly with the instructions gi...

Страница 4: ...he electrical heater element are placed at the bottom Location the appliance can be installed in every position provided that it is located in such a way that the heat exchanger and or the electrical...

Страница 5: ...between 0 C and 70 C according to the user s needs R Reset button T Temperature setting 1 min 5 max 2 safety cutting off the electrical supply to the heater element when in case of bad operation of t...

Страница 6: ...x x 5 56 A 140 0007 AQUAH CABLE GLAND x x x x x x x x x x 6 56 A 280 0042 AQUAH ADJUSTABLE THERMOSTAT x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 AQUAH HEATER ELEMENT 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016 AQUAH HE...

Страница 7: ...m produkten inte anv nds under en l ngre period eller om den r installerad i ett icke uppv rmt utrymme b r beh llaren t mmas helt Tillverkaren r inte ansvarig f r n gon skada eller s nderbrytning orsa...

Страница 8: ...att att v rmev xlaren och eller det elektriska v rmeelementet placeras ned t Monteringsl ge Vad som beskirvs ovan r stanard installationer f r beredare med standardutf rande F r vriga installationer k...

Страница 9: ...skem l R terst llnings knapppulsante per riarmo T Temperatur inst llning 1 min 5 max 2 S kerhet st nger av eltillf rseln till v rmeelementet om vattentemperaturen pga felaktig hantering av produkten u...

Страница 10: ...x x x x x x x x 5 56 A 140 0007 AQUAH KABELT TNING x x x x x x x x x x 6 56 A 280 0042 AQUAH JUSTERBAR TERMOSTAT x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 AQUAH V RE ELEMENT 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016...

Страница 11: ...ret accompagne le mat riel afin que le nouvel utilisateur et ou installateur puisse le consulter Pour viter tout risque de dommages caus s par le gel si on pr voit de ne pas utiliser l appareil pour l...

Страница 12: ...eignements contenus dans ce livret N importe quelle modification aux raccords r alis s en usine et le non respect des ces instructions invalident la garantie sur l appareil Au pr alable de toute op ra...

Страница 13: ...quip e d un thermostat qui fait fonction de 1 Thermostat de r glage il coupe l alimentation lectrique lorsque la temp rature demand e est atteinte on peut demander une temp rature entre 0 C et 70 C s...

Страница 14: ...0042 THERMOSTAT DE REGLAGE x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 RESISTANCE ELECTRIQUE 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016 RESISTANCE ELECTRIQUE 1200 W x x x x x 56 A 900 0135 CABLE ALIMENTATION x x x x x...

Страница 15: ...ente El fabricante declina cualquier responsabilidad de da os o roturas a causa del hielo y de las perdidas de agua de la instalaci n Para optener mejores resultados y el reconocimiento de la garantia...

Страница 16: ...espetar las instrucciones provocan de inmediato la anulaci n de la garantia Antes de toda instalaci n mantenimiento o reparaci n interrumpir la alimentaci n el ctrica 8 POSICIONAMIENTO Y INSTALACION C...

Страница 17: ...e sobre la resistencia el ctrica y cumple la doble funci n de 1 regulaci n es decir que interrumpe la alimentaci n a la resistencia el ctrica cuando el agua en el interior del dep sito ha alcanzado la...

Страница 18: ...x x 6 56 A 280 0042 TERMOSTATO x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 RESISTENCIA EL CTRICA 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016 RESISTENCIA EL CTRICA 1200 W x x x x x 56 A 900 0135 CABLE ALIMENTACION x x x x...

Страница 19: ...en Wenn die Anlage verkauft oder gegangen ber einen neuen Besitzer worden sein muss man achten dass diese Gebrauchanweisung zusammen mit der Anlage bleibt so dass der neue Besitzer und Installateur si...

Страница 20: ...twendige bevor Nutzung Pr fungen gew hrzuleisten W hrend der Installation und der Unterhaltungsarbeiten soll man diese Gebrauchanweisung aufmerksam achten Jede nderungen der Verbindungen und wenn dies...

Страница 21: ...V F 3x1 5 mm WICHTIG Bevor Sie mit dem Thermostat arbeiten versichern Sie sich bitte davon dass die Elektrizit t komplett abgeschaltet worden ist 11 GEBRAUCHANWEISUNGEN In der Widerstandkraft wird ein...

Страница 22: ...A 280 0042 Thermostat x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 Elektrische Widerstand 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016 Elektrische Widerstand 1200 W x x x x x 56 A 900 0135 Netzkabel x x x x x x x x x x F r...

Страница 23: ...sere consultato dal nuovo proprietario e o installatore per evitare rischi di danneggiamento a causa del gelo nel caso si preveda di lasciare l apparecchio inutilizzato per un lungo periodo in un ambi...

Страница 24: ...di assicurare oltre che la corretta messa in opera dell impianto le necessarie verifiche prima della messa in funzione ed il collaudo dell impianto stesso durante l installazione o nel caso di interve...

Страница 25: ...ermostato assicurarsi di avere scollegato completamente l alimentazione elettrica dell apparecchio 11 ISTRUZIONI PER L USO fig 10 1 Sulla resistenza montato un bi termostato che svolge la duplice funz...

Страница 26: ...x x x x x x x 6 56 A 280 0042 TERMOSTATO REGOLABILE x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 RESISTENZA ELETTRICA 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016 RESISTENZA ELETTRICA 1200 W x x x x x 56 A 900 0135 CAVO AL...

Страница 27: ...210 0329_ Libretto_BB_SPX_figure docx...

Страница 28: ...unless confirmed in writing Please contact your local sales representative for product availability in your region For more information visit www spxflow com The green and are trademarks of SPX FLOW...

Отзывы: