SPX FLOW Johnson Pump AquaH Скачать руководство пользователя страница 23

2017-12 

 

 

1 - ITALIANO 

 

 

Gli 

scalda-acqua  AquaH  Marine

  sono  disponibili  in  5  

diverse  capacità  (da  22  a  80  L)  ed  in  2  differenti  tipi  di 
alimentazione elettrica  (500 w  e 1200 W), per cercare di 
supplire ad ogni esigenza di installazione e utilizzo.  
 

1. PRECAUZIONI  DI  USO GENERALE 

Le  indicazioni  che  seguono  riguardano  la  sicurezza  di 
installazione, di uso e di manutenzione: 

  il  presente  libretto  di  istruzioni 

costituisce  parte 

integrante  ed  essenziale  dell’apparecchio

,  e  dovrà 

essere 

conservato 

con 

cura 

 

nei 

pressi  

dell’app

arecchio stesso per ulteriori consultazioni. 

 

l’apparecchio 

è stato costruito per la produzione di 

acqua  calda:

  qualsiasi  altro  tipo  di  utilizzo  è  da 

ritenere non idoneo e pericoloso. 

 

l’apparecchio 

non  va  installato  in  ambienti  umidi, 

vasche  da  bagno,  lavandini,  docce,  piscine,  ecc.

va preservato da spruzzi,  getti d’acqua  o altri liquidi, 

per evitare anomalie alle apparecchiature elettriche. 

 

l’installazione  deve  essere  effettuata  da 

personale 

professionalmente  qualificato

  responsabile  del 

rispetto  de

lle  norme  di  sicurezza  vigenti.  Un’errata 

installazione,  senza  l’osservanza  delle  istruzioni  date 

dal  costruttore, 

può  provocare  danni

  a  persone, 

animali o cose, per le quali il costruttore respinge ogni 
responsabilità. 

 

prima  di  collegare  l’apparecchio 

accertarsi  che  le 

caratteristiche  elettriche

  riportate  nella  etichetta 

matricola  siano  corrispondenti  a  quelli  della  rete  di 
distribuzione elettrica. 

 

se l’apparecchio è installato in una stanza da bagno

,

 o 

in 

presenza  di  acqua  o  umidità

,  è  necessario 

prestare attenzione alle distanze di sicurezza  indicate 
dalle  norme 

CEI-CEE.

  Inoltre  fare  attenzione  affinché 

interruttori  e  altri  comandi  di  tipo  elettrico  non  siano 
raggiungibili  da  chi  sta  usando  il  bagno  o  la  doccia. 

Evitare  di  toccare  l’apparecchio  con  mani  b

agnate  o 

umide. 

  non  permettere  che  sia  utilizzato  da  bambini  o 

incapaci, senza sorveglianza. 

 

le  parti  dell’imballo  (sacchetti  di  plastica,  polistirolo, 

graffe, ecc.) 

non devono essere lasciate alla portata 

dei bambini

 in quanto potenziali fonti di pericolo. 

 

leggere  attentamente

  le  istruzioni  ed  avvertenze 

contenute  nel  presente  libretto  in  quanto  forniscono 
importanti  informazioni  riguardanti  la  sicurezza, 

l’installazione, l’uso e la manutenzione.

 

 

nel  caso  l’apparecchio  dovesse  essere 

venduto  o 

trasferito

  ad  un  altro  proprietario,  assicurarsi  che  il 

presente  libretto  accompagni  lo  stesso,  in  modo  da 
poter  essere  consultato  dal  nuovo  proprietario  e/o 
installatore. 

  per evitare rischi di danneggiamento a causa del 

gelo

nel  caso  si  preveda  di  lasciare  l’apparec

chio 

inutilizzato  per  un  lungo  periodo  in  un  ambiente  non 
riscaldato,  è  consigliabile  svuotarlo  completamente.  Il 
costruttore  declina  ogni  responsabilità  da  guasti  o 
rotture  di  parti  a  causa  del  gelo  e  da  fuoriuscite 

d’acqua dall’impianto.

 

  per  ottenere  il  miglior  risultato  e  il 

riconoscimento 

della  garanzia 

vi  raccomandiamo  di  seguire 

attentamente le istruzioni di seguito riportate. 

 

2. DATI TECNICI 

 

CODICE 

ALIMENTAZIONE 

ELETTRICA 

CAPACITA’

 

56-47455-03 

500 W - 230 V~ 

22 lt 

56-47456-03 

500 W - 230 V~ 

30 lt 

56-47457-03 

500 W - 230 V~ 

45 lt 

56-47458-03 

500 W - 230 V~ 

60 lt 

56-47459-03 

500 W - 230 V~ 

80 lt 

56-47455-01 

1200 W - 230 V~ 

22 lt 

56-47456-01 

1200 W - 230 V~ 

30 lt 

56-47457-01 

1200 W - 230 V~ 

45 lt 

56-47458-01 

1200 W - 230 V~ 

60 lt 

56-47459-01 

1200 W - 230 V~ 

80 lt 

 

3. 

CONTENUTO DELL’IMBALLO

 

L’apparecchio  è  consegnato  imballato  in  una  scatola  di 
cartone  con  opportune  protezioni.  All’interno

,  oltre 

all’apparecchio

, è presente il libretto istruzioni. 

 

4. DESCRIZIONE FUNZIONALE E COSTRUTTIVA 

La  funzione  dell’apparecchio  è  di  consentire  il 
riscaldamento dell’acqua sanitaria in due diversi sistemi:

 

1. 

tramite  scambio  di  calore  tra  l’acqua  proveniente  dal 
circuito di raffreddamento del motore dell’imbarcazione 
e  l’acqua  contenuta  all’int

erno  del  bollitore,  scambio 

che  avviene  per  mezzo  di  uno  scambiatore  di  calore. 

La  circolazione  dell’acqua  di  raffreddamento  del 

motore  avviene  in  maniera  completamente  stagna 

rispetto  all’acqua  sanitaria  contenuta  nel  bollitore 

grazie  ad  un  serpentino,  posto  al  centro  del  boiler  in 

modo  tale  da  avere  un’uniforme  distribuzione  del 

calore. 

2. 

tramite  una  resistenza  elettrica  (già  in  dotazione  con 

l’apparecchio).

 

 
Parti principali: 

 

Serbatoio (

fig. 4-1)

:

 è interamente realizzato in acciaio 

inox AISI 316L. 

 

Rivestimento  esterno

:  molto  resistente  ad  urti  e 

sollecitazioni  esterne,  ma  allo  stesso  tempo  di  aspetto 
molto  gradevole.  È  costituito  da  due  parti  in  plastica 
nera e da una parte centrale in acciaio inox. 

 

Isolamento

: realizzato in poliuretano espanso a cellule 

chiuse  di  elevato  spessore  (2  cm),  consente  di  evitare 

inutili  dispersioni  di  calore  dell’acqua  sanitaria 
contenuta all’interno: con  questo sistema le dispersioni 

per  inerzia  termica  sono  ridotte  ad  1°C  per  ogni  ora 

nell’arco delle 24 ore.

 

 

scambiatore  di  calore  (

fig.  4-2):  realizzato  in  acciaio 

inox  316L,  permette  di  sfruttare  al  massimo  il  calore 

contenuto nell’acqua di raffreddamento proveniente dal 
motore dell’imbarcazione, in modo tale da assicurare la 

Содержание Johnson Pump AquaH

Страница 1: ...TR UCTION S TRAN S LATION OF OR IG I NAL I N STR UCTION S R EAD AN D U N D E R STAN D TH I S MAN UAL PR IOR TO OPE RATI NG OR S E RVICI NG TH I S PROD UCT AquaH MAR I N E WATE R H EATE R S I B 912 RO7...

Страница 2: ...210 0329_ Libretto_BB_SPX_figure docx...

Страница 3: ...ponsible for any damage or breakage due to frost or to water leakage from the plant To get the best performance from the water heater and for warranty purposes comply strictly with the instructions gi...

Страница 4: ...he electrical heater element are placed at the bottom Location the appliance can be installed in every position provided that it is located in such a way that the heat exchanger and or the electrical...

Страница 5: ...between 0 C and 70 C according to the user s needs R Reset button T Temperature setting 1 min 5 max 2 safety cutting off the electrical supply to the heater element when in case of bad operation of t...

Страница 6: ...x x 5 56 A 140 0007 AQUAH CABLE GLAND x x x x x x x x x x 6 56 A 280 0042 AQUAH ADJUSTABLE THERMOSTAT x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 AQUAH HEATER ELEMENT 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016 AQUAH HE...

Страница 7: ...m produkten inte anv nds under en l ngre period eller om den r installerad i ett icke uppv rmt utrymme b r beh llaren t mmas helt Tillverkaren r inte ansvarig f r n gon skada eller s nderbrytning orsa...

Страница 8: ...att att v rmev xlaren och eller det elektriska v rmeelementet placeras ned t Monteringsl ge Vad som beskirvs ovan r stanard installationer f r beredare med standardutf rande F r vriga installationer k...

Страница 9: ...skem l R terst llnings knapppulsante per riarmo T Temperatur inst llning 1 min 5 max 2 S kerhet st nger av eltillf rseln till v rmeelementet om vattentemperaturen pga felaktig hantering av produkten u...

Страница 10: ...x x x x x x x x 5 56 A 140 0007 AQUAH KABELT TNING x x x x x x x x x x 6 56 A 280 0042 AQUAH JUSTERBAR TERMOSTAT x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 AQUAH V RE ELEMENT 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016...

Страница 11: ...ret accompagne le mat riel afin que le nouvel utilisateur et ou installateur puisse le consulter Pour viter tout risque de dommages caus s par le gel si on pr voit de ne pas utiliser l appareil pour l...

Страница 12: ...eignements contenus dans ce livret N importe quelle modification aux raccords r alis s en usine et le non respect des ces instructions invalident la garantie sur l appareil Au pr alable de toute op ra...

Страница 13: ...quip e d un thermostat qui fait fonction de 1 Thermostat de r glage il coupe l alimentation lectrique lorsque la temp rature demand e est atteinte on peut demander une temp rature entre 0 C et 70 C s...

Страница 14: ...0042 THERMOSTAT DE REGLAGE x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 RESISTANCE ELECTRIQUE 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016 RESISTANCE ELECTRIQUE 1200 W x x x x x 56 A 900 0135 CABLE ALIMENTATION x x x x x...

Страница 15: ...ente El fabricante declina cualquier responsabilidad de da os o roturas a causa del hielo y de las perdidas de agua de la instalaci n Para optener mejores resultados y el reconocimiento de la garantia...

Страница 16: ...espetar las instrucciones provocan de inmediato la anulaci n de la garantia Antes de toda instalaci n mantenimiento o reparaci n interrumpir la alimentaci n el ctrica 8 POSICIONAMIENTO Y INSTALACION C...

Страница 17: ...e sobre la resistencia el ctrica y cumple la doble funci n de 1 regulaci n es decir que interrumpe la alimentaci n a la resistencia el ctrica cuando el agua en el interior del dep sito ha alcanzado la...

Страница 18: ...x x 6 56 A 280 0042 TERMOSTATO x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 RESISTENCIA EL CTRICA 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016 RESISTENCIA EL CTRICA 1200 W x x x x x 56 A 900 0135 CABLE ALIMENTACION x x x x...

Страница 19: ...en Wenn die Anlage verkauft oder gegangen ber einen neuen Besitzer worden sein muss man achten dass diese Gebrauchanweisung zusammen mit der Anlage bleibt so dass der neue Besitzer und Installateur si...

Страница 20: ...twendige bevor Nutzung Pr fungen gew hrzuleisten W hrend der Installation und der Unterhaltungsarbeiten soll man diese Gebrauchanweisung aufmerksam achten Jede nderungen der Verbindungen und wenn dies...

Страница 21: ...V F 3x1 5 mm WICHTIG Bevor Sie mit dem Thermostat arbeiten versichern Sie sich bitte davon dass die Elektrizit t komplett abgeschaltet worden ist 11 GEBRAUCHANWEISUNGEN In der Widerstandkraft wird ein...

Страница 22: ...A 280 0042 Thermostat x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 Elektrische Widerstand 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016 Elektrische Widerstand 1200 W x x x x x 56 A 900 0135 Netzkabel x x x x x x x x x x F r...

Страница 23: ...sere consultato dal nuovo proprietario e o installatore per evitare rischi di danneggiamento a causa del gelo nel caso si preveda di lasciare l apparecchio inutilizzato per un lungo periodo in un ambi...

Страница 24: ...di assicurare oltre che la corretta messa in opera dell impianto le necessarie verifiche prima della messa in funzione ed il collaudo dell impianto stesso durante l installazione o nel caso di interve...

Страница 25: ...ermostato assicurarsi di avere scollegato completamente l alimentazione elettrica dell apparecchio 11 ISTRUZIONI PER L USO fig 10 1 Sulla resistenza montato un bi termostato che svolge la duplice funz...

Страница 26: ...x x x x x x x 6 56 A 280 0042 TERMOSTATO REGOLABILE x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 RESISTENZA ELETTRICA 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016 RESISTENZA ELETTRICA 1200 W x x x x x 56 A 900 0135 CAVO AL...

Страница 27: ...210 0329_ Libretto_BB_SPX_figure docx...

Страница 28: ...unless confirmed in writing Please contact your local sales representative for product availability in your region For more information visit www spxflow com The green and are trademarks of SPX FLOW...

Отзывы: