background image

Para hacer funcionar el
atomizador

Todos los días, antes de empezar a atomizar, inyecte
lubricante para la empaquetadura superior (No. de pieza
9992504) en las ranuras de la caja superior de la bomba.

El lubricante mantiene flexibles los sellos del
pistón, minimizando con esto la desviación
de pintura y el desgaste del pistón. Si la
unidad se utiliza durante varias horas al día,
lubríquela aproximadamente cada 4 horas.

En el caso de una unidad nueva, siga los pasos para purgar
anteriores. En el de unidades que ya estén en servicio,
extraiga el agua o solvente del sistema como se describe
anteriormente, dependiendo del tipo de pintura que se use.
Después de que la bomba esté lista para pintar, probablemente sea
necesario purgar las mangueras para extraerles el agua o solvente.

1. Cerciórese de que el interruptor limitador de corriente esté

en la posición deseada.

2. Gire la perilla de control de la presión en dirección opuesta

a las manecillas del reloj hasta la posición más baja.

3. Fije la válvula PRIME/SPRAY en la posición SPRAY.
4. Asegúrese de que la pistola de atomización no tenga

instalada una boquilla.

5. Gire el interruptor de seguridad de la pistola para

desbloquear la pistola.

6. Gire la perilla de control de la presión en dirección de las

manecillas del reloj hasta el punto que está en medio
para aumentar la presión.

7. Dispare la pistola dentro de un recipiente para desperdicios

hasta extraer el solvente o agua de la manguera.

Si se usa un recipiente de metal, será necesario conectar a tierra la
pistola de atomización y el recipiente. Para hacer esto, mantenga
apoyada una parte de metal de la pistola contra la orilla del
recipiente de metal. El no hacerlo podría dar lugar a una descarga
de electricidad estática, que podría ocasionar un incendio.

8. Gire la perilla de control de la presión en dirección opuesta

a las manecillas del reloj hasta la posición más baja.

9. Gire la perilla PRIME/SPRAY hasta la posición PRIME.

10. Dispare la pistola para asegurarse de que la manguera

quede sin presión alguna.

11. Gire le interruptor de seguridad de la pistola para

bloquear la pistola.

12. Instale la boquilla de atomización que sea apropiada para

el material que se vaya a atomizar. Mientras más espesa
es la pintura, más grande será la boquilla de atomización
que se requiera.

13. Fije la válvula PRIME/SPRAY en la posición SPRAY.
14. Gire la perilla de control de la presión en dirección de las

manecillas del reloj hasta la posición más alta.

15. Gire el interruptor de seguridad de la pistola para

desbloquear la pistola.

16. Dispare la pistola para probar el patrón de atomización. Atomice

contra una pieza de cartón de desecho u otra superficie de prueba.

17. Ajuste la unidad a la posición de presión apropiada.

ADVERTENCIA

NOTA: No aplique demasiado para que no se derrame

ni gotee dentro de la pintura.

26

© SprayTECH Corporation.  Todos los derechos reservados.

Para determinar la presión

La determinación de la mejor posición de presión variará
dependiendo del tipo de pintura y del tamaño y tipo de boquilla
que se utilice. Mientras más espesa sea la pintura, más alta
necesitará ser la presión.
Para encontrar la posición de presión óptima:

1. Gire la perilla de control de la presión en dirección de las

manecillas del reloj hasta la posición más alta.

2. Dispare la pistola y gire lentamente la perilla de control de la

presión en dirección opuesta a las manecillas del reloj.
Deténgala cuando llegue a la presión más baja que se necesite
para mantener el patrón y flujo de atomización deseados.

Para usar la pistola de atomización

Siga las instrucciones que vienen con la pistola de atomización.

Procedimiento para liberar la presión.

1. Gire el interruptor de seguridad de la pistola para cerrar la pistola.

2. Gire el interruptor ON/OFF del motor hasta la posición OFF.
3. Ponga el conducto de retorno dentro de un recipiente y

sujételo firmemente en su lugar.

4. Gire la válvula PRIME/SPRAY hasta la posición PRIME.

La presión se liberará y el fluido se descargará a través
del tubo de retorno.

5. Libere la presión que quede en la manguera girando el

interruptor de seguridad de la pistola para desbloquear la
pistola y disparando la pistola dentro del recipiente.

Conecte a tierra siempre el recipiente, incluyendo el manubrio. El
no hacerlo podría dar lugar a una descarga de electricidad
estática, que podría ocasionar una explosión o un  incendio.

6. Gire el interruptor de seguridad de la pistola para cerrar la pistola.

Para cebar el atomizador

1. Gire la válvula PRIME/SPRAY hasta la posición PRIME.
2. Ponga el tubo de succión dentro del recipiente de pintura.
3. Gire la perilla de control de la presión en dirección opuesta

a las manecillas del reloj hasta la posición más baja.

4. Gire el interruptor ON/OFF hasta la posición ON.
5. Gire lentamente la perilla de control de la presión en

dirección de las manecillas del reloj hasta que la pintura
empiece a fluir a través del tubo de retorno.

6. Gire la perilla de control de la presión en dirección opuesta

a las manecillas del reloj hasta la posición más baja.

7. Fije la válvula PRIME/SPRAY en la posición SPRAY.
8. Gire el interruptor de seguridad de la pistola para

desbloquear la pistola.

Si se usa un recipiente de metal, será necesario conectar
a tierra la pistola de atomización y el recipiente. Para
hacer esto, mantenga apoyada una parte de metal de la
pistola contra la orilla del recipiente de metal. El no
hacerlo podría dar lugar a una descarga de electricidad
estática, que podría ocasionar un incendio.

ADVERTENCIA

NOTA: Deje la válvula PRIME/SPRAY en la posición

PRIME hasta que esté listo para hacer funcionar
el atomizador otra vez.

ADVERTENCIA

NOTA: Hasta que no esté satisfecho con el patrón de

atomización, atomice sobre una superficie de
prueba en lugar de hacerlo sobre la superficie
que se va a pintar.

Español

Содержание EP2400

Страница 1: ...No 0508860B Printed in the U S A EP2400 Piston Pump Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 Technical Assistance 1 800 292 4637 Or...

Страница 2: ...12 Espa ol 22 Specifications Model EP2400 Gallons per minute GPM 0 75 Maximum pressure 3000 PSI Motor electric universal 1 25 HP Maximum tip size 2000 PSI 0 027 inch Hose lengths 300 feet Weight 81lb...

Страница 3: ...sable DO NOT TREAT AN INJECTION INJURY AS A SIMPLE CUT Injection can lead to amputation See a physician immediately WARNING High velocity flow of material through equipment may develop static electric...

Страница 4: ...y the plug provided If the plug will not fit the outlet have the proper outlet installed by a qualified electrician Extension Cord Selection If an extension cord is used make sure that it is of the 3...

Страница 5: ...ntrol knob counterclockwise to the lowest setting The unit is now ready to use Keep the spray gun locked and in the OFF position during these steps CAUTION PRIME SPRAY PRIME SPRAY Valve Pressure Contr...

Страница 6: ...her the pressure will need to be To find the optimum pressure setting 1 Turn the pressure control knob clockwise to its highest setting 2 Trigger the gun and slowly turn the pressure control knob coun...

Страница 7: ...ing and set the PRIME SPRAY valve to PRIME Turn the ON OFF switch to OFF and unplug the sprayer Practice 1 Be sure that the paint hose is free of kinks and clear of objects with sharp cutting edges 2...

Страница 8: ...llow the pressure relief procedure detailed in this manual 11 Unplug the unit and store it in a clean and dry area Maintenance Daily maintenance Three daily procedures are required for routine operato...

Страница 9: ...motor with the fluid assembly removed Removing the piston rod assembly Refer to the parts listing for the fluid section assembly 1 Position the inlet valve housing 28 in a vise so that the fluid sect...

Страница 10: ...inlet ball cage 25 and place them into the inlet valve housing 28 5 Thread the inlet valve housing assembly onto the bottom of the cylinder assembly Torque to 40 ft lbs 6 Install the large locknut 7 o...

Страница 11: ...er the end of the fluid section and turn on the pump 2 Replace the inlet valve with the kit P N 0294689 3 Remove the inlet screen and clean 4 Hold the gun trigger in the open position and run the unit...

Страница 12: ...Assemblage du chariot 42 Accessoires 43 44 Garantie 45 Sp cifications Mod le EP2400 Gallons par minute GPM 0 75 Pression maximale 3000 lb po2 210 9 Kg cm2 Courant pour le moteur universel 1 25 HP Tai...

Страница 13: ...e pulv risation afin d loigner les vapeurs de solvant et de peinture La pompe contient des pi ces produisant des arcs et mettant des tincelles La vitesse lev e du produit dans l appareil peut causer l...

Страница 14: ...ropri e Choix d une rallonge Si une rallonge est utilis e s assurer qu il s agit d une rallonge trifil re dot e de connecteurs NEMA de fa on qu un circuit de mise la terre soit constamment fourni entr...

Страница 15: ...Bouton de r glage de la pression AVERTISSEMENT Tube de renvoi 12 Tourner le bouton de r glage de la pression dans le sens anti horaire jusqu au minimum L appareil est maintenant pr t tre utilis S ass...

Страница 16: ...p grande quantit de lubrifiant afin d viter que ce dernier ne s coule dans la peinture 16 SprayTECH Corporation Tous droits r serv s 16 Appuyer sur la d tente du pistolet et v rifier le jet de pulv ri...

Страница 17: ...e d clench en l arr tant et en le red marrant avec chaque mouvement Ce proc d permet d conomiser de la peinture et d viter une accumulation du produit la fin de chaque mouvement Ne pas d clencher le p...

Страница 18: ...re du pistolet ni les filtres haute pression Bonne r partition de la pulv risation Tra n es de peinture 18 SprayTECH Corporation Tous droits r serv s 4 Retirer le contenant de peinture se trouvant sou...

Страница 19: ...ttoy au moins une fois par jour Ne pas replacer le filtre lorsqu on utilise des bouche pores des mastics ou tout autre produit semblable ATTENTION 9 D visser toute la section pour fluide en la tournan...

Страница 20: ...urrait l endommager Les garnitures inf rieures pourraient aussi tomber 8 Taper doucement sur le piston l aide d un marteau en caoutchouc jusqu ce que celui ci se d tache enti rement Nettoyage de la ti...

Страница 21: ...e et mettre la pompe en marche 2 Remplacer la soupape d entr e avec une soupape contenue dans la trousse portant le num ro 0294689 3 Retirer le filtre d entr e et le nettoyer 4 Maintenir la d tente du...

Страница 22: ...unto del carro 42 Accesorios 43 Garant a arant a 46 Especificaciones Modelo EP2400 Galones por minuto gpm 0 75 Presi n m xima 3000 lb pulg2 Motor el ctrico universal 1 25 HP Tama o m ximo de boquilla...

Страница 23: ...turas mantenga esta unidad en un lugar bien ventilado alejado del rea de pulverizaci n La bomba contienen piezas que forman arcos y producen chispas Un flujo de material con una velocidad elevada que...

Страница 24: ...sobre si el producto qued debidamente conectado a tierra No modifique la clavija que se proporciona Si la clavija no cabe en la toma de corriente pida a un electricista calificado que instale la toma...

Страница 25: ...as de aire AMOR AGE VAPORISATION V lvula PRIME SPRAY Perilla de control de la presi n ADVERTENCIA Tubo de retorno 12 Gire la perilla de control de la presi n en direcci n opuesta a las manecillas del...

Страница 26: ...otee dentro de la pintura 26 SprayTECHCorporation Todoslosderechosreservados Para determinar la presi n La determinaci n de la mejor posici n de presi n variar dependiendo del tipo de pintura y del ta...

Страница 27: ...ubrimiento sea uniforme Cuando deje de pintar bloquee el interruptor de seguridad de la pistola gire la perilla de control de la presi n en direcci n opuesta a las manecillas del reloj hasta la posici...

Страница 28: ...FF hasta la posici n OFF 10 Siga el procedimiento para liberar la presi n que se describe en este manual 11 Desenchufe la unidad y gu rdela en un lugar limpio y seco NOTA Para almacenar la unidad por...

Страница 29: ...n opuesta a las manecillas del reloj No ponga a funcionar el motor sin que tenga el conjunto del fluido Para quitar el conjunto del v stago del pist n Consulte la diagramas de las piezas por el conju...

Страница 30: ...ula de entrada 28 NOTA Cerci rese de alternar las empaquetaduras UHMWPE y las de piel como se muestra en la ilustraci n PRECAUCION PRECAUCION 30 SprayTECHCorporation Todoslosderechosreservados 3 Inser...

Страница 31: ...n para asegurarse de que se mueva libremente Coloque una taza llena de adelgazador de pintura sobre el extremo de la secci n de fluido y encienda la bomba 2 Reemplace la v lvula de entrada con el jueg...

Страница 32: ...s reserved Fran ais Item Part No Description Qty 1 0279317 Motor shroud 1 2 9802537 Screw 4 3 Drive assembly see separate listing 1 4 0294644 Guard 1 5 12440 Elbow 90 2 6 0294584 Return tube clamp 1 7...

Страница 33: ...2208 Assemblage du transducteur non illustr voir liste distincte 1 Articulo No de pieza Descripci n Cantidad 1 0279317 Cubierta del motor 1 2 9802537 Tornillo 4 3 Conjunto del impulsor vea la lista se...

Страница 34: ...13 2 50113 Washer Lock 13 3 19496 Motor 1 4 50717 Pin Spring 1 5 05207 Pinion 1 6 0508905 Case Gear 1 7 52027 Pin Dowel 2 8 17183 Gasket 1 9 50962 Bearing 1 10 05274 Gear 1 11 50989 Bearing 1 12 50954...

Страница 35: ...43 0294565 Bo tier 1 44 19119 Guide du manchon 1 45 19002 Rallonge du bo tier 1 46 52256 Rondelle de blocage 2 47 52396 Vis 2 Fran ais Articulo No de pieza Descripci n Cantidad 1 50318 Tornillo 13 2 5...

Страница 36: ...late Assy 1 Article No de pi ce Description Qt 1 01686 Chapeau du balai 2 2 01694 Balai du moteur 2 3 01678 Support du balai 2 4 01783 Boulon filet 2 5 19498 Stator 1 6 50148 Rondelle de blocage no 10...

Страница 37: ...20 13481 crou de retenue couple jusqu 250 po lb 1 21 13482 Contre crou couple jusqu 200 po lb 1 22 13381 Joint torique 1 23 13380 Disque d arr t de la bille d entr e 1 24 51519 Bille d entr e 1 25 003...

Страница 38: ...3 02585 Boot Toggle 1 4 0089986 Plate ON OFF 1 5 Nut 1 6 19045 Relay 1 7 9804928 Screw 3 8 0275710 Fuse 15A 1 9 0294170 Lead Wire 1 10 0291442 Gasket 2 11 0294622 Housing 1 12 53280 Switch ON OFF 1 13...

Страница 39: ...9800604 Tornillo 2 22 0508302 Interruptor de la presi n 1 23 03662 Espaciador 1 24 0294332 Soporte 1 25 0294336 Placa 1 26 0291438 Cubierta 1 27 9802250 Tornillo 4 Espa ol Fran ais English Fran ais Sp...

Страница 40: ...OR AGE VAPORISATION 1 Articulo No de pieza Descripci n Cantidad 1 0294194 Conjunto del cuerpo del filtro 1 2 14069 Criba del filtro malla 50 1 14068 Criba del filtro malla 100 opcional 3 9894245 Sopor...

Страница 41: ...ring 1 2 50504 O ring 1 3 02216 Transducer body 1 4 02232 Piston 1 5 50512 Backup ring 1 6 50482 O ring standard material 1 02305 O ring lacquer based material Optional for lacquer based material 1 7...

Страница 42: ...Roller cover 1 1 4 Nap 0152700 Adapter power roller extension 0149018 G 09N Airless Spray Gun 0149017 G 10N Airless Spray Gun 0093930 Anti seize compound 0152900 R 10 Telescoping Power Roller 13552 F...

Страница 43: ...rd de flexible 6 3 mm x 6 3 mm M 0088160 Raccord de flexible 9 5 mm x 9 5 mm M 0088161 Raccord de flexible 6 3 mm F x 9 5 mm M 0088162 Raccord de flexible 9 5 mm M x 6 3 mm M 0088156 Deux pistolets en...

Страница 44: ...ed By This Warranty This warranty does not cover defects or damages caused by the use or installation of repair or replacement parts or accessories not manufactured by Spray Tech repair performed by a...

Страница 45: ...achat tel qu indiqu ci dessus Ce qui n est pas couvert par cette garantie Cette garantie ne couvre pas les d fauts ou les dommages provoqu s par l utilisation ou le montage de pi ces r par es ou de p...

Страница 46: ...artes o a devolver el precio de compra como se indica m s arriba Qu no est Cubierto por esta Garant a Esta garant a no cubre defectos o da os causados por El empleo o instalaci n de partes de repuesto...

Страница 47: ......

Страница 48: ...SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 Technical Assistance 1 800 292 4637 Order Entry 1 800 443 4500 Fax 1 800 525 9501 www spraytechinc com...

Отзывы: