background image

14

© SprayTECH.  Tous droits réservés.

Consignes de sécurité

Le présent manuel comprend des renseignements devant être
lus attentivement avant toute utilisation de l'appareil.  Lorsque
l'un des symboles suivants apparaît, il est recommandé d'être
particulièrement attentif et de tenir compte des mesures de
sécurité indiquées.

Ce symbole indique un danger potentiel pouvant causer des
blessures graves ou même mortelles.  Des renseignements
importants sur la sécurité sont également indiqués.

Ce symbole indique un danger potentiel pouvant causer des
blessures corporelles ou des dommages à l'équipement.  Des
renseignements importants sur la façon de prévenir tout
dommage à l'équipement ou toute blessure corporelle mineure
sont également indiqués.

DANGER: BLESSURES PAR PERFORATION  -  Le jet de

peinture à haute pression produit par cet

appareil peut perforer la peau et les tissus

sous-jacents et entraîner de sévères blessures

pouvant nécessiter une amputation. Consultez

immédiatement un médecin.

NE PAS TRAITER UNE BLESSURE PAR PERFORATION

COMME UNE SIMPLE COUPURE!  Une perforation peut

entraîner des risques d'amputation. Consultez

immédiatement un médecin.

Pression de service maximale du fluide dans l’appareil :

3000 lb/po2 / 20.7 MPa.

MESURES PRÉVENTIVES:

• NE JAMAIS diriger le pistolet vers une quelconque partie

du corps. 

• NE JAMAIS mettre une quelconque partie du corps en

contact avec le jet de liquide. NE JAMAIS se mettre au
contact d'un jet de liquide provenant d'une fuite du flexible
d'alimentation en liquide.

• NE JAMAIS placer votre main devant le pistolet.  Des

gants ne vous protégeront pas contre les risques de
blessures par perforation.

• TOUJOURS verrouiller la gâchette du pistolet, fermer la

pompe à liquide et décompresser l'appareil lorsque vous
travaillez sur celui-ci, nettoyez le protecteur de tête,
remplacez la tête de pulvérisation ou vous éloignez de
l'appareil. Couper le moteur ne décompresse pas l'appareil.
Vous devez, pour le décompresser, placer le bouton
AMORÇAGE/PULVÉRISATION en position AMORÇAGE.
Reportez-vous, pour cela, à la PROCÉDURE DE
DÉCOMPRESSION décrite dans de ce manuel. 

• TOUJOURS s'assurer que le protecteur de tête est en

place lorsque vous pulvérisez. Le protecteur de tête offre
une certaine protection contre les blessures par perforation
mais sa principale fonction est d'ordre préventif. 

• TOUJOURS ôter la tête de pulvérisation avant de purger

ou nettoyer l'appareil. 

• Le flexible d'alimentation en peinture peut fuir à la suite

d'une usure, de chocs ou de mauvais traitements. Une
fuite peut entraîner une perforation de la peau. Inspecter
le flexible avant chaque utilisation.

• NE JAMAIS utiliser un pistolet dont la gâchette n'est pas

munie d'un loquet ou un cran de sécurité qui soit en état
de fonctionner.

• Tous les accessoires doivent être homologués pour une

pression égale ou supérieure à 3000 lb/po2 / 20.7 MPa.
Cela s'applique, entre autres, aux têtes de pulvérisation,
aux accessoires du pistolet et aux flexibles. 

AVERTISSEMENT

NOTA : Les remarques donnent des renseignements

importants requérant une attention particulière.

ATTENTION

AVERTISSEMENT

DANGER: RISQUES D'EXPLOSION OU D'INCENDIE - Les

vapeurs dégagées par le solvant ou la peinture

sont explosives et inflammables et peuvent

causer des corporels sérieux ou dommages

matériels.

MESURES PRÉVENTIVES:

• Veiller à éviter toute accumulation de vapeurs

inflammables en vous assurant que la zone où la
pulvérisation a lieu est suffisamment ventilée. 

• Veiller à éviter la présence de toute source incandescente

telle qu'étincelle électrostatique, flamme nue, flamme-
pilote, objet brûlant, cigarette et étincelle provenant du
branchement ou du débranchement d'un cordon
d'alimentation électrique ou d'un commutateur.

• Ne pas fumer dans la zone d’épandage.
• Toujours avoir un extincteur en état de fonctionner à

portée de la main.

• Placer la pompe à peinture à une distance d’au moins un

mètre (3 pi) (on recommande d’ailleurs une plus grande
distance) de l’objet qui doit être vaporisé dans une pièce
séparée bien aérée, ou à une distance d’au moins six
mètres (20 pi) de celui-ci dans une zone bien aérée
(utiliser d’autres tuyaux si nécessaires). Les vapeurs
inflammables sont souvent plus lourdes que l’air. Le
plancher doit être extrêmement bien aéré. La pompe à
peinture contient des pièces pouvant créer des étincelles
et enflammer les vapeurs présentes dans l’air.

• Le matériel utilisé, ainsi que les objets se trouvant à

proximité de la zone de pulvérisation, doivent être
convenablement reliés à la terre afin d'éviter toute
étincelle ou toute décharge électrostatique. 

• N'utiliser que des flexibles d'alimentation en liquide  à

haute pression conducteurs ou reliés à la terre dans les
cas d'utilisation sans air comprimé. S'assurer que le
pistolet est convenablement relié à la terre par
l'intermédiaire du flexible. 

• Le cordon d’alimentation doit être raccordé à un circuit

mis à la terre.

• Toujours purger l’appareil dans un contenant métallique

séparé, en s’assurant que la pompe soit à basse pression
et que le chapeau soit retiré. Tenir le pistolet fermement
contre la paroi du contenant pour mettre celui-ci à la terre
et empêcher l’émission d’étincelles causées par
l’électricité statique.

• Se conformer aux consignes et recommandations de

sécurité du fabricant du solvant ou du produit. 

• S’entourer de toutes les précautions possibles lorsqu’on

utilise des produits ayant un point d’éclair inférieur à 21
°C (70 °F). Le point d’éclair d’un fluide est la température
à laquelle les vapeurs émanant du fluide peuvent
s’enflammer au contact d’une flamme ou d’une étincelle.

• Le plastique peut être une source d’étincelles provoquées

par l’électricité statique. Ne jamais utiliser une couverture
en plastique pour fermer une zone d’épandage ni utiliser
des toiles de protection en plastique lors de la
pulvérisation de matières inflammables.

• Lorsque vous purgez l'appareil, veillez à utiliser à la

pression minimale.

AVERTISSEMENT AUX MÉDECINS : Une perforation

sous-cutanée constitue un traumatisme.  Il est

important de traiter la blessure de façon chirurgicale

aussitôt que possible. NE RETARDEZ PAS ce traitement

pour des recherches de toxicité.  La toxicité n'est un

risque que dans les cas où certains produits de

revêtement pénètrent dans le flux sanguin. Il peut être

nécessaire de faire appel à des soins de chirurgie

plastique ou de reconstruction de la main.

Français

Содержание 0551010

Страница 1: ...the U S A EPX2155 Piston Pump SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 Technical Assistance 1 800 292 4637 Order Entry 1 800 443 4500 Fax 1 800 525 9501 www spraytechinc com Owner s Manual M...

Страница 2: ...URE RELIEF PRESSURE described in the pump manual ALWAYS keep tip guard in place while spraying The tip guard provides some protection but is mainly a warning device ALWAYS remove the spray tip before...

Страница 3: ...els guns and accessories must be pressure rated at or above the maximum operating pressure range of the airless sprayer Do not spray outdoors on windy days Wear clothing to keep paint off skin and hai...

Страница 4: ...er remove the third prong or use an adapter Preparing a New Sprayer If this sprayer is new it is shipped with test fluid in the fluid section to prevent corrosion during shipment and storage This flui...

Страница 5: ...E SPRAY valve up to the SPRAY position 10 Turn on the sprayer 11 Unlock the gun by turning the gun trigger lock to the unlocked position Ground the gun by holding it against the edge of the metal cont...

Страница 6: ...ON OFF switch to the OFF position and unplug the sprayer Practice 1 Be sure that the paint hose is free of kinks and clear of objects with sharp cutting edges 2 Turn the pressure control knob counterc...

Страница 7: ...ose in the waste container when moving the PRIME SPRAY valve to PRIME in case the sprayer is pressurized WARNING SprayTECH All rights reserved 7 Do not attempt to clean the tip with your finger Do not...

Страница 8: ...bly away from the gear box housing 4 Disconnect the five wires from the relay that is mounted on the inside of the heat sink assembly 5 Remove the three relay mounting screws from the heat sink assemb...

Страница 9: ...Screw Crankshaft Gear Assembly Armature Gear Motor Motor Cover Motor Cover Screw NOTE Refill the gear box with five ounces of Lubriplate P N 9870307 NOTE If the motor will not dislodge from the pump...

Страница 10: ...n rod attached to the pump This will prevent the piston rod from rotating during disassembly of the outlet valve Outlet Valve Retainer Outlet Valve Seat Outlet Valve Ball Outlet Valve Cage Piston Rod...

Страница 11: ...hose clip on the siphon tube 19 For Low Boy cart units insert the elbow on the suction set assembly into the bottom of the inlet valve housing Push the retaining ring up into the groove inside the in...

Страница 12: ...ats following the Servicing the Fluid Section procedure in the Maintenance section of this manual 10 Take unit to a SprayTECH authorized service center 1 Repack the pump following the Servicing the Fl...

Страница 13: ...hose with a minimum of 50 of 1 4 grounded textile braid airless paint spray hose 2 Replace the spray tip following the instructions that came with the spray gun 3 Rotate the pressure control knob cou...

Страница 14: ...tion particuli re ATTENTION AVERTISSEMENT DANGER RISQUES D EXPLOSION OU D INCENDIE Les vapeurs d gag es par le solvant ou la peinture sont explosives et inflammables et peuvent causer des corporels s...

Страница 15: ...ur assume tous les risques et responsabilit s lorsqu il utilise des pi ces qui ne sont pas conformes aux caract ristiques techniques minimales ainsi qu aux dispositifs de s curit du fabricant de la po...

Страница 16: ...PARA PREVENIR Debe proveerse un escape y aire fresco para hacer que el aire que est dentro del rea de atomizaci n se mantenga libre de acumulaciones de vapores inflamables Evite todas las fuentes de i...

Страница 17: ...cela con otra manguera conectada a tierra Todas las mangueras soportes giratorios pistolas y accesorios que se usen con esta unidad deben tener una capacidad de presi n de 3000 lb pulg2 20 7 MPa o may...

Страница 18: ...y 2 9 0507783 Hose clip upright cart only 1 10 0508552 Siphon tube upright cart only 1 11 0551556 Return hose upright cart only 1 12 5006536 Inlet screen upright cart only 1 Item Part Description Quan...

Страница 19: ...or Brush Kit NOTE All electrical work should be performed by a SprayTECH authorized service center Motor Assembly Suction Set Assembly P N 0551104 Item Part Description Quantity 1 0551437 Siphon tube...

Страница 20: ...yTECH All rights reserved 1 2 3 4 5 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 6 7 8 19 18 20 21 22 23 25 24 26 27 28 NOTE All electrical work should be performed by a SprayTECH authorized service center Gear Box A...

Страница 21: ...9 9850936 ON OFF switch 1 20 03662 Microswitch insulator 1 21 0295490 Microswitch 1 22 9800604 Screw 2 23 0295451 Relay 120V 1 24 0507751 Port plug 1 25 0509218 Screw 4 26 0551523 Heat sink assembly i...

Страница 22: ...assembly 1 8 0551539 Lower packing assembly 2 9 0551537 Piston rod 1 10 0295307 Outlet valve cage 1 11 50164 Outlet valve ball 1 12 13359 Outlet valve seat 1 13 13481 Outlet valve retainer 1 14 050867...

Страница 23: ...cription Quantity 1 0551608 Cart weldment includes items 6 and 14 1 2 0507956 Roll pin 2 3 0294534 Wheel spacer 4 4 0270394 Wheel 2 5 9890104 Cap 2 6 0551548 Plug 2 7 0295615 Lock nut 2 8 0507955 Scre...

Страница 24: ...TECH HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW THE DURATION OF ANY IMPLI...

Отзывы: