Sport Life VM295 Скачать руководство пользователя страница 4

4

GB

Mode

LED-colour

LED-Status

Switch-on

Red

Quickly flashes

Switch-off 

Off

Off

Recording

Red

Quickly flashes

Memory full

Red

Fix

Battery flat

Off

Off

Battery on recharge

Red

Fix

SWITCH-ON/START  RECORDING 

 

 

 

 

 

 

 

Press multi-functions-key once. The RED LED will start flashing rapidly, meaning that recording is now starting. 

PAUSE/SHOOTING PHOTOS   

 

 

 

 

 

 

 

While Recording, briefly press the multi-functions-key. The fix RED LED signals that the video-camera is pausing. Now press the 

multi-functions-key again, to shoot a photo.

RE-ACTIVATE RECORDING/SWITCH-OFF 

 

 

 

 

 

 

While in PAUSE, you can re-activate REORDING, by keeping the multi-functions-key pressed for 3 seconds. The RED LED will 

start flashing again. To switch-off the video-camera,   press the multi-functions-key once (for PAUSE), and then again,  keeping 

pressed for 6 seconds. 

AUTOMATIC SWITCH-OFF   

 

 

 

 

 

 

 

The video-camera will spontaneously switch-off, in the following two cases: when battery-charge is reduced to 5%; when SD-

CARD-memory is exhausted.

FILES-REGISTRATION ON PC 

 

 

 

 

 

 

 

Minimum System-Conditions:

• CPU 500 Mhz or more.

• Operative System WIN 2000 / XP / VISTA / WIN 7.

• USB-port

• Minimum free space on  HD:  1 GB

• RAM 512 MB or more.

Connect the USB-cable to the PC, with VM295 in switch-off position.  Now switch-on VM295 and wait for some seconds.

The icon of the removable HD will appear on the screen and be named with a Letter (PC-dependent). 

The recorded Films will be memorized on the following directory:  Disco\DCIM\100DSCIM.

You can COPY, CANCEL, SAVE the files exactly like you do with a normal USB-key.

Once the COPY/CANCEL-operations are completed,  remove the VM295 from the operative system, in due respect of the 

security-procedures. Now switch-off the VM295, by keeping pressed for at least 2 seconds. Then lift cable from the USB-port. 

RESET-FUNCTION   

 

 

 

 

 

 

 

 

The  RESET-function  is situated next to the USB-port, below one of  the eyewear-arms. Touch the RESET-function with a pointed 

object and keep pressed for at least 2 seconds. The VM295 is herewith reactivated and the recordings will not be cancelled.

CURRENT-SUPPLY and  INTERNAL BATTERY-RECHARGE   

 

 

 

 

Recharge battery for at least 8 hours, for the first three times. In any case, do NOT exceed 12 hours’ charging-time. When RED 

LED is lighted, battery-recharge is taking place. The VM295 can also be recharged by means of the delivered USB-cable. Starting 

from the 4th re-charge, 2hours’ charging-time will be sufficient. During re-charge, keep device switched-off.

Do NOT use non-specific re-charge-devices but only the one supplied with the VM295.

LED-INDICATIONS

Содержание VM295

Страница 1: ...ISTRATORE DIGITALE Lunettes avec camera FULL HD et enregistreur digital SONNENBRILLE MIT FULL HD VIDEO KAMERA UND DIGIT AL TON AUFNAHME ACTION FULL HD camera EYEWEAR VM295 MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Страница 2: ...polarisés et série lentilles transparent Chargeurs LIEFERUMFANG Stabiles Brillen Kästchen Linsen Reinigungstuch Flexibles Brillen Etui USB Kabel Set polarisierter Linsen plus Set transparenter Linsen Ladegeräte DOTACION Custodia gafas rígido Paño limpieza lentes Custodia blanda Cable USB Juego de lentes polarizadas y transparentes Cargadores PC 1 Telecamera 2 Tasto multifunzione 3 USB SD Mic Reset...

Страница 3: ...TA WIN 7 Porta USB Minimo spazio libero su HD 1 GB 512 MB di RAM o superiore Inserire il cavo USB su PC con il dispositivo spento Accendere il dispositivo e attendere qualche secondo Sullo schermo comparirà l icona del disco removibile a cui verrà attribuita una lettera a secondo del PC La directory dove vengono salvati i filmati è la seguente Disco DCIM 100DSCIM E possibile copiare eliminare o sa...

Страница 4: ...e USB cable to the PC with VM295 in switch off position Now switch on VM295 and wait for some seconds The icon of the removable HD will appear on the screen and be named with a Letter PC dependent The recorded Films will be memorized on the following directory Disco DCIM 100DSCIM You can COPY CANCEL SAVE the files exactly like you do with a normal USB key Once the COPY CANCEL operations are comple...

Страница 5: ... VISTA WIN 7 Port USB Espace libre minimum sur HD 1 GB 512 MB de RAM ou supérieure Insérer le câble USB sur le PC lorsque le dispositif est éteint Allumer le dispositif et attendre quelques secondes Sur l écran comparaitra l icone du disque externe auquel sera attribué une lettre selon les PC La directory où les films seront sauvegardés est la suivante Disco DCIM 100DSCIM On peut copier éliminer o...

Страница 6: ... VM295 USB Kabel am PC anschließen VM295 einschalten und einige Sekunden warten Auf dem Bildschirm erscheint nun die Ikone der mobilen Festplatte die durch den PC mit einem Buchstaben definiert wird Die Liste in denen die Filme eingespeichert werden heißt Disco DCIM 100DSCIM Wie mit jedem normalen USB Stift lassen sich auch hier die Dateien KOPIEREN LÖSCHEN SPEICHERN Sobald die Dateien fertig kopi...

Страница 7: ...perior Introducir el cable USB en el PC con el dispositivo apagado Encender el dispositivo y esperar unos segundos En la pantalla del ordenador aparecerá el icono del disco removible detectado en el cual se le ha atribuido una letra según el PC El directorio donde se guardaran los videos guardados es la siguiente Disco extraíble DCIM Es posible copiar eliminar o guardar los archivos como en una no...

Страница 8: ...oisy area Digital 16 MEGA PIXEL Full HD camera 1080p wide angle 142 TV Audio Video output 2 sets UV 400 interchangeable polarized lens Audio Video recording up to 320 minutes with 32 GB memory Peso 60 grammi Dimensioni 300x75x38 mm Connessione PC mini USB 2 0 Batteria polimeri di litio 400mAh ricaricabile Durata batteria 60 minuti in registrazione consumo 0 8W Carica batteria 5V DC 500mA Memoria s...

Отзывы: