background image

• 

FIGURE 7

  Ajustez les sangles sur le patient de manière à ce que la biellette 

F1

 ne soit pas centrée mais sur le côté de la colonne 

 vertébrale.
• 

FIGURE 8

  Une fois que toutes les sangles sont correctement positionnées, la force exercée sur le coussin pelotte thoracique 

F

  

  est augmentée. La tension du coussin pelote thoracique 

F

 étant réglée à l'état ouvert, il est conseillé de décrocher le  

  coussin pelote thoracique 

F

 de la tête de pelote de la coque en plastique 

A

 avant le réglage et de ne le raccrocher  

  qu'après le réglage. Après cette procédure, la graduation du coussinet de pelote thoracique doit se situer entre 2 et  

  2,5 environ à l'état expiré.
• 

FIGURE 9

  Des découpes de soulagement sont effectuées sur le bord inférieur du coussin lombaire 

H

 à l'aide du perforateur et 

  des ciseaux. Cela réduit la pression du bord distal du coussin lombaire 

H

. En penchant vers l'extérieur (environ 30° à 

  45°) la bielle

 

H1

, des forces sont exercées sur la pelote lombaire et thoracique. Plus la bielle 

H1

 est courbée vers 

  l'extérieur, plus l'orthèse de scoliose TRIAC II exerce une force correctrice sur la colonne vertébrale.
• 

FIGURE 10

  Un coussin lombaire J sur mesure doit être fixé au support lombaire par l'orthopédiste, par exemple à l'aide de la 

  bande Velcro 

J1

. Le coussin et le velcro ne sont pas inclus dans le produit.

• 

FIGURE 11

  Coupez la bielle 

H1

 à la longueur requise. Veillez à ce que la tige ne soit pas trop courte. Il doit atteindre au moins le 

  bord supérieur de la pochette de joint 

C

. Il est important que le patient regarde droit devant lui et se tienne bien droit 

  pour éviter de couper la bielle 

H1

 trop courte.

• 

FIGURE 12-15

  Les leviers lombaires 

H2

 et 

J3

 sont exécutés dorsalement au milieu du muscle grand fessier et tirés ventralement au 

  milieu de la cuisse. Les bandes Velcro 

I

 et 

I1

 sont ensuite attachées avec des clips de façon à ce qu'elles passent hori- 

  zontalement au-dessus du trochanter. Lors du test d'assise, le levier lombaire ventral est coupé à la longueur néces- 

  saire pour que le patient puisse s'asseoir correctement et se pencher en avant sans obstruction.

  IMPORTANT:

 Les leviers lombaires 

H2

 et 

J3

 ne doivent pas être coupés inutilement courts pour assurer un effet de 

  levier maximal.
• 

FIGURE 16

  Les connexions métalliques du coussin lombaire 

H

 sont limitées de telle sorte que les points de pression sont évités.

• 

FIGURE 17

  Plus la bielle 

H1

 est courbée vers l'extérieur, plus l'orthèse de scoliose TRIAC II exerce une correction sur la colonne 

 vertébrale.
• 

FIGURE 18

  Il doit y avoir un espace d'au moins la largeur d'un doigt entre la pochette articulaire 

C

 et le patient pour assurer un 

  espace de correction suffisant. Si l'on sent un jeu suffisant au niveau de la poche articulaire et que l'échelle du coussin 

  thoracique 

F

 est à 2,5 - 3, il peut être riveté à la tige de connexion du coussin lombaire 

F1

.

• 

FIGURE 19

  Les trous sont fondus dans les bandes mesurées avec le fer à souder et fixés avec des rivets creux. Les poutres élas- 

  tiques 

E

 + 

E1

 ne doivent pas être fixées avec des rivets creux pour permettre un réajustement ultérieur.

• 

FIGURE 20-21

  Enfin, coupez la languette en plastique 

H4

 à la longueur voulue et percez la bielle 

H1

 à son extrémité supérieure. Puis 

  les riveter ensemble et les enfiler dans la patte 

C

 de la pochette de liaison. Celle-ci est ensuite fixée à l'aide d'un rivet 

  creux afin que la bielle 

H1

 puisse se déplacer librement dans la pochette d'articulation 

C

.

• 

FIGURE 22

  Si nécessaire, un coussin personnalisé 

G

 peut être fixé au coussin thoracique 

F

, par exemple au moyen de la bande 

  Velcro 

G1

. Le coussin et le velcro ne sont pas inclus dans le produit.

• 

FIGURE 23

  Pour mettre l'orthèse de scoliose TRIAC II, fermez d'abord la fermeture thoracique, puis la fermeture lombaire. Pour  

  retirer l'orthèse de scoliose TRIAC II, procédez dans l'ordre inverse.
 

 

rEM a rQUES PoUr L’or T HoPro T HÉSIS T E

•  En principe, l’indication et la durée de port d’un produit orthopédique, de manière générale, doivent s’effectuer 

  en concertation avec le médecin traitant, particulièrement en présence des affections suivantes. 
•  Vérifiez le bon fonctionnement du produit avec votre médecin ou votre revendeur spécialisé.
•  Ce produit est destiné aux soins d’un seul patient.
•  Ne portez pas ce produit sur des plaies ouvertes.
•  Afin d’assurer une longue durée de vie à ce produit et afin que vous puissiez bénéficier pleinement deson effet, il 

  ne doit pas être porté en association avec des agents gras et acides, des pommades ou des lotions.
•  Le produit peut entrer en contact avec des projections d'eau sans risque.
•  Veuillez toujours fermer correctement les fermetures en velcro s'il y en a. Les dommages résultant d’une 

  fermeture incorrecte de la bande adhésive ne constituent, en principe, en aucun cas un motif de réclamation. 
•  En cas d’incident grave lors de l’utilisation de ce produit orthopédique, contactez immédiatement votre médecin, 

  votre magasin spécialisé ou directement SPORLASTIC à l’adresse [email protected] pour signaler l’incident.
•  Toute modification inadéquate apportée au produit et/ou utilisation non destinée à l’usage prévu du 

  produit susmentionné excluent la responsabilité du fabricant.
•  Le produit peut contenir des éléments métalliques. Nous recommandons de ne pas les associer à des interférences 

  électromagnétiques.
•  Il convient de vous entretenir avec votre médecin traitant concernant d’éventuels risques sur la santé résultant d’une 

  interaction ou d’autres inconvénients de certains traitements. 
      Veuillez déposer l’emballage et le produit dans un système de collecte local. Veuillez respecter les réglementations 

   locales.

      SPORLASTIC GmbH est affiliée à un système de collecte des emballages et respecte donc pleinement la réglemen- 

   tation sur les emballages en vigueur en République fédérale d’Allemagne.

 

EN T rE T IEN

Le TRIAC II peut être nettoyé avec un chiffon humide. Faites sécher le produit à l'air libre et non dans le sèche-linge, sur 

le radiateur ou dans le micro-ondes.
 

 

CoNdIT IoNS dE T r a NSPor T E T dE S T oCK aGE

Veillez à ce que le produit soit conservé au sec ainsi qu’à l’abri de l’humidité et de la lumière du soleil. Stockez ce produit 

à une température et à une humidité normales.
 

SyS T ÈME dE GES T IoN dE L a QUa LIT É

Tous les produits SPORLASTIC GmbH sont soumis à des tests dans le cadre de notre système de gestion de la qualité. Si 

toutefois vous avez des réclamations, veuillez contacter votre revendeur spécialisé. 
 

   Vous trouverez une version en ligne du mode d'emploi sur notre page d'accueil à l'adresse www.sporlastic.de.

 

istruzioni per l’uso

 

it

 

IMPIEGo a PProPrI aT o

TRIAC II è un'ortesi dinamica per scoliosi con una costruzione a telaio aperto.
 

INdICa ZIoNI

•  Conservatore 
•  Scoliosi idiopatica fino a 35° Cobb
 

Содержание 07310

Страница 1: ...e Produkte Weberstra e 1 72622 N rtingen Germany Postfach 14 48 72604 N rtingen Germany www sporlastic de info sporlastic de Telefon 49 70 22 70 51 81 Fax 49 70 22 70 51 13 s porl as ti c Ortho paed i...

Страница 2: ...partita Numer partii produkcyjnej szar a Batchnummer batch PZN DE EN FR IT PL DA Pharmazentralnummer Pharmaceutical registration number Num ro central de la pharmacie PZN Germania Numer centralny far...

Страница 3: ...wird der Brustverschluss geschlossen Dazu wird der Birnenloch Verschluss an der halbmondf rmigen Brustpelotte eingeh ngt Zuletzt wird der Beckengurt unter Spannung geschlossen Die vom Orthop dietechn...

Страница 4: ...m zu gew hrleisten Wenn gen gend Freiraum an der Gelenktasche zu ertasten ist und die Skala derThora kalpelotte F auf 2 5 3 steht kann diese mit dem Verbindungsstab der Lumbalpelotte F1 vernietet werd...

Страница 5: ...straps determine the position of theTRIAC II brace The arm opposite the open chest closure is the first to dip through the loop of the shoulder strap above the joint pocket Then the head dives throug...

Страница 6: ...the joint pocket and the scale of the thoracic support F is at 2 5 3 it can be riveted to the connecting rod of the lumbar support F1 FIGURE 19 Use the soldering iron to melt holes into the measured s...

Страница 7: ...tre le molleton et les bandes Velcro de la ceinture Une fois l orth seTRIAC II correctement mise en place leT shirt qui se trouve en dessous doit tre tir sans faire de plis afind viter d ventuels poin...

Страница 8: ...ler dans la patte C de la pochette de liaison Celle ci est ensuite fix e l aide d un rivet creux afin que la bielle H1 puisse se d placer librement dans la pochette d articulation C FIGURE 22 Si n ces...

Страница 9: ...II adattato al rispettivo stadio di sviluppo Si prega di fissare appuntamenti di follow up con il tecnico ortopedico durante l adattamento iniziale Un pass di servizio incluso nella fornitura a questo...

Страница 10: ...discusse con il medico curante Verificare la funzionalit del prodotto con il proprio medico curante o rivenditore specializzato Il dispositivo destinato al trattamento di un paziente Non applicare il...

Страница 11: ...si je na bokach eberek jak pokazano na rys 1 2 Nale y upewni si e pod pach jest wystar czaj co du o miejsca na kiesze przegubu C p aszcza z tworzywa sztucznego B RYSUNEK 4 5 Pomiary wykonywane s od o...

Страница 12: ...e w celu zg oszenia zdarzenia Niew a ciwe zmiany w produkcie i lub niew a ciwe u ycie produktu skutkuj wy czeniem odpowiedzial no ci produ centa za produkt Produkt mo e zawiera przedmioty metalowe Nie...

Страница 13: ...a sp ndingen af brystsk len F justeres i ben tilstand anbefales det at brystsk len F afkobles fra plastskallens A pelottehoved f r justeringen og f rst afkob les igen efter justeringen Efter denne pro...

Страница 14: ...b l geovn TRANSPORT OG OPSTILLINGSFORSKRIFTER S rg for at produktet holdes t rt og beskyttet mod fugt og direkte sollys Opbevar produktet ved normal temperatur og fugtighed K VALITETSST YRINGSSYSTEM A...

Отзывы: