background image

15 

 

www.spokey.eu

 

www.spokey.pl 

STEP 5

                                                                                              

Connect the Pulse sensor wire (50) and Extension wire (18) with the wires 
coming from the Computer (9), and then fix the Computer (9) onto the 
computer bracket of the Handlebar post (2) with Cross screw (54).   

ATTENTION: before training make sure that all screws and nuts have been 
well tightened.  
NOTE: the end cap of the front stabilizer is movable, which makes it easy 
to  move  the  trainer to  another place. The  end caps  of the rear stabilizer 
serve to level the trainer.. 

 

Levelling, moving the device 

Before you start exercising, it is recommended to verify whether the bike is 
positioned  correctly.  Level  the  equipment  with  the  knobs  of  the  front 

stabilizer. To transport the device, raise it carefully on its front wheels and 
move to another place, holding it on both sides.

 
Resistance adjustment  

The  Resistance  adjustment  function  allows  to  change  resistance  on  the 
pedals. High resistance requires larger effort while pedalling, whereas the 
low  one  decreases  the  effort.  Force  of resistance  is regulated by  a  knob 
placed on the handlebar post. In order to decrease resistance, adjustment 

knob should be turned towards the “1“ number whereas so as to increase 
resistance, the knob should be turned towards the “8” number.  
In order to achieve a satisfying effect, resistance level should be set during 
a training. 

 
 

MAINTENANCE 

  Prior to  each use  of the bicycle,  make sure  that  all the bolts, nuts  and 

knobs are tightly fitting. 

  Aggressive cleaning products must not be used to clean the device. Use 

a  soft,  damp  cloth  to  remove  dirt  and  dust.  Clean  sweat  traces  since 
acidic pH may damage the upholstery.  

  The  device  should  be  kept  in  a  dry  place  in  order  to  protect  it  against 

dampness and corrosion.  

  Should the computer work incorrectly, make sure that all the cables are 

connected appropriately, especially the upper cable with the computer. If 

the computer still does not work, make sure that batteries have been put 
in  appropriately  and  that  they  are  not  worn-out.  If  the  readout  on  the 

display screen is not legible or some elements are invisible, replace 

 batteries immediately. 

  In  case  of  no  resistance  adjustment,  make  sure  that  the  upper  sensor 

cable is well connected with the lower cable. 

CAUTION:    Due  to  the  protection  of  the  natural  environment,  worn-out 
batteries,  power  adapters,  motors  etc.  should  not  be  disposed  with 

household wastes. Worn-out batteries, power adapters, motors etc. should 

be taken to a point that will utilise them in agreement with the enforceable 

law  on  environmental  protection.  It  is  recommended  to  check  the  power 

cord and the plug periodically. Never pull the cord. In case of damage, the 

device should not be used. Never repair the device on your own. Repairs 
sh

ould be made by a qualified SPOKEY’s company employee. 

 

 

 

POWER SUPPLY 

Batteries: 1.5V AAA (2 pieces), not supplied with the device 

 

Inserting batteries 

1. Insert batteries at the back of the counter. 

2. Make sure that the batteries are correctly positioned. 

3. If the display is unreadable or only some segments are visible, remove  

the batteries and re-insert them. 

4. After removing the batteries, all function values will be reset. 

 

COUNTER  

First start-up 

Before the first start-up, make sure that all the cables have been connected 

correctly and that the batteries have been inserted correctly.  

The  display  will  turn  on  once  you  press  the  button  or  when  you  start 

pedaling.  

 

Auto on-off  

After 4 minutes, the meter enters the energy saving mode. All settings  and 

data are kept until restarting the meter.   

In case the screen does not start, disconnect power supply and wait for 15 

seconds. 

Device error 

If an incorrect reading appears on the counter, remove the batteries and reinsert them. 

 

Buttons 

MODE 

 selecting the counter functions  

SET  

setting time, distance, calories, and pulse, when the counter is not in 

the SCAN mode. 

RESET  

resetting time, distance, calories, and pulse. To reset the values, 

press the button for 3 seconds. (except ODO) 

 

Functions 

TIME(TMR):

 counts the time of the current training session.   

SPEED(SPD):

 displays the current speed.  

DISTANCE(DST):

 counts the distance of the current training session.    

CALORIES(CAL):

  counts  the  calories  burnt  during  the  current  training 

session.  

TOTAL DISTANCE(ODO):

 counts total distance covered starting from the 

counter battery assembly. 

PULSE RATE (

):

 displays the current pulse level during training. For a 

proper measurement place both hands on the sensors incorporated in the 

handlebar.  The  measurement  will  show  up  on  the  screen  after  about  4 

seconds. To check if the pulse is stable, keep both hands on the sensors 

during the whole training session. Note: The data shown is general and is 

given in order to compare different training sessions. It should not be used 

for medical purposes.  

SCAN:

 the training effects will be alternately displayed on the monitor: time, 

speed, distance, number of calories burned, and heart rat

HOW TO OPERATE THE BIKE METER

Содержание 926207

Страница 1: ...IAGRAM СХЕМА SCHÉMA SCHEMA SHĒMA 1 PL TRENAŻER ELIPTYCZNY 11 EN ELLIPTICAL TRAINER 14 RU ЭЛЛИПТИЧЕСКИЙ ТРЕНАЖЕР 17 CZ MAGNETICKÝ TRENAŽÉR 20 SK ELIPTICKÝ TRENAŽÉR 23 LT ELIPSINIS TRENIRUOKLIS 26 LV ELIPTISKAIS TRENAŽIERIS 29 DE CROSSTRAINER 32 ...

Страница 2: ...ллюстраций или в них могут быть внесены изменения Specifikace tohoto produktu se mohou lišit od ilustrace nebo mohou být změněny Špecifikácia tohto produktu sa môže minimálne líšiť od uvedenej na obrázku alebo podľahnúť úpravám Šio produkto specifikacijos gali šiek tiek skirtis nuo parodytų arba pasikeisti Šī produkta specifikācijas var mazliet atšķirties no šeit parādītajām vai mainīties Die Eige...

Страница 3: ...2 1 KROK STEP ШАГ ŽINGSNIS SOLIS SCHRITT 2 KROK STEP ШАГ ŽINGSNIS SOLIS SCHRITT ...

Страница 4: ...3 3 KROK STEP ШАГ ŽINGSNIS SOLIS SCHRITT 4 KROK STEP ШАГ ŽINGSNIS SOLIS SCHRITT ...

Страница 5: ...4 5 KROK STEP ШАГ ŽINGSNIS SOLIS SCHRITT ...

Страница 6: ...tora tapas DE Endkappen am hinteren Stabilisator PRZENOSZENIE URZĄDZENIA MOVING THE DEVICE ПЕРЕНОС УСТРОЙСТВА PŘENÁŠENÍ ZAŘÍZENÍ PRENÁŠANIE ZARIADENIA ĮRENGINIO PERKĖLIMAS Į KITĄ VIETĄ IERĪCES PĀRVIETOŠANA TRANSPORT POZIOMOWANIE URZĄDZENIA LEVELLING ГОРИЗОНТАЛЬНОЕ РАЗМЕЩЕНИЕ УСТРОЙСТВА KALIBRACE ZAŘÍZENÍ VODOROVNÁ POLOHA ZARIADENIA PRIETAISO HORIZONTALUMO NUSTATYMAS IERĪCES HORIZONTĀLA NOVIETOŠANA...

Страница 7: ...ji oporu 1 29 Kwadratowa zaślepka 40X25X1 5 4 61 Metalowa tuleja Φ14X10XΦ10 1 4 30 Sruba imbusowa M8X55 2 62 Podkładka falista D17X0 3 2 31 Podkładka płaska d8 X1 5 2 63 Wkręt samogwintujący ST3X10 2 32 Nakrętka nylonowa M8 2 EN LIST OF PARTS NO DESCRIPTION QTY NO DESCRIPTION QTY 1 Main frame 1 33 Hex bolt M10X45 4 2 Handlebar post 1 34 Flat washer d10X1 5 6 3 Front stabilizer 1 35 Nylon nut M10 6...

Страница 8: ...инт с внутренним шестигранником M8X15 2 56 Арочная шайба Φ20Xd8 5XR25 4 25 Плоская шайба Φ8 2XΦ32 X2 2 57 Гайка S13 2 26 Втулка оси Ø32 X2 5 6 58 М8 выпуклая гайка 4 27 Длинная ось 1 59 Плоская шайба D5 1 28 Круглая заглушка Φ28 X1 5 2 60 Крышка для ручки регулировки сопротивления 1 29 Квадратное окончание 40X25X1 5 4 61 Металлическая гильза Φ14X10XΦ10 1 4 30 Винт с внутренним шестигранником M8X55...

Страница 9: ...né imbusové skrutky M8X16 4 48 Penová rukoväť lakťovej opierky 2 17 Koliesko pre reguláciu odporu 1 49 Guľatá zátka Φ25X1 5 2 18 Predlžovací lanko 1 50 Kábel snímača pulzu 2 19 Napínacie lanko 1 51 Imbusová skrutka M8X30 2 20 Kábel čidla 1 52 Pružná podložka D8 4 21 Skrutka s krížovou hlavou M5X45 1 53 Kryt držiaka riadidiel 1 22 Kľučka 1 54 Samorezná skrutka 4 23 Matica S14 4 55 Vlnitá podložka Φ...

Страница 10: ...ieznis S19 2 12 Slēgskrūve M10 x 57 4 44 Lokveida paplāksne Φ20 x d8 x 2 x R16 4 13 Lokveida paplāksne Φ10 x 1 5 x Φ25 x R28 4 45 Slēgskrūve M8 x 40 4 14 Izliektais uzgrieznis M10 4 46 Sēnveida aizsargvāciņš 2 15 Aizmugurējais aizsargvāciņš 2 47 Stūres putuplasta rokturis 2 16 Iekšējās seškanšu skrūves M8 x 16 4 48 Elkoņbalsta putuplasta rokturis 2 17 Pretestības regulēšanas skrūve 1 49 Apaļais ai...

Страница 11: ...echte Endkappe 1 51 Schraube m8 55 1 83 Gewölbte Unterlegscheibe 8 8 19 Vordere linke Endkappe 1 52 Schraube m6x10 4 84 Stahlplatte 2 20 Hintere rechte Endkappe 1 53 Schaftschraube st4 2 13 7 85 Abdeckung 1 21 Hintere linke Endkappe 1 54 Schaftschraube st4 2 10 2 86 Feder 1 22 Mutter 2 55 Schaftschraube m5 15 1 87 Schaftschraube st4 2 13 2 23 Rolle 2 56 Schraube m8 10 5 2 88 Zählerk 1 24 Runde End...

Страница 12: ...na dopuszczalna waga użytkownika wynosi 100 kg Należy zachować szczególną ostrożność podczas podnoszenia i przenoszenia urządzenia Przenosić urządzenie powinny zawsze dwie osoby Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachować właściwą postawę aby nie uszkodzić kręgosłupa Sprzęt zaliczony został do klasy H i C i jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nie może być używany jako s...

Страница 13: ...ie działa poprawnie proszę upewnić się czy wszystkie przewody są dobrze połączone w szczególności górny przewód z licznikiem W przypadku gdy licznik nadal nie działa należy sprawdzić czy przewód zasilacza lub wtyczka nie jest uszkodzony W przypadku braku regulacji oporu proszę upewnić się czy górny przewód czujnika jest dobrze połączony z dolnym przewodem UWAGA Ze względu na ochronę środowiska nat...

Страница 14: ...anie CYKLU TRENINGOWEGO przynosi wiele korzyści dla zdrowia takich jak kondycja fizyczna kształtowanie mięśni oraz w połączeniu z kontrolą spożywanych kalorii utratę wagi Faza rozgrzewki Etap ten gwarantuje prawidłowy przepływ krwi przez ciało i zapewnia prawidłową pracę mięśni Rozgrzewka redukuje ryzyko powstania skurczu i uszkodzenia mięśnia Zalecane jest wykonanie kilku ćwiczeń rozciągających z...

Страница 15: ...d by two persons While lifting or moving the equipment maintain an appropriate posture so as to avoid backbone damage The equipment was counted among class H and C and is intended for home use exclusively It cannot be used as a therapeutic or rehabilitation equipment While assembling the device strictly follow the enclosed instruction and use only the parts included in the set Prior to the assembl...

Страница 16: ...sehold wastes Worn out batteries power adapters motors etc should be taken to a point that will utilise them in agreement with the enforceable law on environmental protection It is recommended to check the power cord and the plug periodically Never pull the cord In case of damage the device should not be used Never repair the device on your own Repairs should be made by a qualified SPOKEY s compan...

Страница 17: ...isk of contraction and muscle damage It is recommended to do a few stretching exercises as set out in the figures set out below Each position should be maintained for about 10 15 seconds Do not strain or pull muscles during your exercises If you happen to experience any pain you should stop immediately Repeat every exercise several times Training stage relaxation manner of finishing training sessi...

Страница 18: ... движения Также рекомендуется заниматься в соответствующей спортивной обуви В начале упражнений темп долен быть спокойным Во время тренировки следует держаться за ручки и не сходить с сиденья Продукт предназначен исключительно для домашнего использования Максимальный допустимый вес тренирующегося составляет 100 кг Во время подьема и переноски устройства следует соблюдать особую осторожность Устрой...

Страница 19: ... в сухих местах во избежание воздействия влаги и коррозии Если счетчик не работает правильно убедитесь что все провода подключены правильно в частности верхний провод со счетчиком Если счетчик по прежнему не работает проверьте правильно ли установлены батарейки и что они в рабочем состоянии Если показания на дисплее неразборчивы или некоторые элементы не видны замените батарейки В случае отсутстви...

Страница 20: ...и тренировке для укрепления выносливости УКАЗАНИЯ ПО ТРЕНИРОВКАМ Соблюдение ТРЕНИРОВОЧНОГО ПОРЯДКА приносит хорошие результаты для здоровья улучшает физическую выносливость формирует мышцы а также при соблюдении правильного уровня калорийности питания приводит к потере веса Разминка тап разминки гарантирует правильное кровообращение во всем теле и обеспечивает хорошую работу мышц Разминка редуциру...

Страница 21: ...tí Maximální přípustná hmotnost uživatele činí 100 kg Zařízení se řadí do třídy H a C a je určeno výhradně pro domácí použití Nemůže být používáno jako terapeutické nebo rehabilitační zařízení Zařízení není určeno pro rehabilitační účely Dodržovat zvláštní ostražitost během přenášení a zvedání zařízení Zařízení musí přenášet vždy dvě osoby Během zvedání anebo přenášení zařízení dodržovat správný p...

Страница 22: ...tě pak horní kabel s počítadlem Nefunguje li počítadlo i nadále je nutné ověřit zda jsou správně vložené baterie a zda nejsou vybité Pokud je zobrazení na displeji nečitelné anebo některé hodnoty jsou neviditelné je nutné vyměnit baterie Pokud nefunguje nastavení zátěže ujistit se zda horní kabel senzoru je dobře spojený s kabelem dolním Z důvodu ochrany životního prostředí vybité baterie napájecí...

Страница 23: ...vní trénink napomáhající hubnutí by měl být provozován častěji alespoň cca 45 50 min JAK TRÉNOVAT Dodržování tréninkového cyklu přináší pozitivní efekty pro fyzickou kondici utváření svalstva a spolu s kontrolou spalovaných kalorií hubnutí Fáze rozcvičky Tato etapa poskytuje správný krevní oběh a zajišťuje správnou práci svalů Rozcvička redukuje riziko vznikání křečí a poškození svalstva Je proto ...

Страница 24: ...ačné účely Maximálna hmotnosť užívateľa je 100 kg Zariadenie je klasifikované v kategórii H a C a je určené výlučne pre domáce účely Nemôže byť používané na terapeutické a rehabilitačné účely Počas zdvíhania a prenášania zariadenia postupujte výnimočne opatrne Zariadenie by mali vždy prenášať dve osoby Počas zdvíhania a prenášania zariadenia udržujte príslušnú polohu tela aby nedošlo k poškodeniu ...

Страница 25: ...ité batérie napájacie zdroje akumulátory a pod je treba odovzdať v mieste ktoré vykoná likvidáciu spôsobom zhodným s platnou legislatívou o ochrane životného prostredia Odporúča sa periodická kontrola elektrického vedenia a zástrčky V prípade poškodenia zariadenie nesmie byť používané Nikdy neopravujte zariadenie na vlastnú päsť Opravu musí vykonať kvalifikovaný zamestnanec firmy SPOKEY Nikdy neťa...

Страница 26: ...iavaná po dobu asi 10 15 sekúnd nesmie sa presilovať svaly alebo trhať svalmi počas cvičenia Keď pociťujete akúkoľvek bolesť tak ihneď prestaňte cvičiť Cvičenia niekoľkokrát zopakujte Tréningová fáza oddych zo spôsob ukončenia tréningovej lekcie a brzdenia Táto etapa si vyžaduje úsilie Postupne počas pravidelného tréningu sa svaly Tvojich nôh stanú viac pružnejšie Treba cvičiť svojím vlastným temp...

Страница 27: ...inį iš vietos į vietą būkite ypatingai atsargūs Įrenginį turi pernešti du žmonės Pakeliant ir pernešant įrenginį būtina atsiminti apie teisingą kūno pozą kuri apsaugos nuo stuburo pažeidimo Įrenginio montavimo metu būtina laikytis šios instrukcijos nurodymų ir naudoti tik dalis įeinančias į komplektą Prieš pradedant montavimą būtina patikrinti sąraše nurodytų dalių komplektaciją Nerekomenduojama y...

Страница 28: ...nkiškai Remontus privaloma atlikti kvalifikuotas SPOKEY firmos darbuotojas Niekada netraukite už kabelio Atsižvelgiant į aplinkos apsaugą baterijų tiekiklių variklių atliekų ir t t negaliama išmesti kartu su naminėmis atliekomis Suvartotas baterijas tiekiklius akumuliatorius ir t t reikia perduoti įstaigai atsakingai už atliekų šalinimą pagal galiojančius teisės aktus dėl aplinkos apsaugos Rekomen...

Страница 29: ...mažina raumens sutraukimų ir sužeidimų riziką Rekomenduojama atlikti keletą tempimo pratimų pagal piešinius žemiau Kiekvieną poziciją privaloma palaikyti per maždaug 10 15 sekundžių treniruojant negalima pervargti ar tampyti raumenų Jeigu pajusite kokį nors skausmą reikia nedelsiant nutraukti treniruotę Pakartokite pratimą kelis kartus Treniravimo fazė poilsis treniruotės pabaigimo ir stabdymo būd...

Страница 30: ...īci precīzi jāievēro piesaistīta instrukcija un tikai jālieto sastāvdaļas komplektā Pirms montāžas sākšanas jāpārbauda vai visas sastāvdaļas kas norādītas saistītā sarakstā atrodas komplektā Neieteicams palikt regulēšanas ierīces kas varētu traucēt lietotāja kustībām tādā stāvoklī lai kāds to elements izstādītu Nerekomendējam atstāt regulēšanas piederumus kuri var traucēt lietotāja kustību tādā po...

Страница 31: ...lietotas baterijas barošanas ierīces akumulatori utt jāpārdod par atkritumu savākšanu atbildīgai iestādei pēc spēkā esošā likuma par vides aizsardzību Ieteicams periodiski pārbaudīt elektrības vadu un kontaktdakšu Bojājumu gadījumā ierīci nedrīkst lietot Nekad neremontējiet ierīci pašrocīgi Remonti jāveic kvalificētam SPOKEY uzņēmuma darbiniekam Nekad nevelciet aiz vada Strāvas padeve Baterijas 1 ...

Страница 32: ...iepšanās vingrojumus kā attēlots zemāk Katra pozīcija jāsaglabā ap 10 15 sekundes nav jāsasprindzina vai jāvelk muskuļi vingrošanas laikā Ja izjutīsit kādas sāpes tūlīt jāpārtrauc Atkārtojiet vingrinājumu dažas reizes Treniņa fāze atpūta vingrināšanas sesijas pabeigšanas metode un bremzēšana Šis etaps pieprasa pūles Ar laiku trenējot regulāri Jūsu kāju muskuļi kļūs elastīgāki Jāvingrina savā tempā...

Страница 33: ...bei Heben und Verlegen zu bewahren Das Gerät soll immer von zwei Personen verlegt werden Bei Heben bzw Verlegen des Gerätes ist auf die richtige Haltung zu achten damit die Wirbelsäule nicht beschädigt wird Das Gerät ist der Klasse H und C angeordnet und ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt Es darf weder für Therapie noch für Rehazwecke benutzt werden Bei dem Aufbau des Gerätes ist die...

Страница 34: ...ehmen Sie die Batterien heraus und legen Sie diese erneut ein 4 Nach Herausnahme der Batterien werden alle Funktionswerte auf Null zurückgesetzt ZÄHLER Erste inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme ist sicherzustellen dass alle Kabel entsprechend angeschlossen wurden und die Batterien korrekt montiert Das Display schaltet sich nach dem Einschalten des Knopfes oder in dem Moment ein wenn Sie z...

Страница 35: ...nd Muskelverletzung Es empfiehlt sich einige Dehnübungen gemäß den nachfolgenden Abbildungen auszuführen Jede Stellung soll ca 10 15 Sekunden lang gehalten werden die Muskel sollen bei den Übungen nicht übermäßig angestrengt und gezerrt werden Bei Schmerzen sollen Sie mit den Übungen sofort aufhören Jede Übung soll mehrmals wiederholt werden Trainingsphase Erholung Beendigung des Trainings und Bre...

Страница 36: ...34 www spokey eu www spokey eu 2 3 1 ...

Отзывы: