background image

11

 

 

Elastische Unterlegscheibe d8 

 

18 

Lenker 

 

43 

Magnet 

Nylonmutter M8*H7.5*S13 

 

19 

Schneidschraube  ST4*19*

Φ

 

44 

Schraube 

Unterlegscheibe flach 

d8*Φ16*2  3 

 

20 

Lenkerblende  

 

45 

Magnet-Eisenhalterung 

Computerschraube M5*10*

Φ

 

21 

Schaumstoff-Halterung 

 

46 

Mutter 

Schraube M8*25*S6 

 

22 

Puls-Sensor 

 

47 

Unterlegscheibe  

Schlüssel S6  

 

23 

Sitz 

 

48 

Innerer Lagerflansch 

Schlüssel S13-14-15 

 

24 

Stütze 

 

49 

Kugellager 

Muttern 

für 

den 

hinteren 

Stabilisator  (für ф50 Stange) 

 

25 

Unterlegscheibe 
d10*Φ28*2 

 

50 

Schalen  

Hinterer Stabilisator  

 

26 

Nylonmutter M8 

 

51 

Äußerer Lagerflansch 

Mittleres Computerkabel 

 

27 

Schneidschraube 
ST4.2*19*

Φ

8  

 

52 

Große 

Unterlegscheibe 

d24*

Φ

40*3 

Unteres 

Kabel 

des 

Hand-

Pulsmessers 

 

28 

Gehäuse 

 

53 

Rad 

mit 

Riemenantrieb 

ф200/PJ6  

Abdeckung der Sattelstütze 

 

29 

Riemen PJ4/270 

 

54 

Klemme 

ф10 

6L/6R  Pedal 

1/1 

 

30 

Gehäuse 

 

55 

Schneidschraube ST2.9*10 

Rad des vorderen Stabilisators 

 

31 

Schneidschraube 
ST4.2*16*

Φ

 

56 

Lager 6000 

Vorderer Stabilisator  

 

32 

Mutter M6 

 

57 

Spannstück  

Sensor 

 

33 

Feder 

Φ

1.2*

Φ

15*48*N9 

 

58 

Kurbelgehäuse-Drossel  

10 

Seil zur Widerstandsregelung 

 

34 

Schwungradachse 

 

59 

Unterlegscheibe d6*

ф12*1 

11 

Kurbel 

 

35 

Sechskantschraube M8*15  1 

 

60 

Blende 

ф12*11*ф3 

12 

Lenkerstange  

 

36 

Unterlegscheibe  flach  d8*

Φ

25*2 

 

61 

Magnet 

13 

8-stufiger manueller  Spannungs-
Drehregler 

 

37 

Schwungrad 

ф180 

 

62 

Mutter M6 

 

AUFBAUANLETUNG (BILDER 

– SEITEN 17) 

SCHRITT 1  

Verbinden Sie den vorderen und hinteren Stabilisator (8 und 

2) mit dem Hauptrahmen (16) mithilfe der 4 Schrauben (A), 4 Muttern (C) 
sowie 4 Unterlegscheiben (B).  

SCHRITT  2

    Verbinden  Sie  das  aus  dem  Hauptrahmen  hinausgehende 

Sensorkabel (9) mit 

dem aus der Lenkersäule kommenden Kabel (12).  

Legen  Sie  das  Widerstandskabel  (10)  durch  die  Lenkersäule  (12)  und 
ziehen Sie dieses durch die quadratische Öffnung in der Säule (12).  
Legen  Sie  die  Lenkersäule  auf  das  entsprechende  Element  des 
Hauptrahmens 

(16), schrauben  Sie  dieses mithilfe  der  vier Schrauben  € 

und Unterlegscheiben (B) fest. Schrauben Sie die Schrauben mit dem S6 
Schlüssel fest.  
Schrauben  Sie  die  M5  Schrauben  (14)  und  die  große  Unterlegscheibe 
hinaus (15) die den Drehknopf zur Widerstands

regelung hält (13). Legen 

Sie die Spitze des Kabels der Widerstandsregelung vom Drehknopf in das 
hakenförmige  Ende  des  zweiten  Kabelteils  (10),  wie  auf  der  Abbildung 
gezeigt.  

Befestigen  Sie  den  Drehknopf  der  Widerstandsregelung  an  der 
Lenkersäule  mithilfe  der  Schrauben  M5  (14)  und  der  großen 
Unterlegscheibe (15).  

SCHRITT 3

  Schieben Sie das Kabel des Pulssensors aus dem Lenker (4), 

legen Sie dieses durch die Lenkersäule, danach legen Sie die Blende an 
(60).  
Verbinden Sie den Lenker mit der Säule mithilfe der zwei Schrauben (J) 
und zwei Unterlegscheiben (F).  
Verbinden Sie die Kabel der Puls-Sensoren aus dem Lenker (4) und den 
zweiten  Teil  des  Pulssensor-

Kabels  (3)  mit  den  aus  dem  Zähler 

kommenden Kabeln 917a, 17b). Befestigen Sie danach den Zähler (17) am 
oberen Teil der Lenkersäule (12) mithilfe der zwei Schrauben (I).  

SCHRITT 4

  

Bringen Sie den Sattel (23) an der Sattelsäule an (24) mithilfe 

der 3 Muttern (G) und 3 Unterlegscheiben (H), drehen Sie den Drehknopf 
hinaus (D), schieben Sie die Sattelsäule in den Hauptrahmen und sichern 
Sie diese auf gewünschter Höhe. 

SCHRITT  5

    Befestigen Sie  das  linke  (6L)  und  rechte  (6R)  Pedal  an  der 

Kurbel.

 
Verlegung des Gerätes 

Das Crosstrainer vorsichtig auf vordere 

Förderrollen heben (Bild - S.20) und es auf beliebigen Ort verlegen, indem man es auf beiden Seiten hält. 

 

Widerstandseinstellung 

Die  Funktion  der  Widerstandseinstellung  ermöglicht,  die  Intensität  des 
W

iderstands  der  Pedale  zu  verändern.  Ein  hoher  Widerstand  erfordert 

größeren  Krafteinsatz  beim  Treten  in  die  Pedale  dementsprechend 
erfordert ein niedriger Widerstand niedrigeren Krafteinsatz. Der Widerstand 
wird  mit  dem  Drehknopf  an  der  Lenkersäule  eingestellt.  Zwecks 

Herabsetzen  des  Widerstands  den  Drehknopf  in  Richtung  „1”,  zwecks 
Erhöhung des Widerstands den Drehknopf in Richtung „8” drehen. 
Um  einen  individuell  passenden  Widerstand  zu  erlangen,  sollte  die 
Intensität des Widerstands während des Trainings eingestellt werden.  

 

Höheneinstellung Sattel (Bild – S.21) 

Die  Höhe  des  Sattels  kann  durch  Beseitigen  des  Drehknopfs  und 
Einstellung der Sattelschaft auf entsprechender Höhe eingestellt werden. 
In  der  Sattelschaft  gibt  es  einige  Öffnungen  für  einige  mögliche 
Höheneinstellungen. 

 

Zwecks Höheneinstellung die Schraube, die Sattelschaft im Rahmen 
befestigt, lockern. 

 

Anschließend die Sattelschaft nach oben oder nach unten 

 

 

verschieben und entsprechende an den Benutzer angepasste Höhe 

auswählen. 

 

Nach  der  Auswahl  der  entsprechenden  Höhe  den  Drehknopf  so 
festschrauben, damit die Einstellung nicht m

ehr geändert werden kann. 

Achtung: Man darf die Sattelschaft oberhalb der auf der Schaft markierten 
Höchst- bzw. Mindesteinstellung nicht herausziehen. 

 
 
 

Содержание 921051

Страница 1: ...838403 JOLI 921051 MODEL JOLI II PL ROWER MAGNETYCZNY 2 EN MAGNETIC BIKE 6 DE HEIMTRAINER 10 SCHEMAT DIAGRAM 14...

Страница 2: ...1...

Страница 3: ...Dla bezpiecze stwa na oko o urz dzenia nale y zostawi po 2 m wolnej przestrzeni z ka dej strony potrzebnej do bezpiecznego u ytkowania Przed przyst pieniem do wiczenia nale y upewni si e wszystkie rub...

Страница 4: ...at ko c wk drugiej cz cie przewodu 10 tak jak pokazano na obrazku Zamocuj ga k regulacji oporu na kolumnie kierownicy przy pomocy rub M5 14 i du ej podk adki 15 KROK 3 Wysu przew d czujnika pulsu z ki...

Страница 5: ...u ywa agresywnych rodk w czyszcz cych U ywaj mi kkiej wilgotnej ciereczki do usuwania zabrudze i kurzu Usuwaj lady potu gdy kwasowy odczyn mo e uszkodzi siode ko Licznik nale y czy ci wy cznie such ci...

Страница 6: ...u i wystudzenie mi sni Etap ten jest powt rk rozgrzewki i nale y kontynuowa go przez oko o 5 minut Nale y powt rzy wiczenia rozci gaj ce pami taj c o tym eby nie nadwyr a mi ni Zalecane jest trenowani...

Страница 7: ...that are prone to wearing out the most An appropriate safety level of this device may by guaranteed only if it is subject to regular service and inspection The device should be always used in accordan...

Страница 8: ...on both sides move it to a chosen place Resistance adjustment The Resistance adjustment function allows to change resistance on the pedals High resistance requires larger effort while pedalling where...

Страница 9: ...ody position Sit on the saddle put your feet in the pedals so that they are blocked between the pedal base and the protective belt put your hands on the handlebar During exercises keep your back strai...

Страница 10: ...r to stop the exerciser stop pedalling The bicycle is not equipped with a blocking system and a safety brake Braking system is not adjustable and independent of speed Refers to the meter The equipment...

Страница 11: ...Teppich abgesichert wird aufzustellen F r die Sicherheit ist jeweils 2 m Fl che von jeder Seite des Ger tes freizuhalten Vor dem Training pr fen ob s mtliche Schrauben und Mutter richtig festgezogen s...

Страница 12: ...Ende des zweiten Kabelteils 10 wie auf der Abbildung gezeigt Befestigen Sie den Drehknopf der Widerstandsregelung an der Lenkers ule mithilfe der Schrauben M5 14 und der gro en Unterlegscheibe 15 SCH...

Страница 13: ...SCAN zeigt Der Monitor wird das Bild alle 30 Sekunden verschieben TIME SPEED DISTANCE ODO CALORIES PULSE Jedes Bild wird 4 Sekunden lang beibehalten Dr cken Sie die Taste bis der Pfeil auf TIME zeigt...

Страница 14: ...Oberschenkel und Knie Sich auf dem Boden hinsetzen Beine vor sich strecken Anschlie end sich beugen und sich bem hen mit den H nden die F e zu ber hren Dehn bungen Oberk rper Auf dem Boden in leichte...

Страница 15: ...14 SCHEMAT DIAGRAM SCH MA SCHEMA SH MA SCHEMA...

Страница 16: ...15 SCHEMAT DIAGRAM SCH MA SCHEMA SH MA SCHEMA...

Страница 17: ...16 RUBY I NARZ DZIA S CREWS AND TOOLS ROUBY A N AD S KRUTKY A N RADIE V AR TAI IR RANKIAI S KR VES UN INSTRUMENTI S CHRAUBEN UND W ERKZEUG...

Страница 18: ...17 1 KROK STEP SCHRITT B C A 2 KROK STEP SCHRITT E B 3 9...

Страница 19: ...18 J F I 3 KROK STEP SCHRITT 4 KROK STEP SCHRITT 3 17 H G D...

Страница 20: ...19 5 KROK STEP SCHRITT...

Страница 21: ...Za lepki tylnego stabilizatora EN Rear Stabilizer End Cap DE Endkappen am hinteren Stabilisator PRZENOSZENIE URZ DZENIA MOVING THE DEVICE TRANSPORT POZIOMOWANIE URZ DZENIA LEVELLING NIVELLIERUNG DES G...

Страница 22: ...21 REGULACJA SIODE KA ADJUSTMENT OF THE BIKE SADDLE EINSTELLUNG SATTEL PL Ga ka do regulacji EN Knob DE Drehknopf zur Einstellung...

Страница 23: ...22 1 2 3...

Страница 24: ...ey sp z o o ul Wo niaka 5 40 389 Katowice biuro spokey pl office spokey eu CZ Spokey s r o Sadov 618 738 01 Fr dek M stek Czesk republika SK Kanlux s r o M R tef nika 379 19 911 01 Tren n Slovensko Di...

Отзывы: