background image

Om de levensduur van dit product te verlengen, is zorg 

tijdens gebruik noodzakelijk. Wrijf niet tegen schurende 

oppervlakken of scherpe randen. Het harnas en de 

veiligheidslijn van het dek kunnen zeer grote krachten in 

een val naar het verankeringspunt overbrengen. Bevestig 

alleen aan sterke haakpunten of jack-lijnen. Een harnas 

en veiligheidslijn zijn bedoeld om te voorkomen dat de 

gebruiker overboord valt: ze bieden geen bescherming 

tegen vallen van hoogte. 150N/275N: dit niveau is bedoeld 

voor algemene toepassing of voor gebruik bij kleding 

met slecht weer. Het zal een bewusteloze persoon in een 

veilige positie brengen en vereist geen verdere actie van de 

gebruiker om deze positie te behouden. Volledige prestaties 

worden mogelijk niet bereikt bij gebruik van waterdichte / 

waterdichte kleding of in andere omstandigheden.
Gasflessen zijn gevaarlijke goederen en moeten uit de 

buurt van kinderen worden gehouden en niet worden 

misbruikt. Gebruik het niet als kussen. Train jezelf in het 

gebruik van het apparaat. Compatibel met goedgekeurde 

veiligheidslijnen en kleding. De prestaties van dit product 

kunnen nadelig worden beïnvloed door brekende golven 

of surfomstandigheden. Niet voor wildwatervaren of 

waterscooters. Het is onveilig om dit harnas los te dragen, 

het harnas moet goed worden gedragen om effectief te 

zijn. Dit is geen PFD totdat deze volledig is opgeblazen. 

Voor gebruikers van boven de 16 jaar en met een gewicht 

van niet minder dan 50 kg.

WAARSCHUWING: 
WANNEER HET VEST NIET CORRECT IS 

GEPLAATST, KAN DIT PRODUCT NIET ALS 

REDDINGSVEST OF HARNAS WORDEN GEBRUIKT. 

ERNSTIG GEVAAR VOOR DE GEBRUIKER

REINIGING, ONDERHOUD, OPSLAG

Verwijder de gasfles en de automatische componenten en 

reinig vervolgens met de hand en spoel af met schoon zoet 

water (maximale temperatuur 30 ° C). Droog in een koele, 

geventileerde donkere kamer.
Vetvlekken kunnen worden verwijderd met 

trichloorethyleen.
Webbing kan zeer ligt krimpen bij het drogen. Vervoer en 

bewaar uw Deckvest altijd in een goed geventileerde zak. 

Hoewel UV-Beschermd, kan dit product het best bewaard 

worden weg van direct licht en op een goed geventileerde 

plek, weg van extreme temperaturen.

WAARSCHUWING:
Bij twijfel, stuur uw deckvest naar uw service 

center voor inspectie of service.
Als u niet volledig zelfverzekerd bent over de 

inspecties en service van uw reddingsvest, 

beschreven in deze instructies. Gebruik 

uw reddingsvest dan niet totdat deze is 

geïnspecteerd en onderhouden door uw service 

center.(voor details en vestigingen kijken op 

www.spinlock.co.uk)
Alle modificaties of reparaties aan dit deckvest 

zijn verboden tenzij uitgevoerd door Spinlock LTD.
Spinlock biedt geen keuring aan op meer dan 

10 jaar oude reddingsvesten. Op deze leeftijd 

wordt het moeilijk om de duurzaamheid van 

de stof en sterke onderdelen te garanderen. 

Als u van mening bent dat uw Deckvest weinig 

is gebruikt, dan kunt u het reddingsvest zelf 

inspecteren, maar dit gebeurt op eigen risico

ALGEMENE INFORMATIE

Belangrijk: Specifieke training is noodzakelijk voor gebruik.
Lees deze informatie zorgvuldig voor gebruik. Deze 

technische informatie illustreert manieren om dit product 

te gebruiken. Veel manieren van misgebruik bestaan en 

zijn onmogelijk om alle te benoemen of bedenken.
Alle andere gebruiken uitdrukkelijk weggelaten; 

levensgevaar.
In geval van twijfel of een probleem met het begrijpen 

van deze informatie, neem contact op met Spinlock. 

Watersporten zijn gevaarlijke activiteiten, welke tot ernstig 

letsel of dood kan lijden.
Voldoende training in de geschikte veiligheid technieken 

en methoden zijn essentieel. Het verwerven van deze 

training is uw eigen verantwoordelijkheid. U draagt 

persoonlijk alle risico’s en verantwoordelijkheden 

voor alle schade, letsel of overlijden die kan optreden 

tijdens of na verkeerd gebruik van onze producten, op 

welke manier dan ook. Als u niet in staat bent om deze 

verantwoordelijkheid op te nemen of dergelijke risico’s te 

nemen, gebruik deze apparatuur dan niet.

GEBRUIK

Dit product mag alleen worden gebruikt door bekwame 

en verantwoordelijke personen of personen die onder de 

directe leiding staan en visuele controle van een bekwame 

en verantwoordelijke persoon. Controleer of dit product 

compatibel is met andere producten componenten van 

uw apparatuur. 

31

(NL) Dutch

3R903A_4 - Deckvest Vito Instruction Book.indd   32

27/08/2019   11:26

Содержание Deckvest VITO

Страница 1: ...HT COMPACT AUTOMATIC INFLATION SPRAYHOOD PYLON LIGHT LUME ON LIFE JACKET ILLUMINATION 170N 38lb 275N 62lb Automatic Lifejacket with Hydrostatic inflator and integral Deck Harness www spinlock co uk 3R...

Страница 2: ...ndicator shows the armed status of the cylinder and the firing head 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Automatic Lifejacket 170N or 275N with integral Deck Harness Preset Belt Adjustment Safety line attachment l...

Страница 3: ...4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Check size Adjust waist belts to correct size XS S M L XL XXL 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Ensure buckle is threaded through the correct way 3R903A_4 Deckvest Vit...

Страница 4: ...ap can be stored in rear pocket L I F T H E R E L I F T H E R E L I F T H E R E L I F T H E R E L I F T H E R E Sprayhood Lifting Buddy Loop Clip together at front 3R903A_4 Deckvest Vito Instruction B...

Страница 5: ...4 Hammar Inflator Oral Inflation Firing Head Auto A B A B Green Red Manual Whistle Location Blow to operate Opens from breakout point 3R903A_4 Deckvest Vito Instruction Book indd 5 27 08 2019 11 26...

Страница 6: ...expelled 1 A B C D E F Lifejacket Repacking A B C D E F Re attach zips on side with firing head A B C D E F Run this slider round to the firing head side A B C D E F Pull zips out A B C D E F Start r...

Страница 7: ...ght and firing cap is secure Sprayhood Repacking 1 Place jacket on its back and lay the sprayhood out 2 Concertina top of sprayhood 3 Turn jacket over on its front and start to bend hoop section in on...

Страница 8: ...ght is extensively protected under various National European and International Patents and Design Rights owned by Spinlock Ltd For continuously updated user guidance go to www spinlock co uk Turns on...

Страница 9: ...bility to understand the operation and maintenance requirements of your inflatable lifejacket and be familiar with its limitations Approval conditions This Deckvest is an integrated CE approved lifeja...

Страница 10: ...t into the valve Holding the cap firmly in this position gently squeeze the lifejacket until all air or gas has been expelled Return the cap to its normal position Testing your Deckvest You should alw...

Страница 11: ...les appear deflate and re inflate to test If a leak persists do not use your lifejacket until it has been professionally serviced at your nearest service centre c The components remove and inspect all...

Страница 12: ...ng or following wrong use of our products in any manner whatsoever If you are not able or are not in a position to assume this responsibility or to take such risks do not use this equipment USE This p...

Страница 13: ...aximum of 60 C When the temperature is below freezing even a fully charged cylinder may not adequately inflate your lifejacket If this occurs use the oral tube to manually top up your lifejacket after...

Страница 14: ...N ISO 12402 2 275N Flottabilit minimale 170 N 275N Il est important de s habituer porter votre Deckvest Il est confortable s r et agr able porter V rifiez le avant chaque utilisation selon la notice d...

Страница 15: ...n contact de la t te de d clenchement avec l eau Manuel le gilet de sauvetage peut tre activit en tirant d un coup sec sur la poign e de gonflage Gonflage la bouche assurez vous que la cartouche et la...

Страница 16: ...ENT CE PRODUIT NE PEUT PAS FONCTIONNER COMME UN GILET OU HARNAIS DE SAUVETAGE ET EXPOSE L UTILISATEUR DE GRAVES DANGERS ATTENTION En cas de doute envoyez votre Deckvest dans votre centre de r vision l...

Страница 17: ...de 60 C Quand la temp rature est n gative il est possible que la cartouche m me recharg e compl tement ne gonfle pas correctement votre gilet de sauvetage Si cela se produit utilisez le tube buccal p...

Страница 18: ...ite der Tasche und lassen Sie Webbing Ende Diese Deckvest ist eine Rettungsweste mit integriertem Harness zugelassen nach ISO 12402 3 150 N ISO 12402 2 275N Minimaler Auftrieb 170 N 275N Es ist sehr w...

Страница 19: ...UNG DER DECKVEST Sie sollten sich immer mit der Aufblasfunktion Ihrer Rettungsweste vertraut machen um zu wissen wie diese funktioniert Dies kann durch Aufblasen mit Mundst ck manuellem Ausl sen oder...

Страница 20: ...t der Anwendung dieses Produkts vertraut Kompatibel mit zugelassenen Sorgleinen und zugelassener Bekleidung b berpr fung der Rettungsweste Um sicherzustellen dass keine L cher in der Rettungsweste sin...

Страница 21: ...dukts auf diese eine einzige Benutzung begrenzt ist Verschlei oder Besch digungen k nnen die Lebensdauer des Produkts herabsetzen Die Lagerf higkeit dieses Produkts betr gt unter guten Bedingungen bis...

Страница 22: ...gio Questo Deckvest un giubbotto di salvataggio con imbracatura omologato ISO 12402 3 150N ISO12402 2 275N ISO12402 2 275N Galleggiamento minimo 170N 275N importante indossare abitualmente il vostro D...

Страница 23: ...la bomboletta e l innesco siano rimossi prima di entrare in acqua Aprire la protezione del giubbotto di salvataggio con la cerniera posizionare il dispositivo di gonfiaggio orale togliere il tappo e...

Страница 24: ...LA SUA FUNZIONE DI GIUBBOTTO DI SALVATAGGIO O DI IMBRACATURA CAUSANDO GRAVI RISCHI ALL UTILIZZATORE AVVERTENZA In caso di dubbio rivolgersi al centro d assistenza Deckvest pi vicino per una valutazion...

Страница 25: ...ima di 60 C Quando la temperatura sotto lo zero persino una bomboletta completamente carica potrebbe non gonfiare il giubbotto di salvataggio in modo adeguato In tal caso usare la cannuccia orale per...

Страница 26: ...eco salvavidas integrado y arn s aprobado seg n ISO 12402 3 150N ISO12402 4 275N Flotaci n m nima 170N 275N Es importante adquirir el h bito de usar tu Deckvest Es c modo seguro y un placer llevarlo V...

Страница 27: ...alvavidas puede activarse tirando de la manilla de inflado Inflado oral aseg rate de quitar el cilindro y el cabezal de disparo antes de que entre agua Abre la tapa del chaleco salva vidas desde el pu...

Страница 28: ...S RIESGO GRAVE PELIGRO PARA EL USUARIO ADVERTENCIA En caso de duda env a tu Deckvest a tu centro de servicio m s cercano para su evaluaci n y o servicio Si no est s completamente seguro de realizar l...

Страница 29: ...60 C Cuando la temperatura est por debajo del punto de congelaci n incluso un cilindro completamente cargado puede no inflar adecuadamente tu chaleco salvavidas Si esto ocurre usa el tubo oral para l...

Страница 30: ...dopje blaas in de tube tot het vest volledig gevuld is Dit Deckvest is een ge ntegreerd reddingsvest en harnas Goedgekeurd volgens ISO 120402 3 150N ISO 12402 275N Minimaal drijfvermogen 170N 275N He...

Страница 31: ...n binnen 5 seconden na contact met water Manueel Het reddingsvest kan manueel gevuld worden door het rubber handle scherp naar beneden te trekken Mondeling Zorg dat de cilinder en afvuurmechanisme zij...

Страница 32: ...rden weg van direct licht en op een goed geventileerde plek weg van extreme temperaturen WAARSCHUWING Bij twijfel stuur uw deckvest naar uw service center voor inspectie of service Als u niet volledig...

Страница 33: ...bruiken gebruik dan een middel wat geschikt is in combinatie met polyamide polyester polycarbonaten pvc en andere kunststoffen Gebruik het middel verdund met water met een maximum temperatuur van 30 g...

Страница 34: ...dragkedjan vid den gula breakout punkten p flytv stens framsida Ta bort ndkappan p r ret och bl s i munstycket till dess att flytv sten r fullt uppbl st Denna Deckvest r en r ddningsv st med integrer...

Страница 35: ...t r ddningsv sten kan aktiveras med ett kraftigt drag i handtaget Oralt Se till att gascylinder och utl sningspatron har tagits bort innan du g r i vattnet ppna skyddsfliken vid dragkedjans breakout p...

Страница 36: ...itt n rmaste servicecenter f r utv rdering och eller service Om du inte r helt vertygad om att du utf r sj lvkontroll och service av din flytv st i enlighet med dessa instruktioner f r du inte anv nda...

Страница 37: ...l som r kompatibelt med polyamid polyester polykarbonat PVC etc Anv nd desinfektionsmedlet utsp tt med rent vatten vid en h gsta temperatur av 30 C Bl tl gg i en timme sk lj i rent kallt vatten L t sj...

Страница 38: ...ijasti del traku vrvice Tu se nahaja tudi pi alka stran 2 slika 1 V nekaj sekundah se bo jopi napolnil s CO2 D Ta re ilni jopi je skladen s predpisi in odobren s strani ISO 12402 3 150N ISO 12402 2 27...

Страница 39: ...Napihovanje z usti Najprej se prepri ajte da je avtomatski system odstranjen pred stikom z vodo Odpnite zadrgo in ven povlecite oran ni ustni nastavek Odprite rni pokrov ek in pihajte skozi nastavek...

Страница 40: ...Za najblji ji strokovni servis obi ite www spinlock co uk Kakr nakoli popravilo ali sprememba re jopi a je strogo prepovedana razen v primeru da ga pregleda Spinlock Ltd oz poobla eni servis V tem pr...

Страница 41: ...onatom P VC jem itd Razred ite s isto vodo max temp 30C Po eno urnem namakanju sperite in o istite s hladno vodo Su ite po asi stran od neposredne vro ine ODGOVORNOST Spinlock Ltd ni odgovoren za posl...

Страница 42: ...frontpanelet p redningsvesten Deretter etter at du har fjernet endehetten bl s inn i r ret til vesten er fullstendig oppbl st Denne redningsvesten er en integrert redningsvest og sele godkjent til IS...

Страница 43: ...ningsvesten aktiveres ved trekke oppbl singsh ndtaket hardt nedover Oral oppbl sing s rg for at patron og utl sningshode fjernes f r du g r i vannet pne redningsvestdekselet fra glidel spunktet finn r...

Страница 44: ...eller reparasjon Hvis du ikke er helt sikker p hvordan du foretar en selvinspeksjon og vedlikehold av redningsvesten i samsvar med disse instruksjonene m du ikke bruke redningsvesten igjen f r den har...

Страница 45: ...et er n dvendig bruk et desinfiseringsmiddel som er kompatibelt med polyamid polyester polykarbonat PVC osv Bland det med rent vann med en makstemperatur p 30 C Etter at t yet har ligget i bl t i en t...

Страница 46: ...vesten Fjern h tten og pust ind i ventilen indtil redningsvesten er fuldt oppustet Denne redningsvest er en integreret redningsvest og livsele godkendt i henhold til ISO 12402 3 150N ISO 12402 2 275N...

Страница 47: ...tiveres med et h rdt tr k i oppustningsh ndtaget Oppustning med mund V r sikker p at cylinder og affyringshoved er fjernet inden kontakt med vand bn redningsvesten ved lynl sens gennembrydningspunkt f...

Страница 48: ...is du ikke er fuldst ndig tryg ved at foretage egen inspektion og service af din redningsvest i henhold til disse instruktioner m du ikke benytte redningsvesten igen f r den har v ret professionelt ef...

Страница 49: ...ISINFEKTION AF PRODUKTET N r n dvendigt benyt et desinfektionsmiddel der er anvendeligt sammen med ployamid polyester polykarbonat PVT m m Benyt i fortyndet form med rent vand ved en maximum temperatu...

Страница 50: ...liivit muutamassa sekunnissa T h n Deckvestiin on integroitu pelastusliivit ja turvavaljaat jotka hyv ksytty standardien ISO 12402 3 150N ISO 12402 2 275N mukaisesti Minimikantavuus 170N 275N Deckvest...

Страница 51: ...luessa laukaisup n jouduttua veteen K sin pelastusliivit voidaan t ytt vet m ll ter v sti t ytt kahvasta Puhaltamalla Varmista ett panos ja laukaisup on poistettu ennen veteen menoa Avaa pelastusliivi...

Страница 52: ...sille VAROITUS JOS TUOTETTA EI OLE PUETTU JA S DETTY OIKEIN SE EI V LTT M TT TOIMI PELASTUSLIIVEIN TAI VALJAINA MIK AIHEUTTAA VAKAVAN VAARAN K YTT J LLE VAROITUS Jos et ole varma Deckvestin turvallisu...

Страница 53: ...on enint n 5 vuotta ennen ensimm ist k ytt kertaa L MP TILA K yt t t tuotetta vain yli 30 C n ja alle 60 C n l mp tiloissa L mp tilan ollessa pakkasen puolella t ysin ladattu panos ei v ltt m tt t yt...

Страница 54: ...E Gef hrliche Produkte IT Prodotti pericolosi ES Productos peligrosos EN Cleaning Disinfection FR Nettoyage D sinfection DE Reinigung Desinfektion IT Pulizia Disinfezione ES Limpieza Desinfecci n EN D...

Страница 55: ...ATUM INSPEKT R SLO DATUM IN PEKTOR N DATO INSPEKT R EN Comments F Commentaires D Bemerkungen IT Note ES Comentarios NL Aantekeningen DK Bem rkninger S Anteckningar SLO Opombe N Kommentar EN Purchase d...

Страница 56: ...ed to inflate automatically upon immersion Pulling the manual inflation handle will also activate the inflation mechanism or it can be inflated by blowing into the oral inflation tube XS 80cm S 88cm M...

Отзывы: