background image

6

 

ES-212-30 

 

1903115 | 01-2017

 

 

Justierung | Ajustage | Torsiometrica | Adjustment  

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

90° Draht-Justierung

: Gleiter [6] ganz 

nach unten schieben. Durch Drehen der 
Drahtaufnahmerondelle [14] wird die exak-
te 90° Justierung vorgenommen. 
 

Parkposition

: Wird der Eckschneider 

nicht benötigt, lässt sich dieser soweit ab-
schwenken, dass ein ungehindertes Arbei-
ten mit dem Standgerät möglich ist.  
Der Eckschneider muss nicht demontiert 
werden.  

 

 

 

Ajustement à 90

° Pousser tout en bas le 

curseur [6] L’ajustement exact à 90° 
s’obtient en tournant la rondelle de récep-
tion du filament [4]. 
 

Position d’arrêt :

 Si la découpeuse 

d’angle est inutile, elle se laisse tourner de 
manière à permettre un travail sans en-
trave sur l‘appareil de base.  
La découpeuse d’angle ne doit pas être 
obligatoirement démontée.  

 

 

 

Regolazione a 90°: 

abbassare com-

pletamente il corsoio [6]. La regolazione 
esatta a 90° si ottiene ruotando la  rotella 
del filo [14]. 

 

Posizione “parcheggio”

: qualora non si 

renda necessario utilizzare il dispositivo di 
taglio angoli, sarà possibile abbassarlo in 
modo tale da non intralciare le operazioni 
dell’apparecchio a pavimento.  

Non è necessario smontarlo.  

 

 

GB 

 

90° adjustment: 

Push slide [6] all the way 

down. By rotating the wire intake roundels 
[14], the exact 90° adjustment is perfor-
med. 

 

Parking position:

 If the edge cutter is not 

required, it can be pivoted so that unob-
structed working with the standing 
equipment is possible. The edge cutter 
does not have to be dismounted.  

 

 

 

 6

 

 14

 

15 

Содержание ES-212-30

Страница 1: ...Instructions de s curit 2 Mode d emploi type 3 7 Liste pi ces de rechange 8 Trancia a filo incandescente Avvisi di sicurezza 2 Istruzioni per l uso modello 3 7 Elenco dei pezzi di ricambio 8 Heated Wi...

Страница 2: ...ues de s curit concernant les coupeuses filament incandescent Pr face Ce mode d emploi est la base pour le maniement de la coupeuse filament incandescent Veuillez le consulter avec beau coup d attenti...

Страница 3: ...fo an Fuss Querstrebe 4 aufh n gen Eckschneider mit Trafo verbinden 5 und Trafo an Stromnetz anschliessen F Mise en service Si vous ajoutez la d coupeuse d angle un quipement veuillez appliquer une l...

Страница 4: ...tout en le maintenant Fixer sans forcer le levier le blocage et arr ter l appareil NE PAS pousser la d coupeuse d angle sur le rail d aluminium avant 12 I Taglio obliquo spingere il corsoio 6 nell in...

Страница 5: ...Position ner l inclinaison requise en tournant la d coupeuse d angle et la fixer au moyen de la poign e toile 13 Fixer la hauteur des chevrons au moyen du curseur 2 I Taglio per travetti Intagliare l...

Страница 6: ...sse tourner de mani re permettre un travail sans en trave sur l appareil de base La d coupeuse d angle ne doit pas tre obligatoirement d mont e I Regolazione a 90 abbassare com pletamente il corsoio 6...

Страница 7: ...enfiler 16 depuis le bas et bloquer avec un simple fil de fer nou 17 Rembobiner sur la bobine le filament en exc s et bien fixer de nouveau la poign e toile 15 Puis serrer le fil au moyen de la poign...

Страница 8: ...2 1 1903220 Transformator 11V 230V CH Transformateur 11V 230V CH 13 1900521 Zugfeder Ressort de traction 14 1904925 Transporttasche Sac de transport Elenco parti di ricambio per modello Spare parts li...

Отзывы: