4
ES-212-30
1903115 | 01-2017
Schnittvarianten | Variantes de coupes | Varianti di taglio | Cutting variants
D
Schrägschnitt
:
Reiter [6] mit rechter Hand in gewünschte Neigung
schieben und gleichzeitig Drahtspanner [7] mit
linker Hand nachführen und straffen.
Reiter [8] an [6] führen. Somit sind allfällige Wie-
derholungsschnitte bereits fixiert, auch wenn Reiter
[6] zu einer anderen Neigung umgestellt wird.
Ausschnitttiefe mit Reiter [2] an langer Führungs-
schiene festlegen.
Eckschneider einschalten [10 ], Klemmhebel [3]
nur leicht lösen, Eckschneider bis zum Reiter [2]
gleiten lassen und Dämmplatte bei einem Eckaus-
schnitt nach links oder rechts wegziehen.
Eckschneider vorzugsweise im hinteren Bereich
des Querrohres [11] oder am Klemmhebel haltend
hochschieben. Klemmhebel leicht fixieren und Ge-
rät ausschalten.
Eckschneider NICHT an vorderer Aluschiene
[12] hochdrücken !
F
Coupe en biais:
Pousser dans la position requise le curseur [6] à l’aide de la main droite tout en vérifiant et en
tendant le tendeur de filament [7] à l’aide de la main gauche
- Positionner le curseur [8] sur [6]. Ainsi, les coupes répétitives éventuelles sont déjà en place même si le
curseur (6) est réglé pour une nouvelle inclinaison.
- Définir la profondeur de coupe à l‘aide du curseur [2] sur la glissière longue.
- Tournez coupe d’angle [10] , desserrer légèrement [3] le levier de serrage, laisser glisser la découpeuse
jusqu'au curseur [2] et retirer l'isolant à gauche et à droite pour une découpe d’angle.
- Lever de préférence la découpeuse d’angle à l’arrière du tube transversal [11] ou sur le levier tout en le
maintenant. Fixer sans forcer le levier le blocage et arrêter l’appareil.
NE PAS pousser la découpeuse d’angle sur le rail d’aluminium avant [12]
I
Taglio obliquo
:
spingere il corsoio [6] nell’inclinazione desiderata con la mano destra e tendere contempora-
neamente il tendifilo con la mano sinistra;
- accostare il corsoio [8] su [6]
.
In questo modo vengono fissati tutti i tagli ripetitivi anche nel caso in cui il corsoio
[6] sia impostato con una diversa inclinazione;
- definire la profondità di intaglio con il corsoio [2] sulla guida lunga;
- Girare la taglierina angolare [10], allentare leggermente la leva di fissaggio [3], far scorrere il dispositivo di taglio
angoli fino al corsoio [2] e rimuovere la piastra insonorizzante da sinistra o da destra;
- sollevare il dispositivo di taglio angoli nella parte posteriore del tubo longitudinale o sulla leva di fissaggio,
afferrandola. Fissare leggermente la leva di fissaggio e spegnere l’apparecchio.
NON sollevare la taglierina afferrandola per la guida di alluminio anteriore [2].
GB
Slope cut
: Push slide [6] with right hand into desired slope and follow up wire tensioner [7] with left hand and
tension.
- Direct slide [8] to [6]. This means that any repeat cuts are already fixed, even if the slide [6] is readjusted o a
different slope.
- Set cutting depth with slide [2] on long guide rail.
- Activate edge cutter [10], only slightly loosen clamp lever [3], allow edge cutter to move to the slide [2] and
retract the insulation board with an edge cut to the left or right.
- Preferably push up the edge cutter holding the cross tube or on the clamp lever in the rear area. Fit clamp lever
slightly and switch off the equipment.
Do NOT press up the edge cutter on the front aluminium rail [12].
7
8
6
10
3
12
11
2