Sperian Optrel p450 Скачать руководство пользователя страница 4

2

Démontage/montage de la cassette optoélectronique

1.  Retirez le bouton du potentiomètre (6)

2. Desserrez l’écrou

3.  Enlevez le potentiomètre

4.  Enfoncer les agrafes situiées sur les cotés et ainsi

  déverrouiller l’adaptateur (7)

5.  Basculer I’adaptateur (8)

6.  Pousser les agrafes vers l’extérieur et déverrouiller l’adaptateur (9)

7.  Incliner la cassette et retirer (9)

Le montage s’effectue dte optoélectronique s’effectue dans l’ordre inverse du 

démontage.

Remplacement du verre de protection frontale 

Voir point 1-5 démontage de cassette.

Dépannage

Cassette optoélectronique ne s’obscurcit pas

  Nettoyez les capteurs ou le verre de protection

 Contrôlez le fl ux lumineux vers le capteur

La vue est mauvaise

  Nettoyez le verre de protection frontale ou le fi ltre

  Adaptez le degré de protection au procédé de soudage

  Augmentez la lumière ambiante

Le masque de soudeur glisse

  Rajustez le serre-tête

Caractéristiques techniques

(Sous réserve de modifi cations techniques)

Niveau de protection

DIN 4 (clair)
DIN 9-13 (sombre)

Protection UV/IR 

Protection maximale à l’état clair et sombre

Temps de commutation de clair à sombre

0.0004 s (23°C / 73°F)
0.0001 s (55°C / 131°F)

Temps de commutation de sombre à clair

0,2 … 0,3 s

Dimensions de la cassette optoélectronique

90 x 110 x 7 mm / 3.54 x 4.33 x 0.28”

Champ de vision

98 x 38 mm / 3.86 x 1.5”

Alimentation

Photopiles à cellules solaires, pas de 
remplacement de la batterie

Poids

500 g / 17.637 oz

Température de fonctionnement

-10 °C – 70 °C / 14 °F - 157 °F

Température de stockage

-20 °C – 80 °C / -4 °F - 176 °F

Classifi cation selon EN 379

Classe optique 

= 1

Lumière diffuse 

= 3

Homogénéité = 

1

Normes

CE / DIN /  ANSI Z87.1 / AS/NZS / GOST-R

Liste de pièces de rechange

1.  Masque sans cassette

2. Adaptateur

3. Cassette

4.  Verre de protection frontale

5.  Verre de protection intérieur

6.  Bouton de potentiomètre

7.  Serre-tête avec pièces requises pour le montage

8. Bandeau anti-sueur

Consignes de sécurité

Lisez cette notice d’utilisation avant d’utiliser le masque. Vérifi ez que le verre de 

protection frontale a été correctement monté. Si des défauts ne peuvent pas être 

corrigés, la cassette optoélectronique ne doit plus être utilisée

Mesures de précaution et limitation de la protection

Lors du soudage, il peut y avoir des émissions de chaleur et de rayonnement  

susceptibles de causer des blessures aux yeux et à la peau. Ce produit offre une 

protection des yeux et du visage. Lorsque vous portez ce masque, vos yeux sont 

toujours protégés des rayons ultraviolets et infrarouges, quel que soit le degré de 

protection. Pour protéger le reste du corps, il convient de porter en plus un vêtement 

de protection approprié. 

Le masque de soudage est seulement adapté au soudage et meulage et n’est 

pas destiné à des autres applications. Si le masque de soudure n’est pas utilisé 

conformément à sa destination, ou que les instructions d’utilisation ne sont pas 

respectées, aucune responsabilité n’incombe à SPERIAN Welding Protection AG.

Le masque convient pour tous les travaux de soudage courants, hormis la soudure 

au laser. 

Mode «veille»

La cassette optoélectronique est pourvue d’une fonction d’arrêt automatique, qui 

permet de prolonger sa durée de vie. Si dans un intervalle de 15 min. environ, 

il n’y a pas de lumières sur les photopiles, la cassette optoélectronique s’arrête 

automatiquement. Pour remettre la cassette en service, exposez brièvement les 

photopiles à la lumière du jour.

S’il n’est plus possible d’activer la cassette optoélectronique ou qu’elle ne s’obscurcit 

plus lors de l’allumage de l’arc de soudage, elle doit être considérée comme 

impropre à l’utilisation et doit être remplacée.

Garantie et responsabilité

Les conditions de garanties sont stipulées dans les prescriptions de l’organisation 

commerciale nationale de SPERIAN Welding Protection AG. Pour plus 

d’informations à ce sujet, veuillez vous adresser aux revendeurs SPERIAN Welding 

Protection AG. 

La garantie ne porte que sur les défauts constatés dans les matériaux et de 

fabrication. En cas de dommages consécutifs à une utilisation impropre, des 

interventions non autorisées ou une utilisation non prévue par le constructeur, la 

garantie ne s’applique pas et la responsabilité du constructeur n’est pas engagée. 

Il en est de même si des pièces de rechange autres que celles commercialisées par  

SPERIAN Protection sont utilisées. 

Utilisation

1.  

Serre-tête. Ajustez la sangle supérieure (1) à la taille de votre tête. Actionnez 

le bouton d’arrêt (2) en le pressant et en le tournant jusqu’à ce que le serre-tête 

repose fermement et confortablement.

2.  

Distance aux yeux et inclinaison du masque. La distance entre la cassette 

et les yeux peut être optimisée en desserrant les boutons de serrage (3) et 

en réglant la distance. Le réglage devrait être identique des deux côtés, afi n 

d’empêcher le basculement du masque. Resserrez ensuite les boutons de 

serrage.

  L’inclinaison du masque peut être ajustée au moyen du bouton tournant (4).

3.    Niveau de protection. Le niveau de protection peut être réglé sur DIN 9 et 

DIN 13 en tournant le bouton (5).

Nettoyage 

La cassette optoélectronique et le verre de protection frontale doivent être nettoyés 

régulièrement avec un chiffon doux. N’utilisez pas de nettoyant agressif, ni de 

solvant ou d’alcool.

Stockage

Le masque de soudeur doit être stocké à température ambiante et à un taux 

d’humidité bas.

Français

9610.063.02 p450_Inhalt.indd   2

9610.063.02 p450_Inhalt.indd   2

21.2.2008   13:36:26 Uhr

21.2.2008   13:36:26 Uhr

Содержание Optrel p450

Страница 1: ...tum Sat Zarihi Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel des H ndlers S ljarens st mpel Timbro del rivenditore Sello del comerciante Carimbo do vendedor Stempel leverancier Myyj n leima Forhandlers s...

Страница 2: ...ansmissions verhalten des Schweisserschutzfilters The transmission of the welding filter is shown below La transmission du filtre de soudage est montr ci dessous La seguente curva fornisce indicazioni...

Страница 3: ...and sits firmly yet comfortably 2 Eye distance and inclination The distance between the welding filter and the eyes can be optimally adjusted by loosening the locking knobs 3 The settingshouldbeidenti...

Страница 4: ...tement de protection appropri Le masque de soudage est seulement adapt au soudage et meulage et n est pas destin des autres applications Si le masque de soudure n est pas utilis conform ment sa destin...

Страница 5: ...s das Kopfband satt aber ohne Druck anliegt 2 Augenabstand und Helmneigung Durch das L sen der Arretierkn pfe 3 wird der Abstand zwischen Kassette und Augen eingestellt Beide Seiten gleicheinstellenun...

Страница 6: ...t nd och hj lmlutning Genom att lossa sp rrknapparna 3 kan du st lla in avst ndet mellan kassetten och gonen B da sidorna b r st llas in lika och inte snett Drag d refter ter fast sp rrknapparna Hj lm...

Страница 7: ...modo saldo e comodo 2 Distanza dagli occhi ed inclinazione La distanza tra la cartuccia e gli occhi viene regolata allentando le manopole di bloccaggio 3 Regolare in modo uniforme i due lati per evit...

Страница 8: ...istanciadelosojoseinclinaci n Ladistanciaentreelcassetteylosojosse puederegularmediantelosbotonesderetenci n 3 Lagraduaci nde fijaci n debe ser id ntica en ambos lados para evitar descompensaciones De...

Страница 9: ...e o m dulo e os olhos melhorada desapertandoosbot esdereten o 3 eajustandoadist ncia As medidas devem ser iguais em ambos os lados para evitar inclina es Depois deste ajuste voltar a apertar os bot es...

Страница 10: ...Oogafstand en helmneiging De afstand tussen de cassette en de ogen kan worden aangepast nadat de blokkeerknoppen 3 zijn ontgrendeld Om scheefstand te voorkomen moet de instelling aan beide zijden hetz...

Страница 11: ...a ei puristavasti p t si vasten 2 Et isyys silmiin ja kyp r n kallistus Lukitusnapit 3 vapauttamalla voit s t kasetin ja silmien v lisen et isyyden S d molempia puolia saman verran l s d vinoon Kirist...

Страница 12: ...n at stramme 2 Afstand til jnene og hjelmens h ldning Afstanden mellem kassetten og jneneindstillesvedatl snel seskruerne 3 Indstilbeggesiderens ogundg h ldning Sp nd derefter l seskruerne fast igen H...

Страница 13: ...n stramme 2 yeavstand og og hjelmhelling Avstanden mellom kassetten og ynene stilles inn ved l sne p l seknappene 3 Begge sider stilles inn samtidig Unng skjevstilling Skru deretter l seknappene fast...

Страница 14: ...pasuje si do g owy 2 Odst p od oczu i nachylenie he mu Przez poluzowanie przycisk w blokuj cych mo na ustawi odst p pomi dzy os on zabezpieczaj c a oczami Obie strony ustawi identycznie Po ustawieniu...

Страница 15: ...n mareta n hoknofl ku 3 senastavuje vzd lenost mezi kazetou a o ima Ob strany nastavte stejn bez na ikmen N sledn areta n knofl k op t ut hn te Sklon p ilby se p izp sobuje oto n m knofl kem 4 3 Stupe...

Страница 16: ...5 8 6 9 7 9 1 5 DIN 4 DIN 9 13 0 0004s 23 C 73 F 0 0001s 55 C 131 F 0 2 0 3 90 x 110 x 7mm 3 54 x 4 33 x 0 28 98 x 38mm 3 86 x 1 5 480 16 932 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN 379 1 3 1 CE...

Страница 17: ...otection AG SPERIAN Welding Protection AG SPERIAN Welding Protection AG SPERIAN Welding Protection AG 1 1 2 2 3 4 3 5 DIN 9 DIN 13 1 6 2 3 4 7 5 8 6 9 7 9 1 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9610 063 02 p450_Inhalt i...

Страница 18: ...l l a fejen 2 Szemt vols g s a sisak d l se A kazetta s a szem k z tti t vols got a r gz t gombok 3 old s val lehet be ll tani Mindk t oldalt ugyan gy kell be ll tani s nem egyoldalasan V gezet l a r...

Страница 19: ...i Kilit d mesinin 3 a lmas ile kartu ve g zler aras ndaki mesafe ayarlan r Her iki taraf e it ayarlanmal ve kenarlar birbirine tak lmamal d r Ard ndan kilit d melerini tekrar s k n z Kask e imi d nd r...

Страница 20: ...7 9 1 5 DIN 4 DIN 9 13 UV IR 0 0004sec 23 C 73 F 0 0001sec 55 C 131 F 0 2 0 3 sec 90 x 110 x 7mm 3 54 x 4 33 x 0 28 98 x 38mm 3 86 x 1 5 500g 17 637oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN 379...

Страница 21: ...URWHFWLRQ 6WDQGE 63 5 1 HOGLQJ 3URWHFWLRQ 63 5 1 HOGLQJ 3URWHFWLRQ 63 5 1 HOGLQJ 3URWHFWLRQ 1 1 9 9 9 9 9 9 9610 063 02 p450_Inhalt indd 19 9610 063 02 p450_Inhalt indd 19 21 2 2008 13 36 32 Uhr 21 2...

Страница 22: ...9610 063 02 p450_Inhalt indd 20 9610 063 02 p450_Inhalt indd 20 21 2 2008 13 36 33 Uhr 21 2 2008 13 36 33 Uhr...

Отзывы: