![Spectris Bruel & Kjaer Vibro ASA-068 ATEX Series Скачать руководство пользователя страница 22](http://html.mh-extra.com/html/spectris/bruel-and-kjaer-vibro-asa-068-atex-series/bruel-and-kjaer-vibro-asa-068-atex-series_manual_1344040022.webp)
DE EN FR
Seite/Page 22 von/of/de 27
© Brüel & Kjær Vibro GmbH / C 103 449.001 / V10 / 06.11.2018
Störspannungsunterdrückung
zwischen Gehäuse und 0 V
(frequenzabhängig)
Noise voltage rejection between
housing and 0 V
(frequency-dependent)
Suppression de la tension parasite
entre le boîtier et 0 V
(dépend de la fréquence)
<
0,5 kHz
≥
100 dB
<
1
kHz
≥
95 dB
10
kHz
≥
75 dB
<
0,5 kHz
≥
100 dB
<
1
kHz
≥
95 dB
10
kHz
≥
75 dB
<
0,5 kHz
≥
100 dB
<
1
kHz
≥
95 dB
10
kHz
≥
75 dB
Mechanische Beständigkeit Mechanical resistance
Résistance mécanique
Schwingen
Oscillation
Vibrations
DIN EN 60068-2-6
DIN EN 60068-2-6
DIN EN 60068-2-6
Schocken
Shock
Chocs
DIN EN 60068-2-27
DIN EN 60068-2-27
DIN EN 60068-2-27
Dauerschocken
Permanent shock
Chocs répétés
DIN EN 60068-2-29
DIN EN 60068-2-29
DIN EN 60068-2-29
EMV
EMC
CEM
EN 61326-1
EN 61326-1
EN 61326-1
Durch elektromagnetische Einstreu-
ungen kann es zu Beeinflussungen
des Messwertes kommen.
Through electro-magnetic stray fields
influences on the measured values
may arise.
Les interférences électromagnétiques
peuvent altérer la valeur mesurée.
Bei Störeinflüssen dieser Art wird ein
geerdeter Stahlschutzschlauch für die
Sensorleitung empfohlen.
In case of disturbing influences of this
type a grounded protective conduit is
recommended for the signal cable.
En cas de perturbations de ce genre, il
est recommandé d’installer un flexible
de protection métallique raccordé à la
terre pour la ligne du capteur.