![Spectris Bruel & Kjaer Vibro ASA-068 ATEX Series Скачать руководство пользователя страница 10](http://html.mh-extra.com/html/spectris/bruel-and-kjaer-vibro-asa-068-atex-series/bruel-and-kjaer-vibro-asa-068-atex-series_manual_1344040010.webp)
DE EN FR
Seite/Page 10 von/of/de 27
© Brüel & Kjær Vibro GmbH / C 103 449.001 / V10 / 06.11.2018
Allgemeines
General
Généralités
Die Beschleunigungs-Sensoren
arbeiteten nach dem piezoelektrischen
Kompressionsprinzip. Im Sensor bilden
eine Piezo-Keramikscheibe und eine
interne seismische Masse ein
schwingungsfähiges Feder-Masse-
Dämpfungssystem. Werden in dieses
System Schwingungen eingeleitet, übt
die Masse eine Wechselkraft auf die
Keramikscheibe aus. Infolge des
Piezo-Effektes entstehen dadurch
elektrische Ladungen, die proportional
zur Beschleunigung sind.
The acceleration sensors are working
according to the piezoelectric
compression principle. Inside the
sensor, a piezo ceramic disk and an
internal seismic mass form an
oscillatory spring-mass damping
system. As soon as vibrations are lead
into the system, the mass exerts a
changing force onto the ceramic disc.
Due to the piezo effect, electric
charges occur, which are proportional
to the acceleration.
Les capteurs d’accélération
fonctionnent selon le principe de
compression piézo-électrique. Un
disque piezo-céramique et une pâte
sismique interne forment dans le
capteur un système d'amortissement
ressort-pâte vibrant. Si des vibrations
passent dans ce système, la masse
exerce une force alternative sur le
disque en céramique. L’effet piézo
entraîne des charges électriques qui
sont proportionnelles à l’accélération.
Ein integrierter Verstärker wandelt das
Ladungssignal in ein nutzbares
Spannungssignal um.
An integrated amplifier will then
convert the charge signal into a
utilizable voltage signal.
Un amplificateur intégré transforme le
signal de charge en un signal de
tension utile.
Der ASA-068 als Beispiel für die
Baureihe ASA-06x.
ASA-068 one model of the ASA-06x
series.
Le ASA-068 comme exemple pour la
série ASA-06x.
Einsatzbereich
Range of application Domaine d‘application
Die Sensoren der Baureihe ASA-06x
haben eine Zulassung zum Einsatz in
“Explosionsgefährdeter Umgebung”
gemäß ATEX-Richtlinie.
All sensors of the ASA-06x series are
certified for use in “potentially
explosive surroundings” acc. to ATEX-
directive.
Les capteurs de la série ASA-06x sont
homologués pour être utilisés dans un
“environnement à risque d‘explosion”
conformément à la ATEX-directive.
Hier dehnt sich die Anwendung aus bis
zum Einsatz als Kategorie
1 bzw. 2 Betriebsmittel für Gase oder
Kategorie 2 Betriebsmittel Stäube
(ATEX).
These sensors are also suitable for
use in category 1 and/or 2 equipment
for gases or category 2 equipment of
types of dust (ATEX).
Le domaine d’application s’étend à la
catégorie 1et/ou l'equipement 2 pour
les gaz ou l'équipement 2 categoriy
des types de poussière (ATEX).
Der Sensor ASA-068 wird
vorzugsweise zur Messung der
Schwingbeschleunigung an
rotierenden Maschinen wie Turbinen,
Pumpen, Verdichtern usw. eingesetzt.
Sensor ASA-068 is mostly used for
measuring the vibrating acceleration
occurring in rotating machines, such
as turbines, pumps, compressors etc.
Le capteur ASA-068 est utilisé de
préférence pour mesurer l’accélération
des vibrations sur les machines
rotatives telles que les turbines, les
pompes, les compresseurs, etc.
Der Einsatz der Sensoren ist nur
innerhalb der im Datenblatt genannten
Spezifikationen zulässig und dient
ausschließlich der Messung von
mechanischen Schwingungen.
The sensors may only be used acc. to
the specifications made in the
respective data sheet and only for the
measurement of mechanical
vibrations.
L’utilisation des capteurs n’est auto-
risée que dans le cadre des spécifica-
tions stipulées dans la fiche technique
et est exclusivement destinée à
mesurer les vibrations mécaniques.
Lieferumfang
Delivery extend
Étendue de la
fourniture
•
Sensor ASA-068/xxx/x
•
Sensor ASA-068/xxx/x
•
Sensor ASA-068/xxx/x
•
Gewindestift M8 x 14
•
Threaded stud M8 x 14
•
Goujon filetée M8 x 14
•
Gewindestift M8 x 1/4" 28 UNF
•
Threaded stud M8 x 1/4" 28 UNF
•
Goujon filetée M8 x 1/4" 28 UNF
•
Dokumentation
•
Documentation
•
Documentation