Speck P30/36-150RED Скачать руководство пользователя страница 2

0414S 

 

2. Sicherheit 

 

2. Safety 

Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende Hinweise, 
die bei Aufstellung, Betrieb und Wartung zu beachten 
sind. Daher ist diese Betriebsanleitung unbedingt vor 
Montage und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem 
zuständigen Fachpersonal / Betreiber zu lesen und muß 
ständig am Einsatzort  der Maschine/Anlage verfügbar 
sein. 
Es sind nicht nur die unter diesem Hauptpunkt Sicherheit 
aufgeführten allgemeinen Sicherheitshinweise zu 
beachten sondern auch die unter den anderen 
Hauptpunkten eingefügten speziellen 
Sicherheitshinweise, so z.B. für den privaten Gebrauch. 

 

This Operation Manual gives basic instructions which are 
to be observed during installation, operation and 
maintenance of the pump. It is therefore imperative that 
this manual be read by the responsible personnel / 
operator prior to assembly and commissioning. It is 
always to be kept available at the installation site. 
It is not only the general safety instructions contained 
under this main heading safety that are to be observed 
but also the specific information provided under the other 
main headings. 

2.1  Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebs-

anleitung 

 

2.1 Identification of Safety Instructions in the 
 

Operating Manual 

Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen 
Sicherheitshinweise, die bei Nichtbeachtung 
Gefährdungen für Personen hervorrufen können, 

 

Safety instructions given in this manual, non-compliance 
with which would affect safety, 

sind mit allgemeinem Gefahrensymbol 

 

are identified by the following symbol: 

 Sicherheitszeichen nach DIN 4844-W9  

 

 see DIN 4844 - W9 

bei Warnung vor elektrischer Spannung mit 

 

or where electrical safety is involved, with 

 Sicherheitszeichen nach DIN 4844-W8  

 

 see DIN 4844 - W8 

besonders gekennzeichnet. 

 

 

Bei Sicherheitshinweisen, deren Nichtbeachtung 
Gefahren für die Maschine und deren Funktionen 
hervorrufen kann, ist das Wort  

 

Safety measures which can cause damage to the 
machine if not adhered to, are marked 

  eingefügt. 

 

  

Direkt an der Maschine angebrachte Hinweise, wie z.B.   

It is imperative that signs affixed to the machine, e.g. 

  Drehrichtungspfeil 

 

  arrow indicating the direction of rotation 

  Kennzeichen für Fluidanschlüsse 

 

  symbols indicating fluid connections 

müssen unbedingt beachtet und in vollständig lesbarem 
Zustand gehalten werden. 

 

be observed and kept legible 

2.2 Personalqualifikation und -schulung 

 

2.2 Qualification and Training of Operating Personnel 

Das Personal für Bedienung, Wartung, Inspektion und 
Montage muß die entsprechende Qualifikation für diese 
Arbeiten aufweisen. Verantwortungsbereich, Zuständigkeit 
und  die Überwachung des Personals müssen durch den 
Betreiber genau geregelt sein. Liegen bei dem Personal 
nicht die notwendigen Kenntnisse vor, so ist dieses zu 
schulen und zu unterweisen. Dies kann, falls erforderlich, 
im Auftrag des Betreibers der Maschine durch den 
Hersteller/Lieferer erfolgen. Weiterhin ist durch den 
Betreiber sicherzustellen, daß der Inhalt der Betriebs- 
anleitung durch das Personal voll verstanden wird. 

 

The personnel responsible for operation, maintenance, 
inspection and assembly must be adequately qualified. 
Scope of responsibility and supervision of the personnel 
must be exactly defined by the plant operator. If the staff 
does not have the necessary knowledge, they must be 
trained and instructed, which may be performed by the 
machine manufacturer or supplier on behalf of the plant 
operator. Moreover, the plant operator is to make sure 
that the contents of the operating manual are fully 
understood by the personnel. 

2.3 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheits-  
 

hinweise 

 

2.3 Hazards in the Event of Non-Compliance 

with the Safety Instructions 

Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann 
sowohl eine Gefährdung für Personen als auch für 
Umwelt und Maschine zur Folge haben. Die 
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zum 
Verlust jeglicher Schadensersatzansprüche führen. 

 

Non-compliance with the safety instructions may produce 
a risk to the personnel as well as to the environment and 
the machine and results in a loss of any right to claim 
damages. 

Im einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise 
folgende Gefährdungen nach sich ziehen: 

 

For example, non-compliance may involve the following 
hazards: 

  Versagen wichtiger Funktionen der Maschine/Anlage   

  Failure of important functions of the machine/plant 

  Versagen vorgeschriebener Methoden zur Wartung 

und Instandhaltung 

 

  Failure of specified procedures of maintenance and 

repair 

  Gefährdung von Personen durch elektrische, 

mechanische und chemische Einwirkungen 

 

  Exposure of people to electrical, mechanical and 

chemical hazards 

  Gefährdung der Umwelt durch Leckage von 

gefährlichen Stoffen 

 

  Endangering the environment owing to hazardous 

substances being released. 

Содержание P30/36-150RED

Страница 1: ... 36 150RED ist geeignet zur Förderung von sauberem heißen Wasser bis max 105 C Die Plunger Hochdruckdichtungen sind aus einem hochtemperaturbeständigen NBR Material dass auf eine Kunststofffaser aufvulkanisiert ist Die Dichtungen sind mit einer Feder vorgespannt so dass die Wärmeausdehnung ausgeglichen wird Hinter den Hochdruckdichtungen befindet sich im Zwischengehäuse ein Fettpolster das von der...

Страница 2: ...and gehalten werden be observed and kept legible 2 2 Personalqualifikation und schulung 2 2 Qualification and Training of Operating Personnel Das Personal für Bedienung Wartung Inspektion und Montage muß die entsprechende Qualifikation für diese Arbeiten aufweisen Verantwortungsbereich Zuständigkeit und die Überwachung des Personals müssen durch den Betreiber genau geregelt sein Liegen bei dem Per...

Страница 3: ...e die gesundheitsgefährdende Medien fördern müssen dekontaminiert werden Unmittelbar nach Abschluß der Arbeiten müssen alle Sicherheits und Schutzeinrichtungen wieder angebracht bzw in Funktion gesetzt werden Vor der Wiederinbetriebnahme sind die im Abschnitt Inbetriebnahme aufgeführten Punkte zu beachten It shall be the plant operator s responsibility to ensure that all maintenance inspection and...

Страница 4: ... The nominal width of the suction line has to be at least the same size as that of the pump connection thread better still is one size larger A filter or shut off valve should not be installed directly in front of the suction inlet The suction line should only be used to feed the pump and should not be branched off to other machines or taps etc Bei Installation mehrerer Aggregate muß vom Vorlaufbe...

Страница 5: ...n bzw der Druck stark pulsieren so ist möglicherweise einer der drei Plunger nicht entlüftet Pumpe dann mehrmals kurz an und ausschalten um das Entlüften zu erleichtern Entlüftungshahn in der Druckleitung öffnen um das Entlüften zu erleichtern Start pump As there is a certain static pressure present in the suction line the pump should be vented of air immediately and begin conveying water Listen c...

Страница 6: ...n Ventilsitz 37 und Ventilplatte 38 verschleißen aufgrund der hohen Ventilfrequenz und der Wasserbeschaffenheit Verschlissene Ventile äußern sich in einem unregelmäßigen Förderstrom und Druckverhalten der Pumpe The valves 35 38 are also exposed to wear The surfaces of the valve seat 37 and valve plate wear out due to the high valve frequency and water composition Worn valves can be recognized by i...

Отзывы: