Speck NP25/70-120 Скачать руководство пользователя страница 4

D1832 1210S 

 

Beim Einbau der Hochdruck-Dichtung (23) zuerst den Stützring (24)
einlegen, dann die eingefettete Dichtung mit dem 

Profil

 nach 

oben

 ein-

setzten (Bild 14). Die Dichtung anschließend mit den Fingern vorsichtig
in den Absatz im Dichtungsgehäuse (25) hineindrücken (Bild 15). 

 

When fitting the high pressure seal (23), firstly insert the support ring
(24); then insert the greased seal with its 

grooved side

 facing 

up

(photo 14). Carefully press the seal into its recess in the seal casing
(25) (photo 15). 

 

 

 

 

Bild / Photo 14 

Bild / Photo 15 

 

Die O-Ringe (25B) (Bild 16) mit einem kleinen Schraubendreher her-
aushebeln, überprüfen und ggf. ersetzen (Bild 17). Die O-Ringe mit Si-
likonfett in den Absätzen des Dichtungsgehäuses (25) fixieren. 

 

Lever out the O-rings (25B) (photo 16) with a small screwdriver; exam-
ine them and replace if necessary (photo 17). Coat the O-rings with sili-
con grease before refitting on the seal casing (25). 

 Darauf achten, dass die Leckagebohrungen im Dichtungs-

und Ventilgehäuse frei von Kalkablagerungen oder ähnl. sind (Bild 18).

 

 Make sure that the drip return bores in the in the seal

casing and valve casing are free of lime and other deposits (photo 18).

 

 

 

 

 

Bild / Photo 16 

Bild / Photo 17 

Bild / Photo 18 

 

2. Ventilwechsel 

 

Checking the Valves 

Überprüfen der Saugventile:

 Die Ventilhalter (22) mit einer Spitzzan-

ge herausnehmen (Bild 19). 

 

To check suction valves: 

take out the valve holders (22) using a taper 

nose pliers (photo 19). 

 Beim Herausziehen der Ventilhalter (22) den oberhalb lie-

genden etwas größeren Durchmesser nicht zerkratzen (Dichtfläche!). 

 

When extracting the valve holders (22), make sure not 

to scratch the outer bore diameter as this is a sealing surface. 

Die Federspannschale (30) des Saugventils kann jetzt mit einem 
Schraubendreher vorsichtig seitlich vom Ventilsitz (27) weggedrückt
werden (Bild 20). 

 

The spring tension cap (30) of the suction valve can now be removed
by carefully levering it off the valve seat (27) with a screwdriver (photo 
20). 

 

 

 

 

Bild / Photo 19 

Bild / Photo 20 

Содержание NP25/70-120

Страница 1: ...ehentliches Starten des Antriebsmotors durch geeignete Maßnahmen vermeiden Sicherungen herausschrauben Vor Inbetriebnahme Pumpe und druckseitige Anlagenteile drucklos entlüften Ansaugen und Fördern von Luft oder Luft Wassergemisch sowie Kavitation unbedingt vermeiden Kavitation bzw Kompression von Gasen führt zu unkontrollierbaren Druckstößen und kann Pumpen und Anlagenteile zerstören sowie Bedien...

Страница 2: ...drive casing or in the seal casing 25 photo 3 Bild Photo 2 Bild Photo 3 Das Dichtungsgehäuse vorsichtig mittels zweier flacher Schraubendre her in den beiden seitlichen Taschen des Dichtungsgehäuses vom Ventilgehäuse herunterhebeln Dabei die Anlageflächen an den Ge häusen nicht beschädigen Bild 4 Dabei können die Dichtungskasset ten 21 im Dichtungsgehäuse 25 oder im Ventilgehäuse 26 verblei ben Bi...

Страница 3: ...ls 23 and support rings 24 photo 11 and replace if necessary see photo 12 15 for fitting Die Oberflächen im Dichtungsgehäuse dabei auf keinen Fall beschädigen Dichtflächen Pay careful attention not to damage the surfaces in the seal casing as these are sealing surfaces Plungeroberflächen 16 überprüfen Beschädigte Oberflächen führen zu hohem Dichtungsverschleiß Kalkablagerungen o ä auf dem Plunger ...

Страница 4: ...on the seal casing 25 Darauf achten dass die Leckagebohrungen im Dichtungs und Ventilgehäuse frei von Kalkablagerungen oder ähnl sind Bild 18 Make sure that the drip return bores in the in the seal casing and valve casing are free of lime and other deposits photo 18 Bild Photo 16 Bild Photo 17 Bild Photo 18 2 Ventilwechsel Checking the Valves Überprüfen der Saugventile Die Ventilhalter 22 mit eine...

Страница 5: ...alve seat photo 24 Bild Photo 23 Bild Photo 24 Anschließend das Saugventil kpl mit dem Daumen in die Aufnahme des Ventilgehäuses 26 drücken bis es hörbar eingeschnappt ist Bild 25 Nun den Ventilhalter 22 auf den Absatz der Federspannschale des Saugventils stecken Bild 26 Place the suction valve onto its recess in the valve casing 26 and press it down with the thumb until it clicks into position ph...

Страница 6: ...egdrücken Bild 31 Nun die Ventilteile entnehmen und den Ventilsitz mittels eines Innenausziehers Gr 4 20 30mm he rausziehen Bild 32 To check discharge valves Screw off the plugs 32 tool size 32 photo 30 Using a screwdriver lever out the spring tension cap 30 photo 31 Remove the valve parts and take out the valve seat using a size 4 20 30 mm extractor tool photo 32 Bild Photo 30 Bild Photo 31 Bild ...

Страница 7: ...hoto 35 Bild Photo 36 Abschließend den Pumpenkopf mit dem Dichtungsgehäuse über die Plunger auf die Dichtungsaufnahmen 20 aufstecken Bild 37 und 38 Nun die Innensechskantschrauben 34 einschrauben und mit 40Nm gleichmäßig anziehen Bild 39 Place the pump head together with the seal casing against the seal re tainers 20 photo 37 38 Screw in the hexagon socket screws 34 and tighten evenly and crosswis...

Отзывы: