Speck BADU 93 Series Скачать руководство пользователя страница 30

Seite/ Page 29 

8)     Fremdkörper in Pumpe  oder Saugsieb 

-Klarsichtdeckel abnehmen und Saugsieb 
reinigen 
-Spirale und Laufradkanäle überprüfen

 

 

 
9)     Gleitringdichtung verschlissen 

-Gleitringdichtung erneuern 
-Überprüfen ob Fördermedium mit dem bei 
der Bestellung angegebenen Medium 
übereinstimmt.

 

 

10)   Verbindungsschrauben locker 

-Verbindungsschrauben nachziehen

 

 

11)   Runddichtringe defekt 

-

Runddichtringe erneuern

 

 

12)   Innenteile verschlissen 

-defekte Teile ersetzen

 

 

13)   Pumpe verspannt im Rohrleitungssystem, 

Resonanzschwingungen 

-Rohrleitungen durch geeignete 
Maßnahmen abfangen

 

 

14)   Unwucht des Laufrades  

-Laufrad verschlissen (Laufrad ersetzen) 
-Laufradk anäle verstopft (Laufrad reinigen)

 

 

 
15)

Förderstrom zu klein 

-Mindestförderstrom beachten 
-auf bestellten Förderstrom einstellen  
(nur mit Absperrschieber in der Drucklei-
tung)

 

 

16)   Motor läuft auf zwei Phasen 

-Phasenüberwachung und Überstromrelais 
überprüfen

 

-3. Phase anschließen 

 
17)   Umschaltung  von Stern auf Dreieck 

funktioniert nicht 

-Stern- Dreieck- Schalter überprüfen

 

8)

Foreign matter inside the pump or strai-
ner basket

 

-remove transparent lid and clean strai-
ner basket 

       

-check spiral and passeges of impeller 

 
9)     Mechanical seal worn out  

-renew  mechanical seal 
-inspect wether the pumping medium 
corresponds to the medium indicated in 
the order

 

 
10)   Tie bolts are loose 

-

tighten the tie bolts

 

 
11)   O-Ring´s are defect 

-renew  O-Ring´s

 

 
12)   internal parts are worn out  

-replace defectial parts

 

 
13)   Pump is twisted in the pipe system, 

sympathetic vibrations

 

-support pipework

 

 
 
14)   Unbalanced mass of the impeller 

-impeller is worn out (replace impeller) 
-impeller channels are clogged (clean 
channels)

 

 
15)   Flow rate is too low 

-pay attention to minimum flow rate 
-set according to the dut y point            
(by gate valve in discharge pipe)

 

 
 
16)   Motor runs on two phases 

-inspect the phase monitor and 
overloaded relay

 

       

-connect third phase 

 
17)   Change-over from star to delta does not 

work  

-check star-delta switch 

Содержание BADU 93 Series

Страница 1: ...ansaugend Baureihe BADU 93 Betriebsanleitung Circulation pumps self priming Series BADU 93 Instruction for Operating Type Type BADU 93 30 H BADU 93 40 H BADU 93 45 H BADU 93 50 H BADU 93 55 H BADU 93...

Страница 2: ...hme Au erbetriebnahme 23 7 Wartung Instandhaltung 28 8 St rungen Ursachen und Beseitigung 30 9 Zugeh rige Unterlagen Anhang Index Page Item Title 1 Index 2 1 General 6 2 Safety 10 3 Transport and inte...

Страница 3: ...ngr e Die Pumpengr e wird durch die F rdermenge bei einer F rderh he von zehn Metern gekennzeichnet z B BADU 93 50 d h die Pumpe f rdert ca 50 m3 h Wasser bei 10 m Wassers ule Operating Instuctions Ci...

Страница 4: ...cheinigungen Pr fzeichen und hnliches Das CE Zeichen ist auf dem Typenschild der Pumpe angebracht Die Konformit ts erkl rung befindet sich im Anhang dieser Betriebsanleitung Construction The special d...

Страница 5: ...en siehe Punkt 1 4 Einsatzbereich 1 3 Erg nzende Information 1 3 2 Firmenadresse Vertreteradressen Siehe R ckseite 1 2 9 Informations necessary for enquiries and orders of pumps capacity Q __________...

Страница 6: ...esetzt werden d rfen diese Pumpen f r brennbare Fl ssigkeiten leicht fl chtige Fl ssigkeiten giftige Fl ssigkeiten aggressive Fl ssigkeiten 1 3 3 Customer service after sales service See back of cover...

Страница 7: ...nweise wie z B Drehrichtungspfeil Typenschild sonstige Hinweisschilder m ssen unbedingt beachtet und in vollst ndig lesbarem Zustand gehalten werden 2 Safety This operating manual gives basic instruct...

Страница 8: ...alen Vorschriften zur Unfallverh tung sowie eventuelle interne Arbeits Betriebs und Sicherheitsvorschriften des Betreibers sind zu beachten 2 2 Qualification and training of operating personnel The pe...

Страница 9: ...tzt werden Vor der Wiederinbetriebnahme sind die im Abschnitt Erstinbetriebnahme Punkt 6 5 1 aufgef hrten Punkte zu beachten 2 5 Safety instructions relevant to operation If hot or cold machine compon...

Страница 10: ...ist nur bei bestimmungsgem er Verwendung entsprechend Abschnitt 1 Allgemeines der Betriebsanleitung gew hrleistet 2 7 Unauthorized alterations and production of spare parts Any modifications may be ma...

Страница 11: ...kstoffe nicht angreifen durchzuf hren Um ein Festsitzen zu vermeiden sind im wesentlichen aufeinanderlaufende Teile gegen Korrosion zu sch tzen 3 Transport and intermediate storage 3 1 Measures of sec...

Страница 12: ...gseinfl ssen F r den Transport werden Pumpen und Pumpenaggregate gem Vereinbarung bei Auftragserteilung verpackt The preservation normally is washed out during the trial service of the pump or plant T...

Страница 13: ...infachwirkende drehrichtungsunabh ngige belastete Gleitringdichtung nach DIN 24960 4 3 6 Antrieb durch Elektromotor 4 4 Zubeh r auf Anfrage 4 Description 4 1 General The pumps of series BADU 93 have b...

Страница 14: ...ewicht kg Gbz Bronze 67 70 72 75 80 72 75 80 95 Weight kg GG Cast iron 61 64 66 69 74 66 69 74 89 Typ BADU type BADU 93 30 H 93 40 H 93 45 H 93 50 H 93 55 H 93 60 93 70 93 80 93 110 L mm 715 740 740 7...

Страница 15: ...rauf geachtet werden da sie nicht in die Kanalisation gelangen kann Das Entleeren und Entl ften der Pumpe darf nur im Stillstand geschehen 4 9 Details on the installation site 4 9 1 Space requirement...

Страница 16: ...stellen Vor Drehrichtungskontrollen stets Pumpe und Leitungen f llen siehe Punkt 6 2 3 und 6 5 1 5 Installation mounting 5 2 Initial installation 5 2 1 Checking before beginning installation Compare p...

Страница 17: ...Ansaugzeit die vom Luftvolumen in der Saugleitung abh ngt Bei sehr langen Saugleitungen kann sie bis zu 12 Minuten betragen Die Saugleitung sollte bis zur Pumpe m glichst unter dem Niveau des 5 2 9 P...

Страница 18: ...Hilfseinrichtungen werden an den entsprechend ausgef hrten Pumpen mit Schildern Aufklebern gekennzeichnet Siehe auch Punkt 4 9 4 possible the intake line to the pump should be installed below the wate...

Страница 19: ...igten Klebe fl chen verdunsten z B Tangit Reiniger von Henkel f r PVC und ABS Verkleben der Teile Zum Verkleben von PVC und ABS Formst cken mu ein Spezialklebstoff verwendet werden z B Tangit Kleber v...

Страница 20: ...gen Die Pumpe darf nicht ohne Saugsieb 143 in Betrieb genommen werden da sie sonst verstopfen und blockieren k nnte 6 Starting up Shut down 6 1 Technical documentation Pay attention to the correspondi...

Страница 21: ...rh tungsvorschriften L rm sind zu beachten Schalldruckpegel der Pumpe 6 2 4 Electric connections Electric connections according to description under item 5 2 7 Pay attention to the directions of the V...

Страница 22: ...schalten Schalth ufigkeit Die angebauten Motoren sind f r die Betriebsart S 1 Dauerbetrieb ausgelegt 6 4 4 Electrical e g DIN VDE standards Safety devices at electrical components are to be effected a...

Страница 23: ...ert werden k nnen m ssen diese gesondert entleert werden Falls vom F rdergut Gefahren f r Personen oder die Anlage entstehen ist dies besonders zu beachten 6 6 4 Einlagerung siehe 3 4 Zwischenlagerung...

Страница 24: ...erbrochen werden um ein Selbsteinschalten zu verhindern Danach mit einem Schraubendreher o auf der L fterseite die Motorwelle mehrmals durchdrehen Geht 7 Servicing Maintenance 7 1 General indications...

Страница 25: ...en 914 5 abnehmen Innensechskantschrauben 914 5 l sen und Geh usedeckel 161 abnehmen Gegenring mit Manschette bzw Runddichtring aus Geh usedeckel 161 ausdr cken If the rotor is turning freely the elec...

Страница 26: ...schieben Von Gleitfl chen mit Spiritus und weichem Lappen Seifenreste und Verschmutzungen entfernen BADU 93 110 Switch off the pump acc to item 6 6 1 Unscrew nut 920 1 and remove motor unit from casin...

Страница 27: ...hme erfolgt wie unter 5 Aufstellung Einbau und 6 Inbetriebnahme beschrieben Sicherheitshinweise beachten Slide the impeller 230 onto the motor shaft Put O Ring 412 4 into groove Put two drops of LOCTI...

Страница 28: ...d storage see item 3 5 2 Preservation and 3 4 Intermediate store in Anlehnung Anzahl der Pumpen an VDMA 24 296 einschlie lich der Reservepumpen ab 10 Ersatzteile 1 2 3 4 5 bis7 bis 9 in der Pumpen Lau...

Страница 29: ...ugleitung undicht Flanschdichtungen berpr fen berpr fen ob Fu ventil schlie t 8 Malfunction causes and remedy 8 1 Malfunction 8 1 1 hydrodynamic Causes reference see item 8 2 Capacity to low 1 3 4 8 1...

Страница 30: ...ng und berstromrelais berpr fen 3 Phase anschlie en 17 Umschaltung von Stern auf Dreieck funktioniert nicht Stern Dreieck Schalter berpr fen 8 Foreign matter inside the pump or strai ner basket remove...

Страница 31: ...H BADU 93 60 BADU 93 70 BADU 93 80 Zeichnungs Nr W 93 11 007 BADU 93 110 Konformit tserkl rung U 93 004 9 Accompanying documents appendix Spare parts Spare part drawings spare part lists see drawing n...

Страница 32: ...be Edition 08 2001 U93 003 SPECK PUMPEN Verkaufsges Karl Speck GmbH Co R thenbacher Strasse 30 D 91207 Lauf Tel 49 0 91 23 94 9 0 info speck pumps com Fax 49 0 91 23 94 92 60 www speck pumps com Seit...

Отзывы: