Speck pumpen BADU Eco Touch-pro Скачать руководство пользователя страница 1

 

 

 

 
 
 
 

 

 

 

 

Hauptstraße 1-3 
91233 Neunkirchen a. Sand 
Germany 
Tel. +49 9123-949-0 
Fax +49 9123-949-260 
[email protected] 
www.speck-pumps.com

  

04/2014 

VG 766.2150.069 2‘ KR/BA 

DE

  

Pumpendatenblatt

 

EN

  

Data sheet 

FR

  

Fiche technique pompe 

NL

  

Pompgegevens 

IT

  

Documentazione 

pompa 

ES

   

Ficha técnica de la bomba 

 

BADU

®

Eco Touch-pro

 

AUF AU

F

ZUZU

OUVRIR OU

VR

IR

FERMER

FE

RM

ER

Содержание BADU Eco Touch-pro

Страница 1: ...49 260 info speck pumps com www speck pumps com 04 2014 VG 766 2150 069 2 KR BA DE Pumpendatenblatt EN Data sheet FR Fiche technique pompe NL Pompgegevens IT Documentazione pompa ES Ficha técnica de la bomba BADU Eco Touch pro A U F A U F Z U Z U OU VR IR OU VR IR FE RM ER FE RM ER ...

Страница 2: ...69 04 2014 196 164 130 10 8 100 283 140 322 120 L 300 185 400 410 D90 04 227 Sa Da KL90 04 234 0 4 2 6 5 10 15 20 25 30 40 20 10 8 12 14 16 18 Q m3 h H m n 2830 min 1 n 2000 min 1 50Hz 60Hz n 2400 min 1 n 1000 min 1 0 ...

Страница 3: ...min 1 Sa mm Da mm d Saug mm d Druck mm L mm 63 50 63 50 602 1 230 V P1 kW P2 kW I A Lpa 1 m dB A Lwa dB A 0 08 0 03 0 60 49 3 57 1 05 0 75 6 50 65 8 74 m kg 9 00 WSK PTC Hmax m Sp Hs m Hz m 2 00 3 3 15 0 3 3 IP W Kl n min 1 T C P GHI bar max 55 B 1000 40 60 2 5 55 B 2830 40 60 2 5 ...

Страница 4: ...ametro mandata consigliato Diámetro recomendado de la conexión por presión L Länge der Pumpe Length of the pump Longueur de la pompe Lengte van de pomp Lunghezza pompa Largo de la bomba P1 Aufgenommene Leistung Power input Puissance électrique Opgenomen vermogen Potenza assorbita Potencia absorbida P2 Abgegebene Leistung Power output Puissance restituée Afgegeven vermogen Potenza resa Potencia dis...

Страница 5: ... Hz Geodätische Höhe zwischen Wasserspiegel und Pumpe Geodetic head between water level and pump Hauteur géodésique entre le niveau d eau et la pompe Geodetische hoogte tussen het waterniveau en de pomp Altezza geodetica tra livello dell acqua e pompa Altura geodésica sobre el nivel del agua y la bomba Hs Maximale Saughöhe Total suction head Hauteur d aspiration maximale Maximale zuighoogte Altezz...

Страница 6: ...ur von 60 C einsetzbar ausgelegt Clarification of the max water temperature 40 C 60 C 40 C the max water temperature allowed according to the GS approval 60 C the pump is designed to withstand a max water temperature of 60 C Informations sur la température de l eau 40 C 60 C 40 C valable pour une température maximale en conformité avec le sigle GS 60 C Cependant la pompe est facilement utilisable ...

Страница 7: ...from the pump name plate With some special types or motors there is no GS approval GS approval on pump name plate where applicable En cas de tension spéciale et ou de moteur en 60 Hz relever les indications de la puissance sur la plaquette signalétique de la pompe Sur certains types ou moteurs spécifiques le sigle GS n est pas présent si nécessaire le sigle GS sera mentionné sur la plaque signalét...

Страница 8: ...Schaltuhr mit potentialfreien Schaltkontakten D90 04 228 Hinweis Einschalten der Motordrehzahl mittels Handtaster oder externer Schaltkontakte Dadurch Aktivierung der Schaltkontakte und der zugeordneten Drehzahl Startet die Pumpe aus dem Stillstand heraus läuft sie im Ansaugmodus an und anschließend mit der ausgewählten Festdrehzahl Im laufenden Betrieb werden die Festdrehzahlen direkt angefahren ...

Страница 9: ...it 0 10 Min in 1 Min Schritten Bedienoberfläche 1 LED Display Zeigt die aktuelle Drehzahl des Motors an 2 SET Taste Um in den Programmier modus zu gelangen bzw zum Reset der Steuerung 3 Taste 1 Zur Auswahl der Fest drehzahl zum Ändern im Programmiermodus 4 Taste 2 OK Zur Auswahl der Festdrehzahl zum Speichern im Programmiermodus 5 Taste 3 Zur Auswahl der Festdrehzahl zum Ändern im Programmiermodus...

Страница 10: ...ro mit einer externen Steuerung muss beim Programmieren der Drehzahlen und der Ansaugzeit die Verbindung zu der externen Steuerung unterbrochen oder diese von der Netzspannung getrennt werden Einstellen der Festdrehzahlen Die Taste der Festdrehzahl die verändert werden soll drücken und danach die SET Taste für min 3 Sekunden halten bis die Drehzahlanzeige im Display anfängt zu blinken Nun kann die...

Страница 11: ...en mit der der Motor während der Ansaugzeit fahren soll Mit den Tasten kann die Drehzahl geändert und mit OK gespeichert werden Nachdem die Ansaugdrehzahl eingestellt wurde kann die Länge der Ansaugzeit bestimmt werden Diese kann von 0 Aus bis 10 Minuten eingestellt werden Zurücksetzen Reset Durch Drücken der SET Taste für min 15 Sekunden kann der Motor wieder zurück in den Auslieferungszustand ve...

Страница 12: ... sich nach drei Minuten ohne Aktion ab außer eine externe Steuerung gibt z B jede Minute ein Signal an die Pumpe Die Pumpe läuft nach einem Spannungsverlust automatisch wieder mit der zuletzt eingestellten Drehzahl an oder bleibt stehen wenn sie zuvor gestoppt wurde ...

Страница 13: ...ührung AK Störung Blinkrate rote LED Error Mögliche Ursache Abhilfe 1 Störung Mikroprozessor Î Mikroprozessor startet neu 2 Unterspannung Î Spannungsversorgung 180 V AC Î Steuerung aktiviert sich selbstständig wenn Spannung für mehr als 6 sec über 209 V ist 3 Temperatur zu hoch Zu niedrig Î Temperatur zu hoch 100 C Î Temperatur zu niedrig 20 C 4 Überstromauslösung Î Strom zu hoch Î Interner Überst...

Страница 14: ... Pumpendatenblatt gehört die Originalbetriebsanleitung Normal und selbstansaugende Pumpen mit ohne Kunststofflaternen Ausführung AK Sie muss für das Bedien und Wartungspersonal frei zugänglich sein 8 1 Deckel Saugsieb demontieren bzw montieren 1 3 W72 40 007 1 2 ...

Страница 15: ...channel timer with potential free switch contacts D90 04 228 Note The motor speed is switched on using the manual button or external switch contacts The switch contacts and the assigned speed are activated If the pump starts from a standstill it starts up in priming mode and subsequently with the selected fixed speed During running operation the pump is started up to the fixed speed directly witho...

Страница 16: ...inutes in 1 minute steps User interface 1 LED display displays the current speed of the motor 2 SET button used to enter the programming mode or to reset the control 3 Button 1 used to select the fixed speed to change in the programming mode 4 Button 2 OK used to select the fixed speed to save in the programming mode 5 Button 3 used to select the fixed speed to change in the programming mode 6 But...

Страница 17: ... with an external control the connection to the external control has to be interrupted or the external control has to be disconnected from the mains voltage when programming the speed and the priming time Setting the fixed speeds Press the button of the fixed speed which is to be changed and then keep the SET button pressed for at least 3 seconds until the speed displayed in the display begins to ...

Страница 18: ...peed can be set with which the motor is to start up during the priming time The speed can be changed with the buttons and saved with OK After the priming speed has been set the length of the priming time can be specified The priming time can be set between 0 Off and 10 minutes Resetting The motor can be reset to the state of delivery by pressing the SET button for at least 15 seconds The motor sto...

Страница 19: ...itches off after 3 minutes without action except if an external control unit for example emits a signal to the pump every minute After a voltage drop the pump automatically starts up again with the speed last set or remains stopped if it had been stopped beforehand ...

Страница 20: ...c lanterns AK version Failure blink rate red error LED Possible cause Solution 1 Failure of the microprocessor Î Microprocessor restarts 2 Undervoltage Î Power supply 180 V AC Î Controller automatically activates when the voltage is over 209 V for at least 6 seconds 3 Temperature too high too low Î Temperature too high 100 C Î Temperature too low 20 C 4 Overcurrent triggering Î Current too high Î ...

Страница 21: ... this data sheet must be kept together with the original Operating Manual for Non self priming and self priming pumps with without plastic lanterns AK version and must be accessible to the relevant personnel at all times 8 1 Installing or removing the cover strainer basket 1 3 W72 40 007 1 2 ...

Страница 22: ...s de commutation libres de potentiel D90 04 228 Indication Enclenchement de la vitesse de rotation du moteur à l aide d un bouton poussoir manuel ou de contacts de commutation externes Il y a ainsi activation des contacts de commutation et de la vitesse de rotation correspondante Au démarrage de la pompe celle ci fonctionne en mode aspiration et ensuite avec la vitesse de rotation fixe sélectionné...

Страница 23: ... indique la vitesse de rotation actuelle du moteur 2 Touche SET sert à parvenir dans le mode de programmation ou à réinitialiser la commande 3 Touche 1 sert à la sélection de la vitesse de rotation fixe à ka modification dans le mode de programmation 4 Touche 2 OK sert à la sélection de la vitesse de rotation fixe à l enregistrement dans le mode de programmation 5 Touche 3 sert à la sélection de l...

Страница 24: ... programmation des vitesses de rotation et du temps d aspiration la liaison à la commande externe doit être interrompue ou séparée de la tension de réseau Réglage des vitesses de rotation fixes Appuyer sur la touche de la vitesse de rotation fixe qui doit être modifiée et ensuite sur la touche SET pendant au moins 3 secondes jusqu à ce que l affichage de vitesse de rotation à l écran commence à cl...

Страница 25: ...ant régler la vitesse de rotation du moteur pendant le temps d aspiration Avec les touches on peut modifier la vitesse du moteur et l enregistrer avec OK Après avoir réglé la vitesse de rotation d aspiration on peut déterminer la durée du temps d aspiration Celle ci peut être réglée de 0 arrêt à 10 minutes Réinitialiser Reset En appuyant sur la touche SET pendant au moins 15 secondes on peut remet...

Страница 26: ...nutes sans activité sauf si une commande externe donne p ex à chaque minute un signal à la pompe Après une coupure de tension la pompe tourne automatiquement à nouveau avec la vitesse de rotation réglée en dernier lieu ou demeure à l arrêt si elle avait été préalablement coupée ...

Страница 27: ... AK Cadence de clignotement de défaut de la LED d erreur rouge Cause possible Remède 1 Défaut microprocesseur Î Le microprocesseur redémarre 2 Sous tension Î Alimentation en tension 180 V AC Î La commande se réactive automatiquement lorsque la tension est supérieure à 209 V pendant plus de 6 s 3 Température trop élevée trop basse Î Température trop élevée 100 C Î Température trop basse 20 C 4 Décl...

Страница 28: ...la notice d utilisation originale pour pompes non auto amorçantes ou auto amorçantes avec sans lanterne plastique exécution AK Il est recommandé de le tenir accessible aux personnes chargées de l utilisation et de la maintenance 8 1 Monter démonter le couvercle le panier filtrant 1 3 W72 40 007 1 2 ...

Страница 29: ...elklok met potentiaalvrije schakelcontacten D90 04 228 Aanwijzing Inschakelen van de motor met de handschakelaar of met externe schakelcontacten Daardoor wordt het betreffende schakelcontact en het toegewezen toerental geactiveerd Wanneer de pomp start vanuit stilstand loopt deze aan in de aanzuigstand en aansluitend met het geselecteerde vaste toerental Wanneer de pomp al in bedrijf is gaat deze ...

Страница 30: ...in Bedieningsinterface 1 LED display geeft het huidige toerental van de motor aan 2 SET toets om in de programmeerstand te komen resp om de besturing te resetten 3 Toets 1 om het vaste toerental te selecteren voor wijzigen in de programmeerstand 4 Toets 2 OK om het vaste toerental te selecteren voor opslaan in de programmeerstand 5 Toets 3 om het vaste toerental te selecteren voor wijzigen in de p...

Страница 31: ...oet bij het programmeren van de toerentallen en de aanzuigtijd de verbinding met de externe besturing worden onderbroken of moet deze van de netspanning worden losgekoppeld Instellen van de vaste toerentallen Druk op de toets van het vaste toerental dat moet worden gewijzigd en druk daarna gedurende ten minste 3 sec op de SET toets tot de toerentalweergave op het display begint te knipperen Nu kan...

Страница 32: ...rden ingesteld waarmee de motor gedurende de aanzuigtijd moet lopen Met de toetsen kan het toerental worden gewijzigd en met OK worden opgeslagen Nadat het aanzuigtoerental is ingesteld kan de duur van de aanzuigtijd worden bepaald Deze kan van 0 uit tot 10 minuten worden ingesteld Resetten Door gedurende ten minste 15 seconden op de SET toets te drukken kan de motor worden gereset naar de toestan...

Страница 33: ...r er gedurende drie minuten niet op een toets is gedrukt tenzij een externe besturing b v elke minuut een signaal naar de pomp stuurt De pomp loopt na een stroomstoring automatisch weer aan met het laatst ingestelde toerental of blijft stilstaan wanneer deze daarvoor was gestopt ...

Страница 34: ...ormaal en zelfaanzuigende pompen met zonder kunststof lantaarn AK Storing knippersnelheid rode LED Error Oorzaak Oplossing 1 Storing microprocessor Î Microprocessor start opnieuw op 2 Onderspanning Î Voeding 180 V AC Î Besturing heractiveert zodra de spanning langer dan 6 sec meer dan 209 V bedraagt 3 Temperatuur te hoog te laag Î Temperatuur 100 C Î Temperatuur 20 C 4 Overstroom Î Stroom te hoog ...

Страница 35: ...ad hoort de originele gebruiksaanwijzing Normaal en zelfaanzuigende pompen met zonder kunststof lantaarn AK Deze moet voor het bedienings en onderhoudspersoneel te allen tijde beschikbaar zijn 8 1 Deksel filtermandje demonteren respectievelijk monteren 1 3 W72 40 007 1 2 ...

Страница 36: ... di commutazione a potenziale zero D90 04 228 Avviso Attivazione del numero di giri del motore mediante pulsanti manuali o contatti di commutazione esterni In tal modo si attivano i contatti di commutazione ed il numero di giri associato Avviando la pompa da ferma essa inizia a funzionare in modalità di aspirazione e poi con il numero di giri fisso selezionato A pompa in funzione i numeri di giri ...

Страница 37: ... di controllo 1 Display a LED visualizza il numero di giri attuale del motore 2 Tasto SET per accedere alla modalità di programmazione o per resettare la centralina di comando 3 Tasto 1 per selezionare il numero di giri fisso per modificare nella modalità di programmazione 4 Tasto 2 OK per selezionare il numero di giri fisso per salvare nella modalità di programmazione 5 Tasto 3 per selezionare il...

Страница 38: ...programmare il numero di giri ed il tempo di aspirazione è necessario interrompere il collegamento con la centralina di comando esterna o staccare quest ultima dalla tensione elettrica Impostazione dei numeri di giri fissi Premere il tasto del numero di giri fisso da modificare e quindi premere il tasto SET e tenerlo premuto per almeno 3 secondi finché il l indicazione del numero di giri sul displ...

Страница 39: ...mero di giri con cui il motore deve funzionare durante il tempo di aspirazione Con i tasti si può modificare il numero di giri e con OK può essere salvato Dopo aver impostato il numero di giri di aspirazione si può impostare anche la durata del tempo di aspirazione Essa può essere impostata nell intervallo da 0 Off a 10 minuti Reset Premendo il tasto SET per almeno 15 secondi si può riportare il m...

Страница 40: ...lla centralina di comando si spegne se una centralina di comando esterna non invia un segnale alla pompa ad esempio ogni minuto In seguito ad una caduta di tensione la pompa si riavvia automaticamente con l ultimo numero di giri impostato o resta ferma se prima era stata arrestata ...

Страница 41: ...to frequenza di lampeggio LED rosso Error Possibile causa Rimedio 1 Guasto microprocessore Î Il microprocessore si riavvia 2 Sottotensione Î Tensione di alimentazione 180 V AC Î La centralina di comando si attiva automaticamente se la tensione resta maggiore di 209 V per più di 6 secondi 3 Temperatura eccessiva insufficiente Î Temperatura eccessiva 100 C Î Temperatura insufficiente 20 C 4 Disinser...

Страница 42: ...iginali Pompe aspirazione normale e autoadescanti con e senza campana esecuzione AK fanno parte a questa documentazione pompa Queste devono essere ben accessibili per il personale di servizio e per il personale di assistenza 8 1 Smontaggio e montaggio del coperchio cestello 1 3 W72 40 007 1 2 ...

Страница 43: ...reloj programador de 3 canales con contactos de conmutación sin potencial D90 04 228 Nota Poner en marcha la velocidad del motor mediante botón pulsador o contactos de conmutación externos De esta manera se activan los contactos de conmutación y la velocidad de giro asignada Arranca la bomba cuando está parada a continuación la pone en marcha en el modo de aspiración Durante el funcionamiento las ...

Страница 44: ...faz de usuario 1 Display de LED indica la actual velocidad de giro del motor 2 Tecla SET para llegar al modo de programación o para reset del mando 3 Tecla 1 para seleccionar la velocidad de giro fija para cambiar en el modo de programación 4 Tecla 2 OK para seleccionar la velocidad de giro fija para el almacenamiento en el modo de programación 5 Tecla 3 para seleccionar la velocidad de giro fija ...

Страница 45: ...o externo al programar las velocidades de giro y el tiempo de aspiración se debe interrumpir la conexión al mando externo o aislarlos de la tensión de red Ajuste de las velocidades de giro fijas Pulsar la tecla de la velocidad de giro fija que debe modificarse y mantener pulsada la tecla SET mín 3 segundos hasta que la indicación de velocidad de giro en el display comienza a parpadear Ahora puede ...

Страница 46: ...la velocidad de giro con la que el motor funcionará durante el tiempo de aspiración Con las teclas puede modificarse y con OK almacenarse la velocidad de giro Después que se ha ajustado la velocidad de aspiración puede determinarse la duración del tiempo de aspiración Ésta puede ajustarse de 0 Off a 10 minutos Restaurar Reset El motor puede asignarse de nuevo al estado de suministro pulsando la te...

Страница 47: ...después de tres minutos sin acción excepto un mando externo envía p ej cada minuto una señal a la bomba La bomba arranca automáticamente después de un corte de corriente de nuevo con la velocidad de giro últimamente ajustada o permanece parada si antes se detuvo ...

Страница 48: ...n AK LED de error rojo parpadeos por fallo Causa posible Remedio 1 Fallo de microprocesador Î El microprocesador vuelve a iniciar 2 Tensión insuficiente Î Alimentación eléctrica 180 V CA Î El mando se activa automáticamente cuando la tensión sobrepasa 209 V durante más de 6 segundos 3 Temperatura demasiado alta demasiado baja Î Temperatura demasiado alta 100 C Î Temperatura demasiado baja 20 C 4 D...

Страница 49: ... se incluyen las instrucciones originales para bombas de Aspiración normal y bombas auto aspirantes con sin la versión AK Usted debe facilitar el libre acceso para el personal de operación y mantenimiento 8 1 Tapa montaje o desmontaje de los prefiltros de aspiración 1 3 W72 40 007 1 2 ...

Страница 50: ...50 VG 766 2150 069 04 2014 ...

Страница 51: ...04 2014 VG 766 2150 069 51 ...

Страница 52: ...ttromagnetica 2004 108 CE directiva 2004 108 CE EG Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Low voltage directive 2006 95 EC Directives basse tension 2006 95 CE EG laagspanningsrichtlijn 2006 95 EG CE Direttiva di bassa tensione 2006 95 CE directiva de baja tensión 2006 95 CE EG Richtlinie 2002 96 EG WEEE Directive 2002 96 EC WEEE Directive CE 2002 96 DEEE EG Richtlijn 2002 96 EG WEEE Direttiva 2002 9...

Страница 53: ...K EN Non self priming and self priming pumps with without plastic lantern construction AK FR Pompes non auto amorçantes ou auto amorçantes avec sans lanterne plastique exécution AK NL Normaal en zelfaanzuigende pompen met zonder uitvoering met kunststof lantaarn IT Pompe aspirazione normale e autoadescanti con senza campana in plastica AK ES Bombas normales y auto aspirantescon sin linternas de pl...

Страница 54: ...verzeichnis DE Originalbetriebsanleitung für 3 EN Original operation manual for 27 FR Instruction d utilisation originale pour 51 NL Oorspronkelijke gebruikershandleiding voor 77 IT Manuale d istruzioni originale per 102 ES Instrucciones para el manejo originales para 126 ...

Страница 55: ...y Tel 49 9123 949 0 Fax 49 9123 949 260 info speck pumps com www speck pumps com 06 2014 VG 766 2000 055 75 KR BA DE Originalbetriebsanleitung für Normal und selbstansaugende Pumpen mit ohne Kunststofflaternen Ausführung AK AU F ZU OU VR IR FE RM ER ...

Страница 56: ...abfallende Teile 10 2 7 2 Rotierende Teile 10 2 7 3 Elektrische Energie 10 2 7 4 Heiße Oberflächen 11 2 7 5 Gefahrstoffe 11 2 7 6 Ansauggefahr 11 2 8 Störungen 11 2 9 Vermeidung von Sachschäden 12 2 9 1 Undichtigkeit und Rohrleitungsbruch 12 2 9 2 Trockenlauf 12 2 9 3 Kavitation 12 2 9 4 Überhitzen 12 2 9 5 Druckstöße 13 2 9 6 Blockieren der Pumpe 13 2 9 7 Leckageabfluss 13 2 9 8 Frostgefahr 13 3 ...

Страница 57: ...üfen 21 6 3 Pumpe einschalten 21 7 Störungen 23 7 1 Übersicht 23 7 1 1 Pumpe nach Auslösen eines Schutzkontakts schalters prüfen 23 8 Instandhaltung 25 8 1 Deckel Saugsieb demontieren bzw montieren 25 8 2 Saugsieb reinigen 25 8 3 Salzkristalle bei Kunststofflaternen Ausführung AK entfernen 26 Alle Rechte vorbehalten Inhalte dürfen ohne schriftliche Zustimmung von Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft ...

Страница 58: ...ungspersonal jederzeit zugänglich machen Î Anleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben 1 2 Mitgeltende Dokumente y Pumpendatenblatt 1 2 1 Symbole und Darstellungsmittel In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet um Sie vor Personenschäden zu warnen Î Warnhinweise immer lesen und beachten Warnsymbol Warnwort Bedeutung GEFAHR Gefahren für Personen Nichtbea...

Страница 59: ...7 Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen sind wichtige Informationen und technische Hinweise besonders herausgestellt Symbol Bedeutung Î Einschrittige Handlungsaufforderung 1 2 Mehrschrittige Handlungsanleitung Î Reihenfolge der Schritte beachten ...

Страница 60: ... der im Pumpendatenblatt spezifiziert ist z B zu hoher Systemdruck y Öffnen und Instandhalten der Pumpe durch nicht qualifiziertes Personal 2 2 Personalqualifikation Diese Pumpe kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si...

Страница 61: ... ist der Betreiber der Anlage verantwortlich Î Bei Verwendung der Pumpe folgende Vorschriften beachten Diese Anleitung Warn und Hinweisschilder am Produkt Mitgeltende Dokumente Die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung Interne Arbeits Betriebs und Sicherheitsvorschriften des Betreibers 2 4 Schutzeinrichtungen Hineingreifen in bewegliche Teile z B in eine Kupplung kann schwere Ver...

Страница 62: ...hführen Î Vor Arbeiten die Pumpe gegen Wiedereinschalten sichern Î Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten alle Schutzeinrichtungen wieder anbringen bzw in Funktion setzen Bei Pumpen in Kunststofflaternen Ausführung AK kann die sich drehende Pumpenwelle Haare Schmuck und Kleidungsstücke erfassen Î In der Nähe einer Pumpe in Kunststofflaternen Ausführung AK beim Betrieb Folgendes beachten Eng anlie...

Страница 63: ...erühren Î Vor Arbeiten an der Pumpe Motor erst abkühlen lassen 2 7 5 Gefahrstoffe Î Sicherstellen dass Leckagen gefährlicher Fördermedien ohne Gefährdung von Personen und Umwelt abgeführt werden Î Pumpe bei der Demontage vollständig dekontaminieren 2 7 6 Ansauggefahr Sicherstellen dass Ansaugöffnungen den aktuellen Richtlinien Normen und Merkblättern entsprechen 2 8 Störungen Î Bei Störungen Anlag...

Страница 64: ... Kunststoffteile innerhalb weniger Sekunden zerstört werden Î Pumpe nicht trocken laufen lassen Das gilt auch für die Drehrichtungskontrolle Î Pumpe und Saugleitung vor dem Anfahren entlüften 2 9 3 Kavitation Zu lange Rohrleitungen erhöhen den Widerstand Dadurch besteht Gefahr der Kavitation Î Sicherstellen dass die Saugleitung dicht ist Î Maximale Leitungslänge beachten Î Pumpe nur bei halb offen...

Страница 65: ...mutzteilchen in der Saugleitung können die Pumpe verstopfen und blockieren Î Pumpe nicht ohne Saugsieb bzw Saugsiebgriff in Betrieb nehmen Î Pumpe vor Inbetriebnahme und längerer Stillstands oder Lagerzeit auf Leichtgängigkeit prüfen 2 9 7 Leckageabfluss Unzureichender Leckageabfluss kann den Motor beschädigen Î Leckageabfluss zwischen Pumpengehäuse und Motor nicht verstopfen oder abdichten 2 9 8 ...

Страница 66: ...mpe B Selbstansaugende Pumpe 1 Saugstutzen 3 Motor 2 Druckstutzen 4 Deckel mit Saugsieb Funktion Die Pumpe saugt das Wasser aus dem Schwimmbecken über eine Absperrarmatur und den Saugstutzen 1 an Das Saugsieb 4 falls vorhanden filtert grobe Verschmutzungen aus Das Wasser wird über den Druckstutzen 2 und eine Absperrarmatur zur Filteranlage gepumpt ...

Страница 67: ...n Fremdkörpern durch ungeschützte Stutzen Î Stutzenabdeckungen erst vor Anschließen der Rohrleitungen entfernen 4 1 Pumpe anheben WARNUNG Tod oder Quetschen von Gliedmaßen durch herabfallendes Transportgut Die Tragösen am Motor sind nur für das Gewicht des Motors alleine ausgelegt Î Nur geeignete und technisch einwandfreie Hebezeuge und Lastaufnahmemittel mit ausreichender Tragkraft verwenden Î Pu...

Страница 68: ...haube zur Wand 50 mm Kühlung des Pumpenmotors und anderer Anlagenteile z B Schaltschränke und Steuergeräte Begrenzung der Umgebungstemperatur auf max 40 C 5 1 4 Körper und Luftschallübertragung Î Vorschriften für baulichen Schallschutz beachten z B DIN 4109 Î Pumpe so aufstellen dass die Körper und Luftschallübertragung reduziert wird Als Unterlage eignen sich schwingungsabsorbierende Materialen B...

Страница 69: ... Î Saugleitung möglichst unter dem Niveau des Wasserspiegels verlegen Î Saugleitung folgendermaßen verlegen um die Bildung von Luftsäcken zu vermeiden Bei Zulaufbetrieb kontinuierlich fallend Bei Saugbetrieb kontinuierlich steigend Î Wenn die Pumpe oberhalb des Wasserspiegels installiert ist ein Fußventil in die Saugleitung einbauen Für normalsaugende Pumpen notwendig für selbstansaugende Pumpen e...

Страница 70: ...us aufgestellt werden W90 80 020 A B 1 A Aufstellung oberhalb Wasserniveau Saugbetrieb B Aufstellung unterhalb Wasserniveau Zulaufbetrieb 1 Fußventil ist bei normalsau genden Pumpen notwendig Bei Saugbetrieb wird die Saughöhe durch Strömungswiderstände in der Saugleitung Rohrleitungen zu lang oder mit zu geringem Durchmesser erheblich herabgesetzt 5 3 1 Pumpe aufstellen und an die Rohrleitung ansc...

Страница 71: ...hanische Spannungen Î Rohrleitung unmittelbar vor der Pumpe abfangen und spannungsfrei anschließen 2 Rohrleitungen spannungsfrei gemäß VDMA Einheitsblatt 24277 anschließen Ab d 90 mm müssen Kompensatoren eingesetzt werden Bei d 75 mm wird es empfohlen 3 Sicherstellen dass eventuelle Leckagen keine Folgeschäden verursachen können Ggf eine entsprechende Auffangvorrichtung einbauen 5 4 Elektrischer A...

Страница 72: ...rden Dabei Werte auf dem Typenschild beachten Î Stromkreis mit einem Fehlerstromschutzschalter Nennfehlerstrom IΔN 30 mA schützen Î Nur geeignete Leitungstypen entsprechend den regionalen Vorschriften verwenden Î Mindestquerschnitt der Leitungen der Motorleistung und der Leitungslänge anpassen Î Wenn sich gefährliche Situationen ergeben können Not Aus Schalter gemäß DIN EN 809 vorsehen Entsprechen...

Страница 73: ...n erneutes Öffnen des Deckels zu erleichtern den Deckel nur mit Handkraft ohne Öffnungshilfe anziehen 3 Deckel aufsetzen und mit Handkraft anziehen 6 2 Pumpe auf Leichtgängigkeit prüfen Nach längerer Stillstandszeit muss die Pumpe im ausgeschalteten und spannungsfreien Zustand auf Leichtgängigkeit geprüft werden Î Schraubendreher in den Schlitz am Motorwellenende Lüfterseite stecken und durchdrehe...

Страница 74: ...tor hat und dieser sich in die falsche Richtung dreht ist die Pumpe lauter und fördert weniger 4 Bei Drehstrommotor Darauf achten dass sich der Motor in Richtung des aufgeklebten Pfeils dreht Bei falscher Drehrichtung eine Elektrofachkraft benachrichtigen 5 Sobald die volle Drehzahl erreicht ist die druckseitige Armatur ganz öffnen 6 Dichtigkeit der Gleitringdichtung prüfen ...

Страница 75: ...zschalter außer Betrieb gesetzt Überlastung Î Pumpe prüfen Siehe Kapitel 7 1 1 Seite 23 Pumpe sitzt fest Verklebte Gleitringdichtung durch längeren Stillstand Î Motorwelle durchdrehen Siehe Kapitel 6 2 Seite 21 Î Pumpe reinigen Aus der Pumpe tritt ständig Wasser aus Gleitringdichtung undicht Î Gleitringdichtung wechseln Laute Motorgeräusche Kugellager defekt Î Kugellager von einem Mechaniker wechs...

Страница 76: ...maliges Einschalten beschädigt werden Î Sicherstellen dass die Pumpe nur einmal eingeschaltet wird 4 Warten bis der Wicklungsschutzkontakt den Motor nach dessen Abkühlen automatisch einschaltet oder Knopf des Motorschutzschalters drücken 5 Sobald die volle Drehzahl des Motors erreicht ist die druckseitige Armatur voll öffnen 6 Stromzufuhr Sicherungen und Stromaufnahme von einer Elektrofachkraft pr...

Страница 77: ...r entfernen siehe Kapitel 8 3 Seite 26 Vor längerem Stillstand Î Pumpe mit Leitungswasser spülen um Kristallbildung an der Gleitringdichtung zu verhindern Î Nach Beendigung der Instandhaltungsarbeiten alle erforderlichen Maßnahmen für die Inbetriebnahme ergreifen Siehe Kapitel 6 Seite 21 8 1 Deckel Saugsieb demontieren bzw montieren Für verschiedene Arbeiten müssen Deckel und Saugsieb falls vorhan...

Страница 78: ...Handkraft anziehen 8 3 Salzkristalle bei Kunststofflaternen Ausführung AK entfernen W90 80 018 1 2 1 Anlage von der Spannungsversorgung trennen 2 Mit Schraubendreher die Salzkristalle an der Laterne 1 von oben zwischen den Rippen vorsichtig lösen 3 Abfallende Salzkruste vom Motorfuß 2 entfernen 4 Sicherstellen dass die Motorwelle von den Salzkristallen vollständig befreit und sichtbar ist 5 Motorw...

Страница 79: ...l 49 9123 949 0 Fax 49 9123 949 260 info speck pumps com www speck pumps com 06 2014 VG 766 2000 055 75 KR BA EN Original operation manual for Non self priming and self priming pumps with without plastic lantern construction AK AU F ZU OU VR IR FE RM ER ...

Страница 80: ... 2 Rotating parts 34 2 7 3 Electrical energy 34 2 7 4 Hot surfaces 35 2 7 5 Hazardous materials 35 2 7 6 Suction danger 35 2 8 Defects 35 2 9 Preventing material damage 36 2 9 1 Leakage and pipe breakage 36 2 9 2 Dry run 36 2 9 3 Cavitation 36 2 9 4 Overheating 36 2 9 5 Pressure surges 37 2 9 6 Blockages of the pump 37 2 9 7 Drain gap 37 2 9 8 Chance of frost 37 3 Description 38 4 Transport and in...

Страница 81: ...p 45 7 Defects 47 7 1 Overview trouble shooting 47 7 1 1 Checking the pump after the overload switch has tripped 47 8 Maintenance 49 8 1 Installing or removing the cover strainer basket 49 8 2 Cleaning the strainer basket 49 8 3 Removing salt crystals for pumps with plastic lanterns AK version 50 All rights reserved Contents may not be distributed duplicated edited or transferred to third parties ...

Страница 82: ...ide access to the manual for operating and service personnel Î Pass on the manual to any future owners or operators of the product 1 2 Other applicable documents y Pump data sheet 1 2 1 Symbols and means of representation Warnings are used in this manual to warn you of personal injury Î Always read and observe warnings Warning symbol Warning word Meaning DANGER Danger for people Non observance res...

Страница 83: ...766 2000 055 EN 31 To explain correct operation important information and technical notes are specially marked Symbol Meaning Î Instructions for a one step action 1 2 Directions for a multi step action Î Observe the order of the steps ...

Страница 84: ...ng limits specified in the pump data sheet e g excessive system pressure y Opening and servicing the pump can be deleted by unqualified personnel 2 2 Personnel qualification This pump can be used by children aged 8 and over as well as by persons with limited physical sensory or mental capacity or by people with a lack of experience or knowledge provided that they are supervised or have been instru...

Страница 85: ...nes Î Observe the following regulations when using the pump This manual Warning and information signs on the product Other applicable documents The valid national regulations for accident prevention Internal occupational operational and safety regulations of the operator 2 4 Protective equipment Reaching into moving parts e g into a coupling can cause serious injury Î Never operate the pump withou...

Страница 86: ...Î Immediately after finishing servicing reattach or reactivate all protective equipment Pumps with plastic lanterns AK version have a rotating pump shaft which can catch hair jewellery or clothing Î Observe the following when near a pump with plastic lanterns AK version which is in operation Do not wear loose clothing Wear a hair net Do not wear jewellery 2 7 3 Electrical energy There is an increa...

Страница 87: ...rials Î Make sure that leaks of dangerous pumped fluids gases are led away without endangering people or the environment Î Decontaminate the pump completely during disassembly 2 7 6 Suction danger Ensure that the suction openings conform to current guidelines standards and instructions 2 8 Defects Î In case of defects immediately switch it off first and then remove the system from operation Î Have...

Страница 88: ... pump to run dry This also applies to checking the rotation direction Î Purge air from pump and suction line prior to start up 2 9 3 Cavitation Pipes which are too long increase resistance This results in a risk of cavitation Î Ensure that the suction line does not leak Î Observe the maximize suction pipe diameter Î Only switch on the pump when the valve on the delivery side is opened halfway Î Op...

Страница 89: ...irt in the suction line can clog and block the pump Î Do not operate a pump without a strainer basket or a strainer basket handle Î Check how easily the pump rotates before starting it up after longer idle or storage periods 2 9 7 Drain gap An insufficient drain gap can damage the motor Î Do not block or seal the drain gap between the pump housing and the motor 2 9 8 Chance of frost Î Empty pump a...

Страница 90: ...g pump B Self priming pump 1 Suction discharge 3 Motor 2 Pressure discharge 4 Lid with strainer basket Function The pump draws the water from the swimming pool via a valve and the suction discharge 1 If there is a strainer basket 4 it filters out larger particals The water is pumped to the filter system via the pressure discharge 2 and a valve ...

Страница 91: ...winding and entry of foreign matter due to open ports Î Do not remove the port covers until ready to connect the pipe 4 1 Lifting the pump WARNING Goods being transported can fall and result in death or crushing of limbs The lifting hooks on the motor are designed for the weight of the motor only Î Use only hoisting and load bearing equipment with is suitable technically sound and can bear enough ...

Страница 92: ... cover to the wall 50 mm Cooling of the pump motor and other system components e g switch cabinets and control units Limitation of the ambient temperature to max 40 C 5 1 4 Structure borne and airborne noise transmission Î Observe regulations for structural noise protection e g DIN 4109 Î Install the pump in a manner which reduces structure borne and airborne noise transmission Vibration absorbing...

Страница 93: ...ollows to prevent air pockets from forming For gravity feed continuously falling For suction operation continuously rising but below water level Î If the pump is installed above the water level install a foot valve in the suction line Required for non self priming pumps recommended for self priming pumps With it the suction line cannot drain when the pump isn t working and the priming time stays s...

Страница 94: ...f priming pumps In suction feed the suction height is significantly reduced by flow resistance in the suction line or pipes which are too low or have diameters too narrow 5 3 1 Installing the pump and connecting it to the pipe 1 Install the pump in a horizontal and dry position When doing so pay attention to the maximum distance to the water level geodetic height See pump data sheet The motor can ...

Страница 95: ... Ensure that any leaks cannot cause consequential damage Install suitable drainage if necessary 5 4 Electrical connection WARNING Risk of electric shock due to incorrect connections Î Observe VDE and utility company regulations Î Install swimming pool and its protection according to DIN VDE 0100 702 Î Install a switch with at least 3 mm contact opening per pole to interrupt the power supply WARNIN...

Страница 96: ...55 06 2014 Î Adjust minimum diameter of the pipes motor output and pipe length Î If hazardous situations can occur provide emergency off switch according to DIN EN 809 The builder operator must make a decision according to this standard ...

Страница 97: ...To make it easier to open the lid the next time tighten the lid by hand only 3 Replace the lid and tighten it by hand 6 2 Checking how easily the pump rotates After longer idle periods the pump must be check for how easily it rotates while it is switched off Î Place screwdriver in the groove on the end of the motor shaft on the fan side and turn it clockwise or Î If there is not a groove on the en...

Страница 98: ...se motor and it turns in the wrong direction the pump is louder and has a lower capacity 4 For three phase motors Ensure that the motor turns in the direction of the labelled arrow If the motor rotates in the wrong direction notify an electrician 5 As soon as full speed is reached open the valve on the delivery side completely 6 Check the mechanical seal for leaking ...

Страница 99: ...ched off by the built in or external overload switch Overload Î Check pump See Chapter 7 1 1 page 47 Pump is stuck Sticky mechanical seal because of longer idle period Î Turn the motor shaft See Chapter 6 2 page 45 Î Clean pump Water is constantly leaking from the pump Mechanical seal is leaking Î Replace the mechanical seal Loud motor noise Defective ball bearings Î Have a mechanic replace the ba...

Страница 100: ...tor can be damaged if it is repeatedly switched on Î Ensure that the pump is only switched on once 4 Wait until the built in overload switch automatically switches on the motor after it has cooled down or Press the button of the built in or external overload switch 5 As soon as full motor speed is reached open the valve on the delivery side completely 6 Have an electrician test power supply fuses ...

Страница 101: ...rystals caused by the salt water see Chapter 8 3 page 50 Prior to longer idle periods Î Rinse the pump with tap water to prevent crystals from forming on the mechanical seal Î After completing all maintenance work perform all necessary measures for start up See Chapter 6 page 45 8 1 Installing or removing the cover strainer basket Any covers and strainer baskets must be removed for some work to be...

Страница 102: ... see pump data sheet and tighten by hand 8 3 Removing salt crystals for pumps with plastic lanterns AK version W90 80 018 1 2 1 Disconnect system from the power supply 2 Carefully remove the salt crystals on the lantern 1 between the fins from above using a screwdriver 3 Remove falling salt crust from the motor base 2 4 Ensure that the motor shaft is completely free of salt crystals and is visible...

Страница 103: ...23 949 0 Fax 49 9123 949 260 info speck pumps com www speck pumps com 06 2014 VG 766 2000 055 75 KR BA FR Instruction d utilisation originale pour pompes non auto amorçantes ou auto amorçantes avec sans lanterne plastique exécution AK AU F ZU OU VR IR FE RM ER ...

Страница 104: ... 7 2 Pièces rotatives 58 2 7 3 Énergie électrique 59 2 7 4 Surfaces à température élevée 59 2 7 5 Substances dangereuses 59 2 7 6 Risque d aspiration 59 2 8 Dérangements 60 2 9 Prévention des dégâts matériels 60 2 9 1 Défaut d étanchéité et rupture de canalisation 60 2 9 2 Fonctionnement sans eau 60 2 9 3 Cavitation 61 2 9 4 Surchauffe 61 2 9 5 Coups de bélier 61 2 9 6 Blocage de la pompe 61 2 9 7...

Страница 105: ...pe 71 7 Anomalies 73 7 1 Aperçu 73 7 1 1 Vérifier la pompe après le déclenchement d un contact dispositif de protection 74 8 Maintenance 75 8 1 Démonter remonter le couvercle le panier filtrant 75 8 2 Nettoyer le panier filtrant 75 8 3 Retirer les cristaux de sel d une pompe avec lanterne plastique AK 76 Tous droits réservés Le contenu ne doit pas être distribué copié modifié ou encore cédé à un t...

Страница 106: ...uit Î Laisser le manuel accessible au personnel de service et de maintenance Î Transmettre le manuel au prochain propriétaire ou utilisateur du produit 1 2 Documents applicables y Fiche technique de la pompe 1 2 1 Symboles et représentations graphiques Des indications d avertissement sont utilisées dans ce manuel afin de vous éviter tout dommage corporel Î Prière de toujours lire et de respecter c...

Страница 107: ...blessures légères Recommandations permettant d éviter les dégâts matériels d améliorer la compréhension et d optimiser les méthodes de travail Afin que l utilisation correcte du produit soit claire les informations importantes ainsi que les conseils techniques sont présentés à part Symbole Signification Î Action ne nécessitant qu une seule étape 1 2 Action en plusieurs étapes Î Respecter l ordre d...

Страница 108: ...s 2 1 1 Erreurs de manipulation possibles y Montage de la pompe avec système de canalisation déformé y Utilisation de la pompe en dehors des limites de fonctionnement déterminées sur la fiche technique de la pompe par exemple pression du système trop élevée y Ouverture et maintenance de la pompe par une personne non qualifiée 2 2 Qualification du personnel Cette pompe peut être utilisée par des en...

Страница 109: ...tion de son poste de travail Le personnel a lu ce manuel d utilisation et assimilé les étapes de travail nécessaires 2 3 Consignes de sécurité L exploitant du système est responsable du respect de tous les règlements et directives légales applicables Î Lors de l utilisation de la pompe les règles suivantes doivent être respectées Celles du présent manuel d utilisation Les symboles de danger et d a...

Страница 110: ...gat de pompe complet Î L agrégat de pompe composé du moteur et de la pompe est à accrocher à la fois du côté du moteur et du côté de la pompe Î N utiliser que des appareils et engins de levage appropriés et techniquement irréprochables Î Il est déconseillé de stationner sous des charges suspendues 2 7 2 Pièces rotatives Un risque de pincement et de coupure subsiste en raison des pièces rotatives a...

Страница 111: ...esures suivantes Couper l alimentation électrique de l installation Apposer un panneau d avertissement Interdit de mettre en marche Travaux en cours Contrôler l absence de tension Î Contrôler régulièrement la conformité de l installation électrique 2 7 4 Surfaces à température élevée Le moteur électrique peut atteindre une température allant jusqu à 70 C De ce fait il subsiste un risque de brûlure...

Страница 112: ...la pompe de manière à réduire les vibrations structurelles et aériennes Pour ce faire veuillez respecter les directives s y rapportant En cas de dépassement des charges sur les tuyauteries des fuites peuvent survenir au niveau des joints de bride ou de la pompe elle même Î Ne pas utiliser la pompe comme point d amarrage pour les tuyauteries Î Connecter les tuyauteries sans qu il y ait de tension e...

Страница 113: ...quipées d un moteur à courant alternatif installer un dispositif de protection du moteur et le régler correctement Î Ne pas dépasser la température ambiante autorisée 2 9 5 Coups de bélier La fermeture brusque de la robinetterie peut provoquer des Coups de bélier entraînant un dépassement de la pression maximale autorisée à l intérieur de la pompe Î Installer des amortisseurs de choc de pression o...

Страница 114: ...2 Sécurité 62 FR VG 766 2000 055 06 2014 2 9 8 Risque de gel Î Vidanger en temps voulu la pompe et les tuyauteries présentant un risque de gel ...

Страница 115: ...e d aspiration 3 Moteur 2 Tubulure de pression 4 Couvercle avec panier filtrant Fonctionnement La pompe aspire l eau du bassin par le biais d un clapet anti retour et de l orifice d aspiration 1 Le cas échéant le panier filtrant collecte les grosses impuretés L eau est pompée et envoyée dans le système de filtration par le biais de la tubulure de pression et d un clapet anti retour ...

Страница 116: ...rangers via des orifices non protégées Î Enlever les capuchons de protection juste avant le raccordement des tuyauteries 4 1 Soulever la pompe AVERTISSEMENT Risque de décès ou d écrasement de membres suite à la chute d un matériel transporté Les anneaux de levage sont uniquement conçus pour supporter le poids du moteur Î N utiliser que des appareils et engins de levage appropriés techniquement irr...

Страница 117: ...ntilateur et le mur 50 mm Refroidissement du moteur de la pompe et d autres pièces de l installation comme les armoires électriques et les dispositifs de contrôle Limitation de la température ambiante à 40 C maximum 5 1 4 Vibrations structurelles et aériennes Î Respecter les directives relatives à l isolation acoustique des bâtiments comme DIN 4109 Î Installer la pompe de manière à réduire les vib...

Страница 118: ...ique de la pompe 5 2 2 Poser les tuyauteries Î Maintenir autant que possible une conduite d aspiration courte et rectiligne Î Éviter les croisements et les changements de direction brusques Î Maintenir autant que possible la conduite d aspiration en dessous du niveau de l eau Î Afin d éviter la formation de poches d air poser la conduite d aspiration comme suit En cas de pression descente constant...

Страница 119: ...ration et la conduite de pression Î Éviter les robinetteries à fermeture brusque Le cas échéant installer des amortisseurs de choc de pression ou des réservoirs d air Remarque En cas de défaut d étanchéité de la conduite d aspiration la pompe a des difficultés pour aspirer ou n aspire pas Î Vérifier et garantir l étanchéité de la conduite d aspiration et que le couvercle est solidement vissé ...

Страница 120: ...en charge 1 Le clapet anti retour est obligatoire pour les pompes non auto amorçantes Pour le fonctionnement en aspiration la hauteur d aspiration sera considérablement réduite par les pertes de charge des conduites d aspirations lorsque les tuyauteries sont trop longues ou d un diamètre trop réduit 5 3 1 Installer la pompe et la raccorder aux tuyauteries 1 Installer la pompe horizontalement et au...

Страница 121: ...nsion 2 Raccorder les tuyauteries sans tension conformément à la norme allemande VDMA 24277 Si d 90 mm installer obligatoirement des éléments de compensation Si d 75 mm l installation d éléments de compensation est recommandée 3 Assurez vous qu une éventuelle fuite ne cause pas de dommages consécutifs Le cas échéant installer un dispositif de récupération correspondant 5 4 Branchement électrique A...

Страница 122: ...r pour cela les indications fournies sur la plaque signalétique apposée sur le produit Î Protéger le circuit électrique avec un interrupteur différentiel ayant un courant de défaut nominal de IΔN 30 mA Î N utiliser que des câbles adaptés conformes aux directives régionales Î Adapter la section minimum à la puissance du moteur et à la longueur des câbles Î Installer un interrupteur d arrêt d urgenc...

Страница 123: ...hauteur de l aspiration Î Afin de faciliter la réouverture du couvercle serrer le couvercle uniquement à la main sans outil de serrage 3 Remettre le couvercle et le serrer à la main 6 2 Vérifier le bon fonctionnement de la pompe Après un long temps d arrêt le bon fonctionnement de la pompe à l arrêt et sans tension doit être vérifié Î Insérer un tournevis dans la fente de l arbre moteur côté venti...

Страница 124: ...ompe est équipée d un moteur à courant alternatif et qu elle tourne dans le mauvais sens la pompe est bruyante et son efficacité est moindre 4 Pour un moteur à courant alternatif Faire attention à ce que le moteur tourne dans le sens des flèches situées sur le produit Faire appel à un mécanicien si le sens de rotation est incorrect 5 Dès que le nombre de rotations requis est atteint ouvrir entière...

Страница 125: ...ement le constructeur de la piscine en cas d irrégularités 7 1 Aperçu Anomalie Causes possibles Résolution La pompe peut être mise hors service par le disjoncteur thermique du bobinage ou le dispositif de protection du moteur Surcharge Î Vérifier la pompe Voir chapitre 7 1 1 page 74 La pompe ne tourne pas Garniture mécanique collée suite à un long temps d arrêt de la pompe Î Faire tourner l arbre ...

Страница 126: ...bre moteur 1 Enlever le tournevis 2 Ouvrir à moitié la vanne côté pression 3 Rétablir la tension d alimentation Si la pompe est à l arrêt le moteur peut être endommagé par des redémarrages successifs Î Assurez vous que la pompe n a été démarrée qu une seule fois 4 Attendre jusqu à ce que le disjoncteur thermique dans le bobinage du moteur s enclenche automatiquement après son refroidissement ou Ap...

Страница 127: ... voir chapitre 8 3 page 76 Avant un long temps d arrêt Î Laver la pompe avec de l eau du robinet afin d empêcher la formation de cristaux sur la garniture mécanique Î Une fois les travaux de maintenance effectués mettre en œuvre toutes les mesures nécessaires pour remettre la pompe en service Voir chapitre 6 page 71 8 1 Démonter remonter le couvercle le panier filtrant Le cas échéant le couvercle ...

Страница 128: ...er le couvercle à la main 8 3 Retirer les cristaux de sel d une pompe avec lanterne plastique AK W90 80 018 1 2 1 Couper l alimentation électrique de l installation 2 Enlever soigneusement les cristaux de sel de la lanterne 1 avec un tournevis à partir du dessus de la pompe entre les ailettes 3 Enlever les croûtes de sel situées au pied du moteur 2 4 Assurez vous que l arbre moteur est visible et ...

Страница 129: ... 9123 949 0 Fax 49 9123 949 260 info speck pumps com www speck pumps com 06 2014 VG 766 2000 055 75 KR BA NL Oorspronkelijke gebruikershandleiding voor Normaal en zelfaanzuigende pompen met zonder uitvoering met kunststof lantaarn AU F ZU OU VR IR FE RM ER ...

Страница 130: ...allende delen 84 2 7 2 Draaiende delen 84 2 7 3 Elektrische energie 85 2 7 4 Hete oppervlakten 85 2 7 5 Gevaarlijke stoffen 85 2 7 6 Aanzuiggevaar 86 2 8 Storingen 86 2 9 Het vermijden van materiële schade 86 2 9 1 Lekkages en breuken in de leiding 86 2 9 2 Droogloop 86 2 9 3 Cavitatie 87 2 9 4 Oververhitting 87 2 9 5 Drukpieken 87 2 9 6 Blokkeren van de pomp 87 2 9 7 Lekkage afvoer 87 2 9 8 Vorst...

Страница 131: ...elen 96 7 Storingen 98 7 1 Overzicht 98 7 1 1 Pomp controleren na het activeren van het wikke lingsbeschermingscontact beveiligingsschakelaar 99 8 Onderhoud 100 8 1 Deksel filtermandje demonteren respectievelijk monteren 100 8 2 Filtermandje reinigen 100 8 3 Zoutkristallen bij uitvoering met kunststof lantaarn AK verwijderen 101 Alle rechten voorbehouden De inhoud mag zonder schriftelijke toestemm...

Страница 132: ...nderhoudspersoneel Î Handleiding overhandigen aan elk volgende bezitter of gebruiker 1 2 Documenten die ook relevant zijn y Datablad met pompgegevens 1 2 1 Symbolen en weergavemiddelen In deze handleiding worden waarschuwingstips gebruikt om u voor persoonlijke schade te waarschuwen Î Waarschuwingstips altijd lezen en in acht nemen Waarschuw ingssymbool Woord van waarschuwing Betekenis GEVAAR Geva...

Страница 133: ...Om de juiste bediening te verduidelijken worden belangrijke informatie en technische tips hieronder bijzonder benadrukt Symbool Betekenis Î Oproep tot handelen in één stap 1 2 Handleiding voor handelen in meerdere stappen Î Houd de volgorde van de stappen aan ...

Страница 134: ...mp in bedrijf nemen gespecificeerd volgens het datablad bijvoorbeeld te hoge systeemdruk y Openen en onderhoud van de pomp door niet gekwalificeerd personeel 2 2 Personeelskwalificaties Deze pomp mag door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke sensorische of mentale vaardigheden of met een gebrek aan kennis en ervaring gebruikt worden zolang zij onder toezicht staan o...

Страница 135: ...t deze handleiding gelezen en de nodige stappen begrepen 2 3 Veiligheidsvoorschriften De gebruiker van de installatie is verantwoordelijk voor het naleven van alle relevante wettelijke voorschriften en richtlijnen Î Bij gebruik van de pomp de volgende voorschriften in acht nemen Deze handleiding Afbeeldingen op het products met waarschuwingen en tips Relevante documenten De bestaande nationale voo...

Страница 136: ...otor zijn alleen geschikt om het gewicht van de motor te dragen Bij het aanhangen van een volledig pompaggregaat kunnen de hijsogen breken Î Pompaggregaat bestaande uit een motor en een pomp zowel aan de motorzijde als aan de pompzijde aanhangen Î Alleen geschikte en technisch perfecte hef en hijsmiddelen gebruiken Î Ga niet onder hangende delen staan 2 7 2 Draaiende delen Gevaar van snijden en le...

Страница 137: ... voorschriften van het energiebedrijf Î Zwembaden met beschermingszones volgens DIN VDE 0100 702 instellen Î Voor werkzaamheden aan de elektrische installatie de volgende maatregelen treffen De voeding van de installatie scheiden Waarschuwingsafbeelding aanbrengen Niet inschakelen Aan dit apparaat wordt gewerkt Controleren of de spanning er af is Î Regelmatig controleren of de toestand van de elek...

Страница 138: ...hade 2 9 1 Lekkages en breuken in de leiding Trillingen en uitzetting door warmte kunnen breuken in de leidingen veroorzaken Î Pomp zo installeren dat overdracht van contact of luchtgeluid verminderd wordt Daarbij de relevante voorschriften in acht nemen Door overschrijding van krachten op de leidingen kunnen lekkages aan de flensverbindingen of aan de pomp vanzelf ontstaan Î Pomp niet als vast pu...

Страница 139: ...iters Î Bij pompen met een draaistroommotor motorbeveiligingsschakelaar installeren en juist instellen Î De toelaatbare omgevingstemperatuur niet overschrijden 2 9 5 Drukpieken Abrupt sluitende afsluiters kunnen drukstoten veroorzaken die de maximaal toelaatbare huisdruk van de pomp meerdere malen overschrijdt Î Drukstootdempers of windhelm inbouwen 2 9 6 Blokkeren van de pomp Vuildeeltjes in de z...

Страница 140: ...2 Veiligheid 88 NL VG 766 2000 055 06 2014 2 9 8 Vorstgevaar Î Pomp en vorstgevoelige leidingen op tijd legen ...

Страница 141: ...pomp B Zelfaanzuigende pomp 1 Zuigaansluiting 3 Motor 2 Persaansluiting 4 Deksel met filtermandje Functie De pomp zuigt het water uit het zwembad aan via een afsluiter en de zuigaansluiting 1 Het filtermandje 4 indien aanwezig filtert grof vuil eruit Het water wordt via de persaansluiting 2 en een afsluiter terug naar de filterinstallatie gepompt ...

Страница 142: ...eemde voorwerpen door onbeveiligde aansluitingen Afdekkingen op de aansluitingen pas voor het aansluiten van leidingen verwijderen 4 1 Pomp optillen WAARSCHUWING Dood of letsel aan ledematen door vallende transportgoederen De hijsogen bij de motor zijn alleen geschikt om het gewicht van de motor te dragen Î Alleen geschikte en technisch perfecte hef en hijsmiddelen met voldoende draagkracht gebrui...

Страница 143: ... de wand 50 mm Koelen van de pompmotor en andere installatiedelen bijvoorbeeld schakelkasten en stuurapparaten Begrenzing van de omgevingstemperatuur tot maximaal 40 C 5 1 4 Overdracht van contact of luchtgeluid Î Voorschriften voor constructieve geluidsisolatie in acht nemen bijvoorbeeld DIN 4109 Î Pomp zo installeren dat overdracht van contact en luchtgeluid verminderd wordt Als ondergrond zijn ...

Страница 144: ...n Î Zuigleiding op de volgende manier leggen om luchtzakvorming te vermijden Bij toeloopbedrijf continu dalend Bij aanzuigbedrijf continu stijgend Î Als de pomp boven de waterspiegel geïnstalleerd is moet men een voetklep in de zuigleiding inbouwen Voor normaalzuigende pompen noodzakelijk voor zelfaanzuigende pompen aanbevolen Daardoor kan de zuigleiding bij stilstand niet leeglopen en blijft de a...

Страница 145: ...ende pompen noodzakelijk Bij aanzuigbedrijf wordt de zuighoogte door stromingsweerstanden in de zuigleiding te lange leidingen of met een geringe diameter aanzienlijk verlaagd 5 3 1 Pomp opstellen en op de leiding aansluiten 1 Pomp horizontaal en droog opstellen Daarbij de maximale afstanden tot het waterniveau geodetische hoogte in acht nemen Zie datablad Beschadiging van de motor door ontoereike...

Страница 146: ...en 3 Controleren of eventuele lekkages geen gevolgschade veroorzaaken Eventueel een geschikte opvangvoorziening inbouwen 5 4 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING Gevaar van schokken door onjuiste aansluiting Î Let op de VDE en EVU voorschriften van het energiebedrijf Î Pompen voor zwembaden en beschermingszones volgens DIN VDE 0100 702 instellen Î Galvanische scheiding installeren voor de onderbre...

Страница 147: ...iken die voldoen aan de regionale voorschriften Î Minimale diameter van de leidingen het motorvermogen en de lengte van de leidingen aanpassen Î Als zich gevaarlijke situaties voordoen brengt u een noodschakelaar volgens DIN EN 809 aan De gebruiker moet overeenkomstig deze norm handelen ...

Страница 148: ...het opnieuw openen van de deksel makkelijk te maken de deksel alleen met handkracht aandraaien zonder hulpgereedschap 3 Deksel terugplaatsen en met handkracht aandraaien 6 2 Pomp controleren op lichtgaandheid Na lange stilstand moet de pomp in uitgeschakelde en spanningsvrije toestand gecontroleerd worden of deze soepel werkt Î Schroevendraaier in het schild aan het motoraseinde ventilatorkant ste...

Страница 149: ...n deze draait in de verkeerde richting dan maakt de pomp meer geluid en is de capaciteit lager 4 Bij draaistroommoter erop letten dat de motor in de richting van de pijl draait zie sticker Een foutieve draairichting melden aan een elektricien 5 Wanneer het volledige toerental bereikt is de afsluiters aan de perszijde volledig openen 6 De dichtheid van de mechanical seal controleren ...

Страница 150: ...an bij onregelmatigheden de installateur van het zwembad op de hoogte stellen 7 1 Overzicht Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Pomp wordt door het wikkelingsbescherm ingscontact of motorbeveiligingsscha kelaar buiten bedrijf gezet Overbelasting Î Pomp controleren zie hoofdstuk 7 1 1 bladzijde 99 Pomp zit vast Mechanical seal door lange stilstand verkleefd Î Motoras doordraaien zie hoofdstuk 6 2 b...

Страница 151: ...ren Motoras loopt soepel 1 Schroevendraaier verwijderen 2 Afsluiter aan de perskant alleen half openen 3 Stroomtoevoer opnieuw herstellen Als de pomp vastzit kan de motor beschadigd raken door deze meerdere malen in te schakelen Î Controleren of de pomp slechts eenmaal ingeschakeld wordt 4 Wachten tot het wikkelingsbeschermingscontact de motor na het afkoelen daarvan automatisch inschakelt of op k...

Страница 152: ... bladzijde 101 Als het apparaat lang stilstaat Î Pomp met leidingwater spoelen om kristalvorming bij de mechanical seal te verhinderen Î Na beëindiging van de onderhoudswerkzaamheden alle noodzakelijke maatregelen voor de ingebruikname uitvoeren Zie hoofdstuk 6 bladzijde 96 8 1 Deksel filtermandje demonteren respectievelijk monteren Voor diverse werkzaamheden moeten deksel en filtrmandje indien aa...

Страница 153: ...ugplaatsen en met handkracht aanduwen 8 3 Zoutkristallen bij uitvoering met kunststof lantaarn AK verwijderen W90 80 018 1 2 1 De stroomtoevoer van de installatie halen 2 Met een schroevendraaier de zoutkristallen bij de lantaarn 1 van boven af tussen de ribben voorzichtig verwijderen 3 Afvallende zoutkristallen van de motorvoet 2 verwijderen 4 Controleren of de motoras volledig vrij is van zoutkr...

Страница 154: ...Tel 49 9123 949 0 Fax 49 9123 949 260 info speck pumps com www speck pumps com 06 2014 VG 766 2000 055 75 KR BA IT Manuale d istruzioni originale per pompe aspirazione normale e autoadescanti con senza campana in plastica AK AU F ZU OU VR IR FE RM ER ...

Страница 155: ...onenti in rotazione 109 2 7 3 Energia elettrica 109 2 7 4 Superfici incandescenti 110 2 7 5 Sostanze pericolose 110 2 7 6 Pericolo di aspirazione 110 2 8 Guasti Anomalie 110 2 9 Evitare danni materiali 111 2 9 1 Perdite di tenuta e rottura delle tubazioni 111 2 9 2 Funzionamento a secco 111 2 9 3 Cavitazione 111 2 9 4 Surriscaldamento 112 2 9 5 Colpi di ariete 112 2 9 6 Blocco della pompa 112 2 9 ...

Страница 156: ...te 120 6 3 Accendere la pompa 120 7 Guasti Anomalie 122 7 1 Panoramica 122 7 1 1 Controllo pompa dopo scatto di un interruttore salvamotore 122 8 Manutenzione 124 8 1 Smontaggio e montaggio del coperchio cestello 124 8 2 Pulire il cestello 124 8 3 Eliminare i cristalli sulla pompa con campana in plastica AK 125 Tutti i diritti riservati I contenuti non potranno essere diffusi riprodotti modificati...

Страница 157: ...accessibili al personale addetto al suo utilizzo e alla manutenzione Î Consegnare le istruzioni all eventuale successivo proprietario o utente del prodotto 1 2 Documenti di applicabili y Scheda tecnica della pompa 1 2 1 Simboli e mezzi di rappresentazione Nelle presenti istruzioni sono utilizzati dei segnali di pericolo che avvisano di possibili danni alle persone Î Leggere sempre e rispettare i s...

Страница 158: ...66 2000 055 06 2014 Per illustrare il corretto utilizzo sono state appositamente redatte informazioni importanti e avvertenze tecniche Simbolo Significato funzione Î Istruzioni rapide 1 2 Istruzioni in più fasi Î Rispettare la sequenza delle fasi ...

Страница 159: ...ri del suo campo d impiego così come precisato all interno della scheda tecnica ad es in presenza di una pressione eccessiva del sistema y Apertura e manutenzione della pompa da parte di personale non qualificato 2 2 Qualifiche del personale Questa pompa può essere utilizzata da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o psichiche insufficiente esp...

Страница 160: ...curezza La responsabilità del rispetto di tutte le norme di legge e regolamenti applicabili è del gestore dell impianto Î Durante l utilizzo della pompa prestare attenzione alle seguenti norme Il presente manuale Cartelli di avvertenza e segnalazione posti sul prodotto Documenti applicabili Le norme nazionali vigenti in materia di prevenzione degli infortuni Le norme interne in materia di lavoro f...

Страница 161: ...chiacciamento Î Tutti gli interventi dovranno essere eseguiti a pompa ferma Î Prima di effettuare qualsiasi tipologia di intervento assicurarsi che la pompa sia messa in sicurezza e non possa riaccendersi Î Subito dopo la fine dei lavori tutti i dispositivi di sicurezza dovranno essere ripristinati e rimessi in funzione Nelle pompe con campana in plastica AK l albero della pompa in rotazione può c...

Страница 162: ...emperatura di 70 C Ciò comporta il rischio di ustioni Î Non toccare il motore durante il funzionamento Î Prima di effettuare interventi sulla pompa lasciare raffreddare il motore 2 7 5 Sostanze pericolose Î Assicurarsi che le perdite di fluidi pericolosi possano essere smaltite senza danneggiare le persone né l ambiente Î Durante lo smontaggio decontaminare completamente la pompa 2 7 6 Pericolo di...

Страница 163: ... sono da tenere libere da tensione e possibilmente elastiche Eventualmente prevedere il montaggio di elementi di compensazione 2 9 2 Funzionamento a secco Causa funzionamento a secco le tenute meccaniche o i componenti in plastica possono rompersi in pochi secondi Î Non lasciare girare la pompa a secco Ciò vale anche per i controlli di rotazione Î Prima dell avvio procedere allo sfiato della pompa...

Страница 164: ...hiusura rapida possono provocare colpi di ariete che eccedono di diverse volte la pressione massima consentita Î Montare degli ammortizzatori di pressione o un polmone compensatore 2 9 6 Blocco della pompa La presenza di sporco nel tubo di aspirazione può intasare la pompa e bloccarla Î Non azionare la pompa senza cestello rispettivamente senza la maniglia cestello Î Prima di azionare la pompa a s...

Страница 165: ...ante 1 Raccordo di aspirazione 3 Motore 2 Raccordo di mandata 4 Coperchio con cestello Funzione La pompa aspira l acqua dalla piscina passando da una valvola ed arrivando al raccordo di aspirazione 1 Il cestello 4 se presente filtra lo sporco di dimensioni maggiori L acqua viene pompata all impianto di filtraggio attraverso il raccordo di mandata 2 e passando una valvola ...

Страница 166: ...nei attraverso bocchettoni raccordi non protetti Î Eliminare le coperture dei bocchettoni raccordi solo prima di procedere al collegamento delle tubazioni 4 1 Sollevare la pompa AVVISO Morte o schiacciamento degli arti a seguito di caduta delle merci trasportate Gli occhielli per il trasporto presenti sul motore sono progettate esclusivamente per il peso del motore Î Utilizzare esclusivamente appa...

Страница 167: ...mpa e di altri componenti dell impianto ad es quadri di comando ed elementi di controllo Limitazione della temperatura ambientale a max 40 C 5 1 4 Riduzione della rumorosità Î Rispettare le norme in materia di riduzione della rumorosità ad es DIN 4109 Î Installare la pompa in maniera tale da ridurre la propagazione delle vibrazioni Come base è opportuno utilizzare materiali in grado di assorbire l...

Страница 168: ...improvvise variazioni della sezione e della direzione del tubo Î Se possibile collocare il tubo di aspirazione sotto il livello dell acqua Î Posare la tubazione secondo quanto indicato per evitare la formazione di sacche d aria In mandata a caduta continua In aspirazione ad ascesa continua Î Se la pompa viene installata al di sopra il livello dell acqua montare una valvola di fondo in aspirazione ...

Страница 169: ...à in maniera non corretta o non aspirerà affatto Î Verificare la tenuta dell aspirazione e accertarsi che il coperchio sia avvitato in maniera fissa 5 3 Montaggio La pompa potrà essere montata sottobattente o sopra il livello dell acqua W90 80 020 A B 1 A Montaggio sopra il livello dell acqua funzionamento aspirazione B Montaggio sotto il livello dell acqua funzionamento sottobattente 1 La valvola...

Страница 170: ...aniera non corretta può danneggiare la filettatura e compromettere l effetto di tenuta In funzione del tipo di pompa potranno essere utilizzati nastri di Teflon o il previsto raccordo per il montaggio dei tubi In caso di incollaggi ABS è necessario considerare un tempo di indurimento di almeno 12 ore Sollecitazioni meccaniche non consentite possono danneggiare la pompa Î Raccordare la tubazione su...

Страница 171: ...one sul corpo pompa Î Per le pompe con motore trifase o con motore monofase senza protezione del motore vedi dati pompa è necessario installare una protezione salvamotore impostati correttamente Prestare attenzione ai valori riportati sulla targhetta Î Proteggere il circuito elettrico con un interruttore differenziale tipo ΔN 30 mA Î Utilizzare solo cavi di una tipologia conforme a quanto indicato...

Страница 172: ...del coperchio limitarsi a fissare il coperchio con le mani senza usare la chiave a corredo 3 Applicare il coperchio e quindi serrarlo manualmente 6 2 Verificare che la pompa scorra facilmente Successivamente a un tempo di fermo prolungato è necessario verificare la scorrevolezza della pompa dopo averla spenta e scollegata dalla rete elettrica Î Inserire un cacciavite nel taglio all estremità dell ...

Страница 173: ... che ruota nella direzione errata la pompa sarà più rumorosa e avrà una portata minore 4 Per i motori a trifase Prestare attenzione che il motore ruoti nella direzione della freccia incollata In caso di rotazione sbagliata rivolgersi a un elettricista specializzato 5 Una volta raggiunto il numero massimo di giri aprire completamente la valvola sul lato di mandata 6 Verificare la tenuta della tenut...

Страница 174: ...e causa Rimedio La pompa viene messa fuori uso dalla protezione salvamotore Sovraccarico Î Controllare la pompa Vedere capitolo 7 1 1 Pagina 122 La pompa e bloccata Tenuta meccanica incollata a seguito di fermo prolungato Î Ruotare l albero motore Vedere capitolo 6 2 pagina 120 Î Pulire la pompa Dalla pompa fuoriesce costantemente acqua Tenuta meccanica perde Î Sostituire la tenuta meccanica Il mo...

Страница 175: ...pompa e bloccata il motore può essere danneggiato dalla accensione ripetuta Î Assicurarsi che la pompa sia accesa una sola volta 4 Attendere sino al momento in cui il contatto di protezione si attivi automaticamente una volta terminato il raffreddamento oppure premere il pulsante sul salvamotore 5 Una volta raggiunto il numero massimo di giri aprire completamente la valvola sul lato di mandata 6 S...

Страница 176: ...tti dall acqua salina vedere capitolo 8 3 pagina 125 Prima di un arresto prolungato Î Lavare la pompa con acqua corrente in maniera tale da evitare la formazione di cristalli sulla tenuta meccanica Î Una volta portati a termine i lavori di manutenzione effettuare tutte le attività previste per la messa in funzione Vedere capitolo 6 Pagina 120 8 1 Smontaggio e montaggio del coperchio cestello Per d...

Страница 177: ...ecnica della pompa e serrare manualmente 8 3 Eliminare i cristalli sulla pompa con campana in plastica AK W90 80 018 1 2 1 Separare l impianto dall alimentazione elettrica 2 Utilizzando un cacciavite staccare con attenzione i cristalli di sale dall alto tra le nervature sulla campana 1 3 Eliminare dal piedino basamento del motore 2 la crosta salina caduta 4 Assicurarsi che l albero del motore sia ...

Страница 178: ...49 9123 949 0 Fax 49 9123 949 260 info speck pumps com www speck pumps com 06 2014 VG 766 2000 055 75 KR BA ES Instrucciones para el manejo originales para Bombas normales y auto aspirantes con sin linternas de plástico diseño AK AU F ZU OU VR IR FE RM ER ...

Страница 179: ...2 Partes rotantes 133 2 7 3 Energía eléctrica 134 2 7 4 Superficies calientes 134 2 7 5 Material peligroso 135 2 7 6 Peligro por aspiración 135 2 8 Fallos 135 2 9 Evitar daños 135 2 9 1 Filtraciones y ruptura de conductos 135 2 9 2 Marcha en seco 136 2 9 3 Cavitación 136 2 9 4 Sobrecalentamiento 136 2 9 5 Brote de presión 136 2 9 6 Bloqueo de la bomba 137 2 9 7 Salida del drenaje 137 2 9 8 Peligro...

Страница 180: ...bomba 146 7 Fallos 147 7 1 Resumen 147 7 1 1 Comprobar después de la activación de la bomba el control protección de contactos control automático 148 8 Mantenimiento 149 8 1 Tapa montaje o desmontaje de los prefiltros de aspiración 149 8 2 Limpie el filtro 149 8 3 Retirar los cristales de sal en la versión linternas de plástico AK 150 Todos los derechos reservados Los contenidos sin la autorizació...

Страница 181: ... de servicio o mantenimiento Î Retransmitir las instrucciones a cada poseedor subsiguiente o usuario del producto 1 2 Documentación vigente y Ficha técnica de la bomba 1 2 1 Símbolos y tipos de representación En estas instrucciones se puede usar como advertencias para evitar daños personales Î Leer y tener en cuenta las advertencias Símbolo de advertencia Palabra de advertencia Significado PELIGRO...

Страница 182: ... 06 2014 Para explicitar el correcto uso se han producido informaciones de interés e instrucciones técnicas Símbolo Significado Î Solicitud de tratamiento en un paso 1 2 Instrucciones de tratamiento en más pasos Î Seguir el orden de los pasos ...

Страница 183: ...utilizar sólo dentro de límites los modos de empleo y características que se han establecido en su ficha técnica Otro uso o utilización adicional no se ha previsto p ej usos con agua a temperatura elevada el uso de medios combustibles tóxicos agresivos o ligeramente volátiles 2 1 1 Posibles malos usos y Montaje de la bomba con un estado arriostrado del sistema de refrigeración y Uso de la bomba fu...

Страница 184: ... cualificado Î Asegurarse que se cumplen los siguientes prerrequisitos El personal que aún no pueda mostrar la cualificación correspondiente ha de conseguir la formación necesaria antes de que le sean encomendadas las tareas típicas del dispositivo La competencia del personal por ej para trabajos cerca del producto al lado del utillaje eléctrico o de las instalaciones hidráulicas son los correspon...

Страница 185: ...jas Las cargas en suspensión en el motor se computan para el peso del motor En caso que cuelgue de una unidad bomba completa se pueden quemar las cargas en suspensión Î La unidad de la bomba está compuesta por motor y bomba no sólo del motor sino también del lateral de la bomba Î Utilizar sólo dispositivos de elevación y de montaje adecuados y técnicamente apropiados Î No mantener abierto en caso ...

Страница 186: ...ircuitos p ej por oxidación o ruptura del cable Î Tener en cuenta los reglamentos VDE y EVU de las compañías eléctricas distribuidoras Î Construir piscinas y sus áreas de protección según DIN VDE 0100 702 Î Antes de los trabajos en los dispositivos eléctricos se han de tomar las siguientes medidas Separar los dispositivos de los suministros de energía Fijar los rótulos indicadores de aviso No cone...

Страница 187: ... en múltiples ocasiones con otra el motor se puede dañar Tener en cuenta los siguientes puntos Î No interconectar la bomba en múltiples ocasiones Î Eje del motor estropeado ver capítulo 6 2 página 145 Î Limpiar la bomba 2 9 Evitar daños 2 9 1 Filtraciones y ruptura de conductos Oscilaciones y dilataciones causadas por el calor pueden causar la ruptura de conductos Î Instalar la bomba de tal manera...

Страница 188: ... de la presión medio abierta Î Abrir de forma completa el cuerpo de la bomba por el lado de aspiración 2 9 4 Sobrecalentamiento Los siguientes factores pueden llevar al sobrecalentamiento de la bomba y Por la presión muy alta del lado de la presión y Mal ajuste de la conexión de protección del motor y Por una temperatura ambiental alta Î No accionar la bomba en caso de cuerpo de la bomba cerrada Î...

Страница 189: ...aspiración o su asa Î Comprobar suavidad de movimientos de la bomba antes de su puesta en marcha y de largos períodos de inactividad o almacenamiento 2 9 7 Salida del drenaje Mal mantenimiento de la salida del drenaje puede lastimar el motor Î No parar ni taponar la salida de drenaje entre la carcasa de la bomba y el motor 2 9 8 Peligro de hielo Î Vaciar a tiempo la bomba y los conductos dañados p...

Страница 190: ...es 1 Boquilla de aspiración 3 Motor 2 Boquilla de impulsión 4 Tapa con prefiltro Función La bomba aspira el agua de las piscinas a través de una cuerpo de la bomba y una boquilla de aspiración Los prefiltros de aspiración 4 si existen filtran la suciedad más gruesa El agua se bombea a través de las bocas de impulsión 2 y una cuerpo de la bomba a través de la instalación de filtros ...

Страница 191: ...s de cuerpos extraños por boquillas desprotegidas Î Alejar coberturas de las boquillas antes de la conexión de los conductos 4 1 Elevar la bomba CUIDADO Muerte o lesiones de extremidades por caída de la mercancía Las cargar en suspensión se computan a parte del peso del motor Î Utilizar sólo dispositivos de elevación y de montaje adecuados y técnicamente apropiados con suficiente capacidad de carg...

Страница 192: ...ota de ventilador a la pared 50 mm Enfriamiento del motor de la bomba y de otras partes de la misma por ej armarios de conexiones y dispositivos conductores Temperatura límite y ambiental como máx 40 C 5 1 4 Transmisión de ruido ambiental y corporal Î Tener en cuenta la normativa arquitectónica de ruido ambiental p ej DIN 4109 Î Instalar la bomba de tal manera que se reduzca la transmisión de ruid...

Страница 193: ...odificaciones repentinas tipo cruces o de dirección Î Colocar las tuberías de aspiración lo mas bajo posible del nivel del agua Î Colocar tuberías de aspiración como se indica a continuación para evitar la formación de bolsas de aire En operaciones de salida de forma continua cayendo En operaciones de succión de forma continua subiendo Î Si la bomba se instala encima del nivel del agua montar un v...

Страница 194: ...iración y garantizar que la cobertura se desatornille de forma consistente 5 3 Disposición de montaje La bomba se puede disponer por debajo en el funcionamiento en concurrencia o por debajo en el funcionamiento de aspiración del nivel del agua W90 80 020 A B 1 A Disposición de montaje por debajo del nivel del agua funcionamiento de aspiración B Disposición de montaje por debajo del nivel del agua ...

Страница 195: ...a y puede verse afectado el efecto de sellado Se han de usar dependiendo del tipo de bomba la cinta de teflón o los tornillos incluidos para montar el conducto Se ha de emplear para la unión ABS un tiempo de curado de al menos 12 horas La bomba puede dañarse por el exceso de tensión mecánica Î Apoyar el conducto directamente en frente de la bomba conectar sin tensiones 2 Conectar conducto sin tens...

Страница 196: ...xión de protección del motor correcta Tener en cuenta los valores que aparecen en la placa Î Proteger de electro circuito con una conexión de protección del motor fallo nominal IΔN 30 mA Î Utilizar sólo los tipos de cables adecuados conforme a las normativas locales Î Adecuar la longitud mínima de los cables el rendimiento del motor y ajustar la longitud del cable Î Si hubiera cualquier situación ...

Страница 197: ... en forma de comprimidos en los prefiltros de aspiración 2 Llenar la bomba con agua limpia para cubrir la conexión de vacío Î Con el fin de facilitar la re apertura de la tapa apriete la tapa con la mano sin ayuda adicional 3 Vuelva a colocar la tapa y apriete con la mano 6 2 Compruebe la bomba para el buen funcionamiento Comprobar la bomba después de un largo período de no funcionamiento y de est...

Страница 198: ...año a la bomba por el funcionamiento en seco Î Purgar bomba y tuberías de succión 3 Conectar la bomba Si la bomba tiene un motor de corriente alterna y esta gira en la dirección equivocada la bomba es más fuerte y aspira menos 4 Motor en tres fases Asegurarse de que el motor gire en la dirección de la flecha Avisar en caso de sentido de giro incorrecto a un electricista cualificado 5 Una vez que s...

Страница 199: ...los constructores primera piscina 7 1 Resumen Avería Posibles causas Solución La bomba se activa por tierra o la conexión de protección del motor no está en funcionamiento Sobrecarga Î Compruebe la bomba Ver capítulo 7 1 1 página 148 Fijar la bomba Bombeamiento del sellado por la inactividad prolongada Î Girar el eje del motor Ver capítulo 6 2 página 145 Î Limpiar la bomba Desde la bomba hay const...

Страница 200: ...lejar destornillador 2 Lado de impresión del cuerpo de la bomba abrir sólo mitad 3 Restablecer el suministro de energía Si la bomba está atascada el motor se puede dañar por conmutación repetida Î Asegúrese de que la bomba se enciende sólo una vez 4 Espere hasta que el contacto de protección del arrollado al motor después de haberse enfriado se reconecte de forma automática o Pulse el botón de la ...

Страница 201: ...el agua salada ver capítulo 8 3 página 150 Antes de largos períodos de inactividad Î Limpiar la bomba para evitar la cristalización del cierre mecánico Î Después de terminar los trabajos de mantenimiento hacer todos los arreglos necesarios para la puesta en marcha Ver capítulo 6 página 145 8 1 Tapa montaje o desmontaje de los prefiltros de aspiración Por diversos trabajos de deben alejar la cobert...

Страница 202: ...es de sal en la versión linternas de plástico AK W90 80 018 1 2 1 Separar los dispositivos de los suministros de energía 2 Desconectar con un destornillador el sistema de la fuente de alimentación a la linterna 1 de arriba entre las nervaduras con cuidado 3 Alejar las incrustaciones de sal de la base del motor 2 4 Asegúrese de que se han liberado del eje del motor por completo los cristales de sal...

Страница 203: ...06 2014 VG 766 2000 055 151 ...

Страница 204: ...VG 766 2000 055 75 KR BA 06 2014 ...

Отзывы: