background image

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

               Pg. 14/24 

 

 

Ein Filter, der je nach Verwendung der Schutzhaube von unterschiedlichem Typ sein kann: 

 

ABEK Gasfilter Typ 901 gegen organische Gase und Dämpfe mit einem Siedepunkt > 65 ° C, anorganische Gase 
und Dämpfe, saure und basische Gase   

 

Kombinationsfilter  Typ  901  ABEK  P,  gegen  organische  Gase  und  Dämpfe  mit  einem  Siedepunkt  >  65  °  C, 
anorganische Gase und Dämpfe, saure und basische Gase und Dämpfe, gegen Rauch, Nebel und Staub mit 
einem Schutzfaktor entsprechend einem Filter der Klasse P2.  

2.

 

VERWENDUNGSZWECK 

Die Spasciani Brandflucht-Schutzhauben H 900 ABEK 15 und H 900 ABEKP 15 sind für den Einsatz in Industrieanlagen 
konzipiert, in denen plötzlich durch Unfälle oder aus anderen Gründen,  schädliche Stoffe für die Atemwege in Form 
von  organischen  und  anorganischen  Gasen  und  Dämpfen  ,  Schwefeldioxid,  Salzsäure  sowie  andere  saure  Gase, 
Ammoniak und seine Derivate, sowie Pulver, Dämpfe und Nebel freigesetzt werden können. Die Geräte sind für eine 
15-minütige Flucht geeignet und dürfen nur einmal verwendet werden. Sie schützen nicht vor Kohlenmonoxid! 

Symbol 

Geräteart  

Filterart 

Zertifizierung  

  

 

 

Brandflucht-Schutzhaube 
H 900 ABEK 15 e H 900 
ABEK P 15 

901 ABEK 15 
901 ABEK P 15 

DIN 58647-7 

Die Kappe wurde ebenfalls nach der Norm EN 403 geprüft und hat daher einen sehr hohen Schutzgrad. 
Als  Atex-Geräte  tragen  sie  die  folgende  Kennzeichnung  und  können  in  den  beschriebenen  Bereichen  verwendet 
werden: 

 

 

  

II 1G Ex h IIC T6 Ga 

 nicht elektrische Geräte zur Verwendung in der Oberflächentechnik, bei der 

durch vorhandene Gase die Möglichkeit explosiver Atmosphären besteht - Zone 0

 

  

II 1D Ex h IIIC T85°C Da 

 nicht elektrische Geräte zur Verwendung in der Oberflächentechnik, bei 

der durch vorhandenen Staub die Möglichkeit explosiver Atmosphären besteht - Zone

 20

  

3.

 

GEBRAUCHSEINSCHRÄNKUNGEN 

Nur  zu  verwenden,  wenn die  Umgebungsluft  einen Sauerstoffgehalt  mit  einem  Volumen  zwischen 17  und  21% 
(oder gemäß den geltenden nationalen Vorschriften) enthält.  

Das Gerät nicht zum Evakuieren von Silos oder generell in engen Räumen einsetzen.  

Die  Atemschutzgeräte  H  900  ABEK15  und  H  900  ABEKP  15  nicht  bei  Vorhandensein  von  Kohlenmonoxid  (CO) 
verwenden. 

Die Geräte sind für den einmaligen Gebrauch gedacht und dürfen nicht wiederverwendet werden.  

Die Dichtheit des Geräts hängt von der Größe und Form des Gesichts des Benutzers ab. Zum Beispiel können Bärte, 
Koteletten oder tiefe Narben die perfekte Abdichtung zwischen dem Rand der Halbmaske, dem Kragen und dem 
Gesicht beeinträchtigen. 

Um die Dichtheit zu gewährleisten, müssen lange haare unter die Haube gebracht werden 

Das  Tragen  einer  Brille  kann  die  Anwendung  der  Haube  beeinträchtigen.  Es  wird  empfohlen,  diese  vor  dem 
Aufsetzen der Haube abzunehmen. 

Nicht empfohlen für Personen mit kleinen Halsabmessungen (Umfang <260 mm, z. B. Kinder), da die Abdichtung 
möglicherweise nicht gewährleistet ist. 

Das Atemschutzgerät darf nur zur Flucht oder zur Selbstrettung im Falle von Vorhandensein von giftigen Substanzen 
in  hoher  Konzentration  verwendet  werden  (im  Falle  von  hohen  Konzentrationen  oder  gefährlichen  Substanzen 
könnte die Einsatzdauer geringer sein).  

Das Gerät bietet einen begrenzten Schutz gegen Lösungsmittel mit niedrigem Siedepunkt.  

Sobald der Geruch oder der Geschmack von Schadstoffen wahrgenommen wird, ist es notwendig sich zu entfernen:  
dies bedeutet, dass der Filter gesättigt ist. 

4.

 

ANWENDUNG 

4.1

 

Vor dem Gebrauch

 

Führen Sie vor dem Gebrauch eine Sichtprüfung der Verpackung durch. Wenn die Versiegelung  beschädigt zu sein 
scheint, verwenden Sie die Atemschutzmaske nicht. 
Wenn der Beutel beschädigt oder offen ist, verwenden Sie die Atemschutzmaske nicht. 
Überprüfen Sie grundsätzlich das Verfallsdatum auf dem auf dem Beutel befindlichen Etikett. 

4.2

 

Gebrauch (Siehe Abb. 1, 2, 3) 

 

Öffnen  Sie  den  Beutel,  indem  Sie  den mit  dem  "SPASCIANI"  -Logo  gekennzeichneten  Teil mit einer  Hand halten, 
während Sie mit der anderen Hand den durch die Siegel gesicherten Teil wir in Abb. 1 gezeigt fest nach unten ziehen. 

Содержание H 900 ABEK 15

Страница 1: ... Pag 1 24 H 900 ABEK 15 ABEK P 15 IT CAPPUCCI DI FUGA Istruzioni per l uso EN ESCAPE HOODS Instruction for use FR CAGOULE POUR L EVACUATION Notice d instructions ES CAPUCHAS DE EMERGENCIA Instrucciones de uso DE HAUBE FÜR SELBSTRETTUNG Gebrauchsanweisung NL LUCHTKAPPEN Gebruiksaanwijzing PL KAPTUR UCIECZKOWY Instrukcja uýytkowania ...

Страница 2: ...te esplosive La mancata osservanza delle prescrizioni imposte può condurre a gravi rischi per la salute delle persone e danni alle cose presenti in prossimità degli apparecchi descritti in questo manuale ATTENZIONE Leggere sempre il presente manuale d uso prima dell utilizzo del dispositivo 1 DESCRIZIONE I cappucci di emergenza Spasciani serie H 900 offrono una protezione per la fuga da atmosfere ...

Страница 3: ... per es bambini poiché il cappuccio potrebbe non fare tenuta perfetta Il cappuccio può essere utilizzato solo per operazioni di fuga o autosalvataggio in caso di rischio con presenza di sostanze tossiche in concentrazioni non molto elevate in caso di concentrazioni elevate di sostanze pericolose la durata potrebbe essere ridotta Il dispositivo fornisce una protezione limitata contro i solventi a b...

Страница 4: ...iali 8 CERTIFICAZIONE E MARCATURE 8 1 Certificazione CE I cappucci di emergenza H 900 sono Dispositivi di Protezione Individuale appartenenti alla categoria III come definito nell All I del Regolamento UE 2016 425 Il marchio CE è posizionato sull etichetta presente sul filtro parte integrante del dispositivo ed è seguito dal numero 0426 che indica l Organismo Notificato Italcert S r l Viale Sarca ...

Страница 5: ...king conditions The escape hoods are available in one size only The H 900 series hoods consist of Bag made from antistatic fabric with belt loops ring for wall application and side rings for use with shoulder strap The hood is placed inside the bag sealed in an airtight pocket The safety seals on the packaging is meant to ensure the hood has not been used Bright orange hood equipped with large ant...

Страница 6: ...l out the hoodby the fabric avoidpullingby the valve or by the elastic strap follow the indications givenshowninFig 2 Wear the hood as shown in Fig 3 enlarge the elastic collar using both hands position and pull the hood over the head until it fits properly No special adjustment is required since the elastic strap causes the half mask to adhere to the face of the user If the mask is not correctly ...

Страница 7: ...e utilisés uniquement dans le respect des présentes notices d utilisation selon les configurations décrites et la destination d utilisation spécifiée Une utilisation erronée et non conforme à ce qui est décrit peut représenter une source de danger L utilisateur doit comprendre les instructions et les respecter systématiquement avant la mise en fonction du produit l utilisateur doit s assurer que l...

Страница 8: ...sont conçus pour être utilisés pour l évacuation de sites industriels où se forment soudainement suite à un accident ou autre des substances nocives pour les voies respiratoires sous forme de gaz et de vapeurs organiques et inorganiques de l anhydride sulfureuse de l acide chlorhydrique et autres gaz acides de l ammoniaque ou ses dérivés et des poussières des fumées et des brouillards Les appareil...

Страница 9: ...issue de secours Respirer calmement L air inhalé peut être légèrement chauffé Ceci est normal Cela indique que le filtre est en train de filtrer 5 ENTRETIEN DATE DE PÉREMPTION La durée de vie maximale de la cagoule de protection d urgence est de 10 ans Après 5 ans comme indiqué sur l étiquette apposée sur le sac l équipement doit être vérifié Le produit doit être envoyé à Spasciani ou à des centre...

Страница 10: ...to Las instrucciones de uso siempre tienen que acompañar al producto Asegurarse de que siempre se guarden y estén a disposición del usuario Los aparatos de respiración tiene que utilizarlos siempre personal experto y adiestrado y bajo la supervisión y la responsabilidad de personas que estén al corriente de los límites de aplicación de los aparatos y de las leyes en vigor en el país de utilización...

Страница 11: ... de protección Como dispositivos Atex llevan la marca a continuación y se pueden utilizar en los campos descritos II 1G Ex h IIC T6 Ga aparatos no eléctricos para su uso en la industria de la superficie en los que existe la posibilidad de que se produzcan atmósferas explosivas debido a la presencia de gas Zona 0 II 1D Ex h IIIC T85 C Da aparatos no eléctricos para su uso en la industria de la supe...

Страница 12: ...TO TRANSPORTE Los materiales utilizados presentan excelentes cualidades contra el paso del tiempo Sin embargo se recomienda conservar los respiradores nuevos y empaquetados en almacenes ventilados a temperatura ambiente normal No exponer a la luz solar directa ni a temperaturas inferiores a 20 C y superiores a 50 C Si lo transporta en el cinturón evite sumergir el embalaje en agua o exponerlo a fu...

Страница 13: ...raturarbeiten die nicht im Betrieb der SPASCIANI S p A selbst oder bei einem anderen Betrieb durchgeführt oder ausdrücklich von ihr genehmigt worden sind Für Wartungsarbeiten sind nur Originalkomponenten und Zubehör der SPASCIANI S p A einzusetzen Keine Geräte einsetzen die zum Zeitpunkt ihrer Verwendung beschädigt defekt oder unvollständig sind Außerdem darf das Gerät in keiner Weise verändert we...

Страница 14: ...en 17 und 21 oder gemäß den geltenden nationalen Vorschriften enthält Das Gerät nicht zum Evakuieren von Silos oder generell in engen Räumen einsetzen Die Atemschutzgeräte H 900 ABEK15 und H 900 ABEKP 15 nicht bei Vorhandensein von Kohlenmonoxid CO verwenden Die Geräte sind für den einmaligen Gebrauch gedacht und dürfen nicht wiederverwendet werden Die Dichtheit des Geräts hängt von der Größe und ...

Страница 15: ...aus Extreme Temperaturen über einen längeren Zeitraum können die Haltbarkeit des Artikels einschränken Es wird empfohlen die neuen Geräte während des Transports und der Lagerung in der Originalverpackung aufzubewahren um sie vor möglichen Stößen und Staubexpositionen zu schützen Stellen legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt um es nicht zu beschädigen oder zu verformen ACHTUNG Da es ...

Страница 16: ...en van SPASCIANI S p A die moeten functioneren in potentieel explosiegevaarlijke atmosferen De niet naleving van de verplichte voorschriften kan in de nabijheid van de in deze handleiding beschreven apparatuur leiden tot ernstige risico s op persoonlijk letsel en materiële schade OPGELET Lees altijd deze handleiding voor gebruik voordat het apparaat gebruikt wordt 1 BESCHRIJVING De Spasciani lucht...

Страница 17: ...dichting te waarborgen Een bril kan het dragen van de luchtkap moeilijk maken Wij adviseren om deze uit te doen alvorens de kap aan te trekken Voor personen met een kleine hals omtrek 260 mm bijvoorbeeld kinderen is het gebruik niet aangeraden omdat de afdichting niet kan worden gegarandeerd De respirator mag uitsluitend worden gebruikt voor vluchten of om uzelf in veiligheid te brengen wanneer he...

Страница 18: ...ken van niet antistatische materialen op enig deel van het PBM 7 VERWIJDERING Verwijder de gebruikte filter en de luchtkap volgens de plaatselijke voorschriften voor de verwijdering van speciale afval 8 CERTIFICERING EN MARKERING 8 1 CE certificering De luchtkappen H 900 zijn Persoonlijke beschermingsmiddelen behorend tot klasse III zoals bepaald in de bijlage van de EU verordening 2016 425 De CE ...

Страница 19: ...ać niniejszą instrukcję obsługi 1 OPIS Kaptury ucieczkowe serii Spasciani M 900 zapewniają ochronę w trakcie ucieczki z atmosfery zanieczyszczonej przez substancje chemiczne przez co najmniej 15 minut i są jednorazowego użytku do utylizacji po użyciu Są jednorazowego użytku i muszą być zlikwidowane po użyciu Kaptury ucieczkowe nie mogą być używane w trakcie wykonywania zwykłych prac lecz tylko w p...

Страница 20: ...eraturze wrzenia Gdy wyczuwalny jest zapach lub smak zanieczyszczeń konieczne jest oddalenie oznacza to że filtr jest nasycony 4 UŻYTKOWANIE 4 1 Przed użyciem Przed użyciem kaptura należy sprawdzić wzrokowo jego stan Jeżeli plomba zabezpieczająca została naruszona aparat nie powinien być używany Jeżeli torba została uszkodzona lub otworzona aparat nie powinien być używany Prosimy zawsze sprawdzać ...

Страница 21: ... wstrząsami tarciem i kurzem 7 UTYLIZACJA Zużyty filtr i kaptur ucieczkowy należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów specjalnych 8 CERTYFIKACJA I OZNAKOWANIE 8 1 Certyfikacja CE Kaptury H 900 są Środkami ochrony indywidualnej należącym do kategorii III zgodnie z definicją zawartą w załączniku I do Rozporządzenia UE 2016 425 Oznakowanie CE znajduje się na etykie...

Страница 22: ...cherming Przemysłowy kaptur ucieczkowy z niecertyfikowaną ochroną ABEK Grado massimo di umidità nell immagazzinamento Permitted maximum humidity degree during storage Degré maximal d humidité pour le stockage Grado máximo de humedad en el almacenamiento Maximale Luftfeuchtigkeit bei Lagerung Maximale vochtigheidsgraad bij opslag Maksymalna wilgotność w trakcie przechowywania Intervallo di temperat...

Страница 23: ...hnia 1 Categoria apparecchi livello di protezione molto alto Zona 0 e 20 Device categories very high level protection Zones 0 and 20 Catégorie d équipement très haut niveau de protection zones 0 et 20 Categoría del equipo nivel de protección muy alto zonas 0 y 20 Gerätekategorie sehr hohes Schutzniveau Zone 0 und 20 Categorie apparaten hoog niveau van bescherming Gebied 0 en 20 Kategoria wyposażen...

Страница 24: ...sse della temperatura superficiale delle apparecchiature per il Gruppo II gas 85 C Class of surface temperature of devices for Group II gases 85 C Classe de température de surface des équipements du groupe II pour les gaz 85 C Clase de temperatura superficial del equipo para gas del Grupo II 85 C Oberflächentemperaturklasse von Geräten für Gas der Gruppe II 85 C Oppervlakte temperatuurklasse van a...

Отзывы: