background image

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

               Pg. 13/24 

 

9.

 

LISTA POR ORDEN 

Nombre y descripción 

Código de artículo 

Capucha de emergencia industrial H 900 ABEK 15 

117080000 

Capucha de emergencia industrial H 900 ABEKP 15 

117090000 

Kit de reacondicionamiento H 900 ABEK 15 

117190000 

Kit de reacondicionamiento H 900 ABEKP 15 

117200000 

 
 

 

DE     NOTFALL-ATEMSCHUTZGERÄTE MIT FILTER DIN 58647-7 

 

HINWEISE 

 

Vor dem Gebrauch des Gerätes ist diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchzulesen.  

 

Die  in  dieser  Gebrauchsanleitung  beschriebenen  Anweisungen  sind  genauestens  zu  beachten.  Die  hier 
beschriebenen Geräte sollten nur in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung, den beschriebenen 
Konfigurationen  und  dem  spezifizierten  Verwendungszweck  eingesetzt  werden.  Falsche  Verwendung  und 
Nichteinhaltung der Anweisungen könnten ernsthafte Gefahren verursachen.  

 

Der Benutzer sollte die Anweisungen verstehen und sie stets beachten: vor dem ersten Gebrauch sollte der Benutzer 
entscheiden, ob das Gerät für den vorgesehenen Einsatz geeignet ist.  

 

Die Gebrauchsanweisung muss stets zusammen mit dem Gerät aufbewahrt werden. Außerdem sollte sichergestellt 
sein, dass sie stets verfügbar und für den Benutzer einsehbar ist. 

 

Die  unabhängigen  Atemschutzgeräte  sollten  nur  von  ausgebildetem  Fachpersonal  benutzt  werden,  sowie  unter 
Aufsicht und der Verantwortung von Personen, die über die Anwendungseinschränkungen der Geräte selbst und die 
geltenden Gesetze im Einsatzland, informiert sind.  

 

Die  Wartung  und  eventuelle  Reparatur  der  Geräte  sollten  stets  seitens  erfahrener  und  hierfür  ausgebildeter 
Personen  erfolgen.  SPASCIANI  S.p.A.  übernimmt  keine  Verantwortung  für  Schäden,  die  durch  nicht 
vorschriftsmäßigen oder  unangemessenem  Gebrauch  der  persönlichen  Schutzausrüstungen,  sowie  für Wartungs- 
oder  Reparaturarbeiten,  die  nicht  im  Betrieb  der  SPASCIANI  S.p.A  selbst  oder  bei  einem  anderen  Betrieb 
durchgeführt  oder  ausdrücklich  von  ihr  genehmigt  worden  sind.  Für  Wartungsarbeiten  sind  nur 
Originalkomponenten und Zubehör der SPASCIANI S.p.A. einzusetzen.  

 

Keine Geräte einsetzen, die zum Zeitpunkt ihrer Verwendung beschädigt, defekt oder unvollständig sind. Außerdem 
darf das Gerät in keiner Weise verändert werden. 

 

 

ACHTUNG! 

Alle Angaben in einem Kasten mit dem Ex-Logo auf der Seite sind dem Explosionsrisiko zugeordnet und 
gelten für alle von SPASCIANI S.p.A. hergestellten Baugruppen zum Betrieb in explosionsgefährdeten 
Bereichen. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu ernsthaften Gefahren für die Gesundheit von 
Personen und Sachschäden führen, die sich in der Nähe der Geräte befinden, die in diesem Handbuch 
beschrieben werden. 

 

 

ACHTUNG! 

Diese Bedienungsanleitung immer lesen, bevor das Gerät benutzt wird. 

 

1.

 

BESCHREIBUNG 

Die Brandschutz-Fluchthauben der Serie H 900 von Spasciani bieten mindestens 15 Minuten lang Schutz gegen das 
Entweichen aus mit chemischen Substanzen belasteten Atmosphären und können nach Gebrauch entsorgt werden. 
Fluchthauben dürfen nur im Gefahrenfall und nicht unter normalen Arbeitsbedingungen verwendet werden. Sie sind 
in einer Größe erhältlich. 
Die Hauben der Serie H 900 bestehen aus: 

 

Tasche  aus  antistatischem  Stoff  mit  Gürtelschlaufen,  Ring  für  die  Wandaufhängung  und  Seitenringen  für  die 
Schulteranwendung. Die Haube befindet sich in der Tasche und ist in einem luftdichten Beutel versiegelt. Die auf 
dem Verpackungsverschluss angebrachten Sicherheitsplomben stellen sicher, dass dieser nicht geöffnet wurde. 

 

Eine  Haube  in  signal-orange,  ausgestattet  mit  einem  großen  Antibeschlagschutz,  einem  elastischen,  sich  selbst 
einstellenden Gurt und einem elastischen Dichtungskragen. 

 

Anatomisch geformte, sich an jede Gesichtsform selbst anpassende Halbmaske aus Silikon. 

 

Ein durch einen Deckel geschütztes Ausatmungsventil. 

Содержание H 900 ABEK 15

Страница 1: ... Pag 1 24 H 900 ABEK 15 ABEK P 15 IT CAPPUCCI DI FUGA Istruzioni per l uso EN ESCAPE HOODS Instruction for use FR CAGOULE POUR L EVACUATION Notice d instructions ES CAPUCHAS DE EMERGENCIA Instrucciones de uso DE HAUBE FÜR SELBSTRETTUNG Gebrauchsanweisung NL LUCHTKAPPEN Gebruiksaanwijzing PL KAPTUR UCIECZKOWY Instrukcja uýytkowania ...

Страница 2: ...te esplosive La mancata osservanza delle prescrizioni imposte può condurre a gravi rischi per la salute delle persone e danni alle cose presenti in prossimità degli apparecchi descritti in questo manuale ATTENZIONE Leggere sempre il presente manuale d uso prima dell utilizzo del dispositivo 1 DESCRIZIONE I cappucci di emergenza Spasciani serie H 900 offrono una protezione per la fuga da atmosfere ...

Страница 3: ... per es bambini poiché il cappuccio potrebbe non fare tenuta perfetta Il cappuccio può essere utilizzato solo per operazioni di fuga o autosalvataggio in caso di rischio con presenza di sostanze tossiche in concentrazioni non molto elevate in caso di concentrazioni elevate di sostanze pericolose la durata potrebbe essere ridotta Il dispositivo fornisce una protezione limitata contro i solventi a b...

Страница 4: ...iali 8 CERTIFICAZIONE E MARCATURE 8 1 Certificazione CE I cappucci di emergenza H 900 sono Dispositivi di Protezione Individuale appartenenti alla categoria III come definito nell All I del Regolamento UE 2016 425 Il marchio CE è posizionato sull etichetta presente sul filtro parte integrante del dispositivo ed è seguito dal numero 0426 che indica l Organismo Notificato Italcert S r l Viale Sarca ...

Страница 5: ...king conditions The escape hoods are available in one size only The H 900 series hoods consist of Bag made from antistatic fabric with belt loops ring for wall application and side rings for use with shoulder strap The hood is placed inside the bag sealed in an airtight pocket The safety seals on the packaging is meant to ensure the hood has not been used Bright orange hood equipped with large ant...

Страница 6: ...l out the hoodby the fabric avoidpullingby the valve or by the elastic strap follow the indications givenshowninFig 2 Wear the hood as shown in Fig 3 enlarge the elastic collar using both hands position and pull the hood over the head until it fits properly No special adjustment is required since the elastic strap causes the half mask to adhere to the face of the user If the mask is not correctly ...

Страница 7: ...e utilisés uniquement dans le respect des présentes notices d utilisation selon les configurations décrites et la destination d utilisation spécifiée Une utilisation erronée et non conforme à ce qui est décrit peut représenter une source de danger L utilisateur doit comprendre les instructions et les respecter systématiquement avant la mise en fonction du produit l utilisateur doit s assurer que l...

Страница 8: ...sont conçus pour être utilisés pour l évacuation de sites industriels où se forment soudainement suite à un accident ou autre des substances nocives pour les voies respiratoires sous forme de gaz et de vapeurs organiques et inorganiques de l anhydride sulfureuse de l acide chlorhydrique et autres gaz acides de l ammoniaque ou ses dérivés et des poussières des fumées et des brouillards Les appareil...

Страница 9: ...issue de secours Respirer calmement L air inhalé peut être légèrement chauffé Ceci est normal Cela indique que le filtre est en train de filtrer 5 ENTRETIEN DATE DE PÉREMPTION La durée de vie maximale de la cagoule de protection d urgence est de 10 ans Après 5 ans comme indiqué sur l étiquette apposée sur le sac l équipement doit être vérifié Le produit doit être envoyé à Spasciani ou à des centre...

Страница 10: ...to Las instrucciones de uso siempre tienen que acompañar al producto Asegurarse de que siempre se guarden y estén a disposición del usuario Los aparatos de respiración tiene que utilizarlos siempre personal experto y adiestrado y bajo la supervisión y la responsabilidad de personas que estén al corriente de los límites de aplicación de los aparatos y de las leyes en vigor en el país de utilización...

Страница 11: ... de protección Como dispositivos Atex llevan la marca a continuación y se pueden utilizar en los campos descritos II 1G Ex h IIC T6 Ga aparatos no eléctricos para su uso en la industria de la superficie en los que existe la posibilidad de que se produzcan atmósferas explosivas debido a la presencia de gas Zona 0 II 1D Ex h IIIC T85 C Da aparatos no eléctricos para su uso en la industria de la supe...

Страница 12: ...TO TRANSPORTE Los materiales utilizados presentan excelentes cualidades contra el paso del tiempo Sin embargo se recomienda conservar los respiradores nuevos y empaquetados en almacenes ventilados a temperatura ambiente normal No exponer a la luz solar directa ni a temperaturas inferiores a 20 C y superiores a 50 C Si lo transporta en el cinturón evite sumergir el embalaje en agua o exponerlo a fu...

Страница 13: ...raturarbeiten die nicht im Betrieb der SPASCIANI S p A selbst oder bei einem anderen Betrieb durchgeführt oder ausdrücklich von ihr genehmigt worden sind Für Wartungsarbeiten sind nur Originalkomponenten und Zubehör der SPASCIANI S p A einzusetzen Keine Geräte einsetzen die zum Zeitpunkt ihrer Verwendung beschädigt defekt oder unvollständig sind Außerdem darf das Gerät in keiner Weise verändert we...

Страница 14: ...en 17 und 21 oder gemäß den geltenden nationalen Vorschriften enthält Das Gerät nicht zum Evakuieren von Silos oder generell in engen Räumen einsetzen Die Atemschutzgeräte H 900 ABEK15 und H 900 ABEKP 15 nicht bei Vorhandensein von Kohlenmonoxid CO verwenden Die Geräte sind für den einmaligen Gebrauch gedacht und dürfen nicht wiederverwendet werden Die Dichtheit des Geräts hängt von der Größe und ...

Страница 15: ...aus Extreme Temperaturen über einen längeren Zeitraum können die Haltbarkeit des Artikels einschränken Es wird empfohlen die neuen Geräte während des Transports und der Lagerung in der Originalverpackung aufzubewahren um sie vor möglichen Stößen und Staubexpositionen zu schützen Stellen legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt um es nicht zu beschädigen oder zu verformen ACHTUNG Da es ...

Страница 16: ...en van SPASCIANI S p A die moeten functioneren in potentieel explosiegevaarlijke atmosferen De niet naleving van de verplichte voorschriften kan in de nabijheid van de in deze handleiding beschreven apparatuur leiden tot ernstige risico s op persoonlijk letsel en materiële schade OPGELET Lees altijd deze handleiding voor gebruik voordat het apparaat gebruikt wordt 1 BESCHRIJVING De Spasciani lucht...

Страница 17: ...dichting te waarborgen Een bril kan het dragen van de luchtkap moeilijk maken Wij adviseren om deze uit te doen alvorens de kap aan te trekken Voor personen met een kleine hals omtrek 260 mm bijvoorbeeld kinderen is het gebruik niet aangeraden omdat de afdichting niet kan worden gegarandeerd De respirator mag uitsluitend worden gebruikt voor vluchten of om uzelf in veiligheid te brengen wanneer he...

Страница 18: ...ken van niet antistatische materialen op enig deel van het PBM 7 VERWIJDERING Verwijder de gebruikte filter en de luchtkap volgens de plaatselijke voorschriften voor de verwijdering van speciale afval 8 CERTIFICERING EN MARKERING 8 1 CE certificering De luchtkappen H 900 zijn Persoonlijke beschermingsmiddelen behorend tot klasse III zoals bepaald in de bijlage van de EU verordening 2016 425 De CE ...

Страница 19: ...ać niniejszą instrukcję obsługi 1 OPIS Kaptury ucieczkowe serii Spasciani M 900 zapewniają ochronę w trakcie ucieczki z atmosfery zanieczyszczonej przez substancje chemiczne przez co najmniej 15 minut i są jednorazowego użytku do utylizacji po użyciu Są jednorazowego użytku i muszą być zlikwidowane po użyciu Kaptury ucieczkowe nie mogą być używane w trakcie wykonywania zwykłych prac lecz tylko w p...

Страница 20: ...eraturze wrzenia Gdy wyczuwalny jest zapach lub smak zanieczyszczeń konieczne jest oddalenie oznacza to że filtr jest nasycony 4 UŻYTKOWANIE 4 1 Przed użyciem Przed użyciem kaptura należy sprawdzić wzrokowo jego stan Jeżeli plomba zabezpieczająca została naruszona aparat nie powinien być używany Jeżeli torba została uszkodzona lub otworzona aparat nie powinien być używany Prosimy zawsze sprawdzać ...

Страница 21: ... wstrząsami tarciem i kurzem 7 UTYLIZACJA Zużyty filtr i kaptur ucieczkowy należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów specjalnych 8 CERTYFIKACJA I OZNAKOWANIE 8 1 Certyfikacja CE Kaptury H 900 są Środkami ochrony indywidualnej należącym do kategorii III zgodnie z definicją zawartą w załączniku I do Rozporządzenia UE 2016 425 Oznakowanie CE znajduje się na etykie...

Страница 22: ...cherming Przemysłowy kaptur ucieczkowy z niecertyfikowaną ochroną ABEK Grado massimo di umidità nell immagazzinamento Permitted maximum humidity degree during storage Degré maximal d humidité pour le stockage Grado máximo de humedad en el almacenamiento Maximale Luftfeuchtigkeit bei Lagerung Maximale vochtigheidsgraad bij opslag Maksymalna wilgotność w trakcie przechowywania Intervallo di temperat...

Страница 23: ...hnia 1 Categoria apparecchi livello di protezione molto alto Zona 0 e 20 Device categories very high level protection Zones 0 and 20 Catégorie d équipement très haut niveau de protection zones 0 et 20 Categoría del equipo nivel de protección muy alto zonas 0 y 20 Gerätekategorie sehr hohes Schutzniveau Zone 0 und 20 Categorie apparaten hoog niveau van bescherming Gebied 0 en 20 Kategoria wyposażen...

Страница 24: ...sse della temperatura superficiale delle apparecchiature per il Gruppo II gas 85 C Class of surface temperature of devices for Group II gases 85 C Classe de température de surface des équipements du groupe II pour les gaz 85 C Clase de temperatura superficial del equipo para gas del Grupo II 85 C Oberflächentemperaturklasse von Geräten für Gas der Gruppe II 85 C Oppervlakte temperatuurklasse van a...

Отзывы: