background image

7

 Anpassung Und Gebrauchsanweisung

 POSITIONS-AUFFANGGURT UND LEINE

Die 5-2696er Reihe von Auffanggurten wurde getestet und, in Übereinstimmung mit EN 358:1999, mit der CE-Marke versehen. 
Ausgestellt durch die genehmigende Institution: National Engineering Laboratory (Nationales Techniklabor), East Kilbride, 
Glasgow, G75 0QU. Identifi kationsnr.: 0320.  Die Zertifi zierung für den SpanSet Ltd Artikel 11 wurde vorgenommen vom Britischen 
Institut für Normung, 389 Chiswick High Road, London W4 4AL  CE-Prüfzertifi kat Nummer 0086. Die textilen Komponenten des 
Auffanggurtes werden aus Nylon und Polyester hergestellt. Im Falle eines Wiederverkaufs dieses Produktes ist es unerlässlich, 
dass die Gebrauchsanweisung in der entsprechenden Sprache des Ziellandes vorliegt. 

SpanSet empfi ehlt, dass, wenn möglich, alle PSA (Persönliche Schutzausrüstung) ein persönliches Anliegen sein sollten.

ANPASSUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG

Dieser Auffanggurt ist für den Gebrauch in einem persönlichen Sicherheitssystem vorgesehen, das einen umfassenden 
Risikoschutz bietet.  Untersuchen Sie immer alle Komponenten sorgfältig vor und nach dem Anlegen, achten Sie dabei besonders 
auf die Funktionstüchtigkeit der Verbindungsstücke. Versichern Sie sich, dass alle innerhalb des Systems verwendeten 
Komponenten kompatibel sind; im Zweifelsfall wenden Sie sich an Spanset.

-  Benutzen Sie ihn nur mit komplettem Sicherheitsgeschirr und Positionsgurt in Übereinstimmung mit EN361 und EN358/EN813 
 

und verbunden mit dem vorgesehenen Arbeitsfeld oder Fallsicherungspunkten.

-   Jeder Karabiner bzw. jedes Verbindungsstück in Gebrauch muss EN362 entsprechen und fest geschlossen sein, um ein 
 

versehentliches Öffnen zu verhindern.

-   Zusätzliche Gurte oder Verlängerungsgurte müssen EN358 entsprechen. Die gesamte Einheit sollte den Benutzer davor 
 

schützen, in eine Absturz-Situation zu geraten.

-   Wenn Sie dieses Produkt in einer Arbeitsposition während des Kletterns (z. B. Telefon- oder Hochspannungsmasten) benutzen, 
 

wird ausdrücklich empfohlen, ein Fallsicherungssystem zu verwenden, um Zugang zur Position des Benutzers zu erhalten und 

 

ihn beim Einsatz dieses Produktes abzusichern. 

-   Eine Verkürzung erfolgt durch Ziehen am freien Ende des Seils, nah dem Justierelement.  Man verlängert ihn durch eine 
 

Verringerung der Gewichtung des Gurtes und durch Drücken des Knopfes auf dem Justierelement, damit Seil nachgelassen 

 

werden kann.  Vergewissern Sie sich immer, dass der Knopf heraussteht, und dass das Seil eingehakt ist, bevor der 

 

Auffanggurt mit Gewicht belastet wird.

-   Auf dem Arbeitsseil kann sich eine Manschette befi nden – sie ist als Verschleißschutz gedacht und soll das Seil vor Abrieb 
 

von Strukturteilen schützen.  Die Manschette sorgt außerdem dafür, dass das Seil leichter auf dem Material läuft.

ES GIBT ZWEI EINSATZARTEN FÜR DAS PRODUKT. (P5)

1.   „Masten“ Methode.  Verbinden Sie den Auffanggurt auf einer Seite des Positionsgurts, führen Sie dann das andere 
Verbindungsstück um den gewählten Anker herum (z. B. Holzpfosten, Hochspannungsmast) und befestigen Sie es an der 
anderen Seite des Gurtes.  Der Auffanggurt sollte um die Taille oder knapp darüber angelegt und befestigt werden, damit die 
Bewegungsfreiheit auf 0,6 m beschränkt ist. 

 2. „Leinen“ Methode.  Für den Gebrauch bei einem Positions-/Rückhaltesystem wird ein Ende des Seils mit Hilfe eines Karabiners 
an einem Anker befestigt und das Justierelement mit der Taille oder mit Fallsicherungspunkten auf dem Geschirr mit Hilfe eines 
Karabiners verbunden.  Lassen Sie niemals das Seil um eine Verankerung laufen, indem Sie den Karabiner zurück an das Seil 
klemmen, da das möglicherweise zu Gefahrensituationen führen kann.  Stellen Sie sicher, dass kein Risiko eines Sturzes oder 
eines Pendelns in eine mögliche Gefahrensituation besteht. 

CLIMA 
ARBEITSANWEISUNGEN

Содержание 5-2696

Страница 1: ...SpanSet Certified Safety Clima Work Position Lanyard Clima Work Position Line GB DE FR IT NOR ESP ...

Страница 2: ...jon Details del contacto Test Number Nom D essai Name des tests Nome della prova EN standardor Standarder Nombre de la prueba Brand name Nom De Marque Markenname Marca Produsent Marca Quality Approval Approbation de qualité Qualitätszustimmung Approvazione di qualitá Kvalitetssikringsorgan Aprobación de la calidad Product name Nom de product Produktname Nome del prodotto Produktnavn Nombre del pro...

Страница 3: ...ANYARD SINGLE LINE METHOD CLIMA WORK POSITION LINE 1 2 3 GBR Application Shorten Lengthen DE Anwendung Verkürzt Verlängert FR L application Raccourcir Allonge IT La domanda Accorcia Allunga NOR Anvendelse Korte Inn Forlenge ESP La aplicación Acorta Alarga 1 1 1 3 3 2 2 ...

Страница 4: ...t using this product The length is shortened by pulling on the free end of rope near the adjustment element It is lengthened by un weighting the lanyard and pressing the button on the adjustment element to allow the rope to pay out Always ensure the button is out and the rope is locked before committing weight to the lanyard There may be a sleeve on the working piece of rope this is for use as a w...

Страница 5: ...he equipment must be visually examined by a competent person authorised by SpanSet and the results recorded SpanSet recommends inspection by a competent person every 6 months Particular attention should be paid to the following Webbing Check for cuts cracks tears abrasion and scorch marks burns or chemical attack Stitching Look for broken stitch loose or worn threads Metalware Inspect for signs of...

Страница 6: ...constant use will potentially reduce the working life of the product and so a more frequent inspection regime will be required to effectively monitor this SpanSet recommend that PPE for Work at Height is thoroughly examined by a competent person Periodically at intervals not exceeding 6 months Interim inspections where required SpanSet recommend that Pre Use inspection is carried out by the user b...

Страница 7: ...en Benutzer davor schützen in eine Absturz Situation zu geraten Wenn Sie dieses Produkt in einer Arbeitsposition während des Kletterns z B Telefon oder Hochspannungsmasten benutzen wird ausdrücklich empfohlen ein Fallsicherungssystem zu verwenden um Zugang zur Position des Benutzers zu erhalten und ihn beim Einsatz dieses Produktes abzusichern Eine Verkürzung erfolgt durch Ziehen am freien Ende de...

Страница 8: ...einzig akzeptable Rückhaltevorrichtung für den Körper die in einer Fallsicherung eingesetzt werden kann 9 Die Sicherheit des Benutzers hängt von der ständigen Gebrauchsfähigkeit und Dauerhaftigkeit der Ausrüstung ab Verbinder mit Schrauböffnung Maillon Rapide Wenn das Verbindungsmittel mit Schrauböffnungsverbindern ausgestattet ist stellen Sie sicher daß diese vollständig mit einem Schraubenschlüs...

Страница 9: ...sprödung der Fasern durch ultraviolette Strahlung zu verhindern Nasse Ausrüstung muss an der Luft trocknen und darf keiner direkten Hitze ausgesetzt werden PRODUKTLEBENSDAUER Gemäß europäischem Recht müssen persönlichen Schutzausrüstungen PSA ausführliche Hinweise zur Benutzung mit Angaben zu der Lebensdauer des Produktes und den Prüfvorschriften anliegen Die für die Instandhaltung des Produktes z...

Страница 10: ... pylônes électriques il est fortement recommandé d utiliser un système d arrêt de chute pour accéder à la position de l utilisateur et pour protéger l utilisateur utilisant ce produit La longueur est raccourcie en tirant sur l extrémité libre de la corde près de l élément de réglage Elle est allongée en déchargeant la longe et en appuyant sur le bouton sur l élément de réglage pour permettre à la ...

Страница 11: ...nté avec des mailons rapides toujours s assurer qu ils sont bien serrés avec une clé CONTROLE ET VERIFICATION Conserver les présentes instructions ou une copie de celles ci avec le harnais SPANSET pour aider aux contrôles et vérifications futurs L équipement doit subir un contrôle visuel par une personne compétente lors de livraison sur site et par la suite à intervalles réguliers au moins tous le...

Страница 12: ...URÉE DE VIE DU PRODUIT La législation européenne fait obligation pour tous les EPI d être fournis avec des Instructions aux utilisateurs exhaustives qui détaillent la durée de vie du produit et les exigences en matière d inspection La responsabilité de la fréquence effective de l inspection périodique incombe à la personne compétente chargée de l entretien du produit Des conditions d utilisation a...

Страница 13: ...ralicci dell alta tensione si consiglia fortemente di utilizzare un sistema di arresto caduta per raggiungere la posizione dell utente e per proteggere l utente durante l utilizzo di questo prodotto È possibile diminuire la lunghezza tirando l estremità libera della fune vicino all elemento di regolazione È possibile allungarlo rimuovendo il peso dal cordino e premendo il pulsante sull elemento di...

Страница 14: ...durata dell attrezzatura MAGLIA RAPIDA Se il cordino è dotato di Maglia rapida controllare sempre che sia chiusa accuratamente con una chiave ISPEZIONE E CONTROLLO Tenere queste istruzioni o una copia con l imbracatura per facilitare i futuri controlli ed ispezioni L equipaggiamento deve subire una ispezione visiva e tattile quando viene inviata sul luogo di lavoro e prima di ogni utilìzzo Le attu...

Страница 15: ...PE devono essere obbligatoriamente corredati di esaurienti Istruzioni per l uso compresi i dettagli in merito alla durata utile del prodotto e ai requisiti per le ispezioni La frequenza effettiva delle ispezioni periodiche deve essere stabilita dal responsabile competente per la manutenzione dei prodotti Condizioni aggressive o difficili e l uso costante ridurranno potenzialmente la durata operati...

Страница 16: ...enyttes for å nå brukerens plassering og for å sikre brukeren mens produktet er i bruk Lengden forkortes ved å trekke i den ledige enden av tauet nær justeringselementet Det forlenges ved å fjerne vekt fra taljereipet og trykke på knappen på justeringselementet slik at tauet frigjøres Kontroller alltid at knappen er ute og at tauet er låst før det legges vekt på taljereipet Det kan være en hylse p...

Страница 17: ...E Ta vare på disse instruksene eller en kopi sammen med selen for å gjøre inspeksjoner og undersøkelser lettere i fremtiden Utstyret må undersøkes visuelt og ved berøring når det bringes til arbeidsstedet og før hver bruk Ifølge aktuelle europeiske standarder skal selen undersøkes av en kompetent person minst hver 12 måned og resultatene skal registreres Spanset anbefaler registrert inspeksjon av ...

Страница 18: ...aktiske frekvensen av den periodiske undersøkelsen er ansvaret til den kompetente personen som er ansvarlig for vedlikeholdet av produktet Utfordrende eller krevende forhold og konstant bruk vil muligens redusere produktets brukstid I slike tilfeller vil en hyppigere undersøkelsesfrekvens være påkrevd for å overvåke dette på en effektiv måte SpanSet anbefaler at personlig verneutstyr for arbeid i ...

Страница 19: ... trabajo mientras se escala un poste telefónico o una torre eléctrica por ejemplo se recomienda encarecidamente utilizar un sistema de detención de caídas para acceder a la posición del usuario y para proteger al mismo mientras utiliza este producto Se acorta la longitud tirando del extremo libre de la cuerda próximo al elemento de ajuste Se alarga quitando cualquier carga del cordón y pulsando el...

Страница 20: ...ico dispositivo aceptable de soporte del cuerpo que puede ser utilizado en un sistema de detención de caídas 9 La seguridad de los usuarios depende de la permanente eficacia y buen estado de conservación del equipo MOSQUETON MAILLON Si la correa dispone de mosquetón de seguridad al utilizarla asegurar que el cierre roscado llega al fondo y queda ajustado INSPECCION Y EXAMEN Mantener estas instrucc...

Страница 21: ...ados del calor directo VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO Según la legislación europea es obligatorio que todos los EPI se suministren con un manual de usuario completo que detalle la vida útil del producto y sus requisitos de inspección La frecuencia real de las inspecciones periódicas es responsabilidad de la persona competente a cargo del mantenimiento del producto Un uso constante y en condiciones agresiv...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...ouseltd co uk Can be recycled We have a policy of continuous development and therefore reserve the right to modify designs and specifi cations without prior notice 01 Clima Work Position Lanyard Clima Work Position Line Height Safety www spanset co uk CE 0086 EN358 ...

Отзывы: