26
ID# M8809C4
11/06
Place rim (39) into back bracket (46) so that the holes are properly aligned.
Placez le cerceau (39) dans le support arrière (46) de sorte que les trous soient correctement
alignés.
Den Korbrand (39) in die hintere Halterung (46) einsetzen und darauf achten, dass die
Bohrungen ordnungsgemäß zueinander ausgerichtet sind.
Coloque el borde (39) en el soporte posterior (46) para que los orificios queden adecuadamente
alineados.
46
48
First, test fit spacer (48) into back bracket (46) and
Carefully rock in a circular motion to ream out any
excess paint from holes
if necessary.
Tout d'abord, testez l’ajustement de l'entretoise (48)
dans le support arrière (46) et basculez-la avec
précaution en tournant doucement pour retirer
l'excédent de peinture des trous, si nécessaire.
Das Abstandstück (48) zur Probe in die hintere
Halterung (46) einsetzen und es vorsichtig in einer
Kreisbewegung hin- und herbewegen, um
eventuelle Farbrückstände aus den Bohrungen zu
entfernen, sofern dies erforderlich ist.
Primero, pruebe el ajuste del separador (48) en el
soporte posterior (46) y cuidadosamente hágalo
girar para eliminar el exceso de pintura de los
orificios, si es necesario.
28. A.
28. B.
39
46
44
Line up holes
Alignez les trous.
Die Bohrungen zueinander ausrichten
Alinee los orificios.