background image

36

IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION - RESERVADO

 AL PERSONAL EN

CARGADO DE LA INSTALACION

0717-M020-1-P1

RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF

Fig. 9A

B

6

5

2

4

2

3

1

1

A

C

1

1

7A

7B

D

7

10

10

10

10

8

8

8

8

9

9

ø16 x 100mm

Q.tà - Q.ty

5 + 5

Содержание SQ352

Страница 1: ...om Im Zweifelsfall ober bei R ckfragen wenden Sie sich bitte an den n chsten Wiederverk ufer oder direkt an Kundendienst SPACE S r l 10090 Trana Torino Italia Via Sangano 48 Telefon 39 011 93440300 Fa...

Страница 2: ...eccanici in movimento Danger Moving mechanical parts Gefahrt Bewegliche mechanische Organe Danger Organes m caniques en mouvement Peligro Partes mec nicas en movimiento Pericolo di schiacciamento Crus...

Страница 3: ...utesepr sente Touslesop rateursquiutilisentlepontdoiventpouvoirlirelanotice Aucune responsabilit ne peut engager le constructeur pour tout d dommagement de pr judices d coulant du non respect des inst...

Страница 4: ...luss an die hydraulische Anlage 4 8 Anschlu derPneumatikanlage 4 9 Netzanschluss 4 10 Verbindung der elektrischen Anlage und Montage des Endschalters 4 11 FunktionskontrollederHebeb hne 4 12 Entl ftun...

Страница 5: ...ALTPLANELEKTROANLAGE 12 BELEUCHTUNGSANLAGE 12 1 Beschreibung der Vorrichtung 12 2 Bestandteile der Beleuchtungsanlage 12 3 Installation SCHALTPLANELEKTROANLAGE 13 KITENERGIE 13 1 Beschreibung der Vorr...

Страница 6: ...t Respecter galement les indications ci dessous n utiliserquedesaccessoiresetdepi cesd tach es d origine l installation doit tre effectu e par un personnel autoris et qualifi s assurer qu aux extr mit...

Страница 7: ...crorupteur de s curit sur les c bles mettent la descente du pont l vateur lectriquement l arr t en cas d obstacle au dessous de celui ci ou de casse d un c ble 4 clapet parachute mont sur les v rins b...

Страница 8: ...plate 2 999913010 Targhetta 400V 50Hz 3Ph N 400V 50Hz 3Ph N plate 3 999908660 Tabella livello olio Oil level table TUTTI I MODELLI ALL MODELS 99990637 Targhetta portata kg 3500 3500 kg capacity plate...

Страница 9: ...sques et on a limin les dangers autant que possible On a mis en lumi re les risques r siduels possibles dans cette notice tout comme sur la machine par le biais de pictogrammes autocollants Fig 1 En c...

Страница 10: ...10 0717 M020 1 P1 1700 300 SQ401T SQ402 SQ406E SQ502E SQ504 OF SQ506 OF SQ508 OF SQ352 1600 300 2 3 3500 kg SQ352 5000 kg SQ502E SQ504 OF SQ506 OF SQ508 OF 1 2 4000 kg SQ401T SQ402 SQ406E 2 1 3 2...

Страница 11: ...ement min 3 000 mm voie min 1 700 mm En casdevaleursinf rieures empattement voies etdistance lacapacit dupont l vateur doit tre r duite Parcons quent danscescasoupourtout autrecasnonindiqu danslepr se...

Страница 12: ...abilit r elleduv hiculesurlesorganes de soutien d s le d but de la course de levage contr ler l absence de conditions dangereuses pour les personnes et les choses pendant les man uvres de mont e et de...

Страница 13: ...TICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata kg Capacity kg 3 500 Motore kW Motor kW 2 6 Tempo salita Rise time 30 Tempo discesa Descent time 25 Peso kg Weight kg 700 Emissione sonora dB A Noise level dB A 7...

Страница 14: ...PECIFICATIONS Portata kg Capacity kg 4 000 Motore kW Motor kW 2 6 Tempo salita Rise time 35 Tempo discesa Descent time 30 Peso kg Weight kg 850 Emissione sonora dB A Noise level dB A 75 Pressione olio...

Страница 15: ...TICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata kg Capacity kg 4 000 Motore kW Motor kW 2 6 Tempo salita Rise time 35 Tempo discesa Descent time 30 Peso kg Weight kg 850 Emissione sonora dB A Noise level dB A 7...

Страница 16: ...TICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata kg Capacity kg 4 000 Motore kW Motor kW 2 6 Tempo salita Rise time 35 Tempo discesa Descent time 30 Peso kg Weight kg 1010 Emissione sonora dB A Noise level dB A...

Страница 17: ...TICHE TECNICHE SPECIFICATIONS Portata kg Capacity kg 5 000 Motore kW Motor kW 2 6 Tempo salita Rise time 43 Tempo discesa Descent time 30 Peso kg Weight kg 1102 Emissione sonora dB A Noise level dB A...

Страница 18: ...00 Motore kW Motor kW 2 6 Tempo salita Rise time 51 Tempo discesa Descent time 31 Peso kg Weight kg 1380 Emissione sonora dB A Noise level dB A 75 Pressione olio bar Oil pressare bar 260 Pressione ari...

Страница 19: ...STICHE TECNICHE SPECIFICATIONS SQ506 OF Portata kg Capacity kg 5 000 Motore kW Motor kW 2 6 Tempo salita Rise time 51 Tempo discesa Descent time 31 Peso kg Weight kg 1600 Emissione sonora dB A Noise l...

Страница 20: ...STICHE TECNICHE SPECIFICATIONS SQ508 OF Portata kg Capacity kg 5 000 Motore kW Motor kW 2 6 Tempo salita Rise time 51 Tempo discesa Descent time 31 Peso kg Weight kg 1540 Emissione sonora dB A Noise l...

Страница 21: ...formas montadas en traviesas con posibilidad de regulaci ntransversaldelanchodelasrodadasdelveh culo que se desea levantar Centralita hidr ulica y caja de mandos fijada a una columna El elevador puede...

Страница 22: ...e hydraulique Centralitahidr ulica Quadro elettrico ControlPanel Schaltkasten Coffret lectrique Cuadro el ctrico 1 5 2 4 1 5 6 SQ406 E SQ502 E 4 SQ352 SQ401 T SQ402 SQ504 OF SQ506 OF SQ508 OF Traversa...

Страница 23: ...2 f r den Fall von berlastungen die auf die Hydraulikzentrale 3 einwirken k nnten Steuerventil 4 f r Senkgeschwindigkeit elektrische Anlage mit IP54 Schutzgrad Steuer und Sicherheitsschaltungen unter...

Страница 24: ...ARGAS L 1500 mm SQ406 E SQ502 E S4406E A4 RAMPE LUNGHE L 1100 mm LONGER RUN UP RAMPS L 1100 mm LANGE RAMPEN L 1100 mm LONGUEUR DES RAMPES L 1100 mm RAMPAS LARGAS L 1100 mm SQ352 SQ401 T SQ402 SQ504 OF...

Страница 25: ...3 1 Hauptschalter 2 Hebevorgang 3 Stillstand 4 Senkvorgang 2 3 Commandes Avec r f rence la Fig 3 1 Interrupteurg n ral 2 Mont e 3 Stationnement 4 Descente 2 4 Accessoires sur demande La tab 1 montre t...

Страница 26: ...L PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF Fig 4 Fig 5 IMBALLO PER PEDANE PACKAGING FOR LIFT IMBALLO PER COLONNE E TRAVERSE PACKAGING FOR PILLAR AND CROSSBAR IMBA...

Страница 27: ...Anschlagstellen verwendet werden ein Abrutschen oder pl tzliche ruckartige Bewegungen vermieden werden Dabei besonders auf Unebenheiten Vorspr nge u achten herausstehenden Teilen h chste Aufmerksamkei...

Страница 28: ...Raum Umgebung ohne verunreinigende Stoffe Ger uschpegel unter 70 dB A Der Arbeitsplatz darf nicht gef hrlichen Bewegungen ausgesetzt sein die von anderen laufenden Maschinen verursacht werden Am Aufst...

Страница 29: ...d den evtl in dieser Betriebsanleitung enthaltenen spezifischen Anweisungen ausgef hrtwerden ImZweifelsfallsichandie autorisierten Servicestellen oder an den technischen Kundendienst der Hersteller we...

Страница 30: ...0 280 4660 3005 40 40 160 25 25 SQ401 T SQ402 4580 4070 4910 3155 3155 2745 2745 230 230 180 180 230 230 280 280 4660 3205 40 40 160 25 25 SQ406 E 5220 4710 5555 3355 3355 2945 2945 230 230 180 180 23...

Страница 31: ...OF SQ506 OF SQ508 OF EmpfohleneEigenschafteninbezugaufdieTragf higkeitdes Bodens Beton gleich oder ber Klasse R bk 250 Die Armierung muss mit Rundeisen Durchm 10 mm und mit 15 cm Rastern ausgef hrt we...

Страница 32: ...AUTHORIZED STAFF Fig 7 MODELLO MODEL A B C D E F G H SQ352 4660 3005 160 2300 3505 400 3305 5160 SQ401 T SQ402 4660 3205 160 2300 3705 400 3505 5160 SQ406 E 5300 3405 210 2600 3905 400 3705 5800 SQ502...

Страница 33: ...corners of the pit with L shaped profiled sections The flooring characteristics are similar to those described above 4 3 Vorbereitung der Montagezone Unterflur Hebeb hnen Die Grube gem ss den Abb 7 u...

Страница 34: ...ning the limit switch 4 4 Montage de la plate forme 4 4 1 Versions avec poutres monolithiques En r f rence la figure 8 Positionnerlesdeuxtraverses 1 et 2 enutilisantcomme appui quatre chevalets d une...

Страница 35: ...le stesse di circa 2 cm Smontare le viti antiscarrucolamento 11 e 12 Posizionare le funi all interno delle testate delle traverse alloggiandole nelle gole delle pulegge Rimontare le viti antiscarrucol...

Страница 36: ...ERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION 0717 M020 1 P1 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF Fig 9A B...

Страница 37: ...ls erforderlich anhand einer Anpassung der Bodenplatten Toleranz 1 mm angeglichenwird B VonbeidenS ulen 1 folgendesabnehmen die Abdeckung dieStangemitLangl chern 2 denFingerschutz 3 den Block 4 und di...

Страница 38: ...INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION 0717 M020 1 P1 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF Fig 9B E 7 F 11 13 12 11 12 1...

Страница 39: ...ingegriffen werden Die Schrauben 11 l sen entsprechendePassst cke 12 in den hinteren Teil des Rollenhalters 13 einf gen dann die Schrauben 11 wieder anziehen F DiebeidenvorderenQuerbalkenh lften 7 und...

Страница 40: ...BEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION 0717 M020 1 P1 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATI...

Страница 41: ...nto the platforms Die Abrollschutzschrauben 17 Abb 9B abnehmen Die Seile F1 F2 F3 F4 in den Querbalkenk pfen ausrichten und sie dabei in den Nuten der Riemenscheiben gem beiliegendemSchemaanordnen Abb...

Страница 42: ...T POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION 0717 M020 1 P1 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STA...

Страница 43: ...appositi fori 18 montarelarondella 19 edildistanziale 20 sulla vite 21 e stringere con il dado 22 quindi centrare i fori 18 e fissare le pedane alle traverse SQ506 OF SQ508 OF Models Lay platforms 15...

Страница 44: ...ORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION 0717 M020 1 P1 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLA...

Страница 45: ...ben in die an der S ule 1 vorgesehenen Sitze einf gen und festziehen Den Motor und die betreffende W rmesonde siehe Schaltplan an das Versorgungskabel 4 schlie en Das Speisekabel 5 an den Anschluss de...

Страница 46: ...EHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION 0717 M020 1 P1 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATIO...

Страница 47: ...er Stange feststellten dabei das Distanzst ck 10 dazwischen f gen Den Halter 7 in das Langloch am oberen Endteil der Stange 3 einf gen diePlatte 8 montierenund damitdie StangeninSpannunggebrachtwerden...

Страница 48: ...BEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION 0717 M020 1 P1 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATI...

Страница 49: ...nach unten gleiten lassen dabei zwischen den ger ndelten Exzenter 4 und das F hrungselement 5 desQuerbalkenh lftenkopfes 6 f hren den Fingerschutz 7 einf gen und das untere Ende der Stange nach Zwisc...

Страница 50: ...NAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION 0717 M020 1 P1 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INS...

Страница 51: ...lage Unter Bezugnahme auf die Abbildung 13 In der Ummantelung 5 sind Hydraulikleitungen 1 3 enthalten In der selben Ummantelung befindet sich die pneumatische Leitung und ein Stromkabel die sp ter ang...

Страница 52: ...ALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION 0717 M020 1 P1 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION...

Страница 53: ...rZentraleanschlie en diemitgeleifertenSchellenf r die Befestigung der Leitung an die anderen in der Ummaltelung1vorhandenenKabelverwenden Die Ummantelung 1 mit der Schelle 5 an der Leitung 4 der Platt...

Страница 54: ...SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION 0717 M020 1 P1 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHO...

Страница 55: ...s Elektroventil EV3 mit Druckluft beaufschlagen DIELUFTMUSSGEFILTERTSEINUNDAUFEINEN DRUCK ZWISCHEN 6 UND 12 BAR REGULIERT WERDEN 4 8 2 Versions avec demi poutres type OPEN FRONT En r f rence la figure...

Страница 56: ...ADOR COLLEGAMENTO MOTORE MOTOR CONNECTION MOTORANSCHLUSS CONNEXION AU MOTEUR CONEXI N DEL MOTOR 400 V 50 Hz 230 V 50 Hz 28 27 400 230 0 400 230 0 28 27 10A 16A FUSIBILI FUSES SICHERUNGEN FUSIBLES FUSI...

Страница 57: ...doivent tre prises en charge par un personnel profes sionnellement qualifi La capacit minimale n cessaire est Version triphase section cable 4 mm2 Avec poutres monolithiques 400V 50Hz 380V 60Hz P 5 k...

Страница 58: ...ENCARGADO DE LA INSTALACION 0717 M020 1 P1 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF Fig 18 7 6 FC1 FC2 FC3 FC4 2 FC3 FC4 FC2 FC1 9 10 5 3 8 1 3 Versi...

Страница 59: ...c ble 3 Avant d effectuer le branchement la ligne v rifier que le c ble d alimentation n est pas sous tension Versions sans le syst me d clairage passer le c ble d alimentation 3 p les terre Sec min 4...

Страница 60: ...ARGADO DE LA INSTALACION 0717 M020 1 P1 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF Fig 19 FC1 FC2 FC3 FC4 B FC3 FC4 FC2 FC1 8 9 4 2 7 1 2 Versioni senz...

Страница 61: ...lec bleFC2auc ble C pr sentsurlaplate forme fixe Relier le c ble D qui se trouve l int rieur du conduit pr sent sur la poutre arri re aux c bles A et C Relierlec ble FC3 auc ble A etlec ble FC4 auc bl...

Страница 62: ...de alimentaci n y girar el interruptor general 9 Fig 18 8 Fig 19 en posici n 1 Presionarelbot ndeltelerruptorycontrolarqueelsentido de rotaci n del motor sea correcto De lo contrario invertir dos fas...

Страница 63: ...Fig 18 8 Fig 19 en position 1 et appuyer sur le bouton de stationnement 10 Fig 18 9 Fig 19 pour mettre la plate forme l arr t en appui sur les tiges fente Retirer les tr teaux de dessous de la plate...

Страница 64: ...Fig 20 COLONNA1 POST 1 COLONNA3 POST 3 COLONNA2 POST 2 COLONNA4 POST 4 1 MODELLO MODEL COLONNA POST 1 COLONNA POST 2 COLONNA POST 3 COLONNA POST 4 SQ352 SQ401 T SQ402 SQ504 OF 0 5 10 15 SQ406 E SQ502...

Страница 65: ...aversenendenliegen Die S ulen exakt senkrecht ausrichten und dabei wo erforderlich die Grundplatten ausmessen Die Plattform bis auf den Boden herabfahren Um die Verl ngerung der unter Belastung liegen...

Страница 66: ...RSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION 0717 M020 1 P1 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR...

Страница 67: ...EN FRONT vorhanden Die Hebesteuertaste 4 dr cken und einen vollst ndigen Hub fahren w hrend dieses Hubs sollte man kontrollieren dazu eventuell alle 20 30 cm anhalten da das Gleiten aufdenLangslochst...

Страница 68: ...E A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION 0717 M020 1 P1 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF Fig 22 3 1 2 4 5 6 4 5 3...

Страница 69: ...nlegscheiben 5 und den Muttern 6 montieren 4 16 R glage des microrupteurs de s curit sur les c bles REGLER TOUJOURS DE LA FACON SUIVANTE Soulever les plate formes m 1 5 du sol appuyer sur le bouton po...

Страница 70: ...EHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION 0717 M020 1 P1 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATIO...

Страница 71: ...es R f Fig 23 Positionner les rampes 1 et en utilisant les circlips 2 fixer le goujon 3 en permettant aux but es de basculerlibrementpoursepositionnerhorizontalementlorsque le pont est en bas ce qui...

Страница 72: ...outes les s curit s install es sur le pont Avec r f rence la Fig 25 a Avertisseursonoreetsonmicrorupteurdecommande En cours de descente le pont doit s arr ter une hauteur du sol de 10 15 cm Une nouvel...

Страница 73: ...a seule action permise jusqu ce que l on ne retire l entrave pour pouvoir redescendre c Commandes en pr sence d op rateur Le pont l vateur est quip d un syst me d exploitation de type en pr sence d op...

Страница 74: ...agestellen oder auf anderweitigen Vorrichtungen abgestellt wurden die Anwendung der Hebeb hen von nicht entsprechend ausgebildetem Personal 5 2 Anwendung des Zubeh rs Die Hebeb hne kann mit Zubeh r au...

Страница 75: ...en 5 4 Vorsichtsma nahmen Der Bediener ist dazu angehalten die nachstehendenSicherheitsverfahrenzubefolgen Kontrollieren da es w hrend der Arbeitsabl ufe zu keinen Gefahrensituationen kommt Sollten si...

Страница 76: ...k mu f r die vorzunehmenden Arbeiten geeignet sein Sich davon berzeugen da eine Abnahme der Fahrzeugteile sich nicht auf die Lastenverteilung auswirkt bzw dadurch die vorgesehenen Grenzwerte berschrit...

Страница 77: ...te H he erreicht hat STILLSTAND die gelbe Taste 3 dr cken die Position der Plattform wird automatisch auf den Klinken stabilisiert SENKEN die Hebesteuertaste 2 kurz dr cken und so die Plattform 30 40...

Страница 78: ...78 0717 M020 1 P1 Fig 28 Fig 27 3...

Страница 79: ...n posici n de desempe o Fig 28 abrirlav lvuladedescensomanual 3Fig 27 destornillando antes el tap n de seguridad 1 y luego girar el dispositivo 2 6 2 Sicurezze Per verificare le sicurezze vedi par 4 2...

Страница 80: ...er Auffangmechanismus durch das Schmiermittel verschmutzt werden Dies ist f r die Gew hrleistung eines korrekten Betriebs dieser Sicherheitsvorichtung wichtig 7 2 Kontrolle der Tragseile DenVerschlei...

Страница 81: ...Boden abgesenkten Plattform vornehmen Die Entl ftung so wie unter Paragraph 4 12 angegeben vornehmen Nach zwei oder drei H ben den Pegel erneut kontrollieren Die Entsorgung des Alt ls mu den im Anwen...

Страница 82: ...82 0717 M020 1 P1 Fig 29 3 1 2...

Страница 83: ...V1 2 VANNE DE PRESSION MAXIMUM 3 ELECTROVANNE EV3 Nettoyerl lectrovanne l essenceetaircomprim enprenant garde ne pas lui porter pr judice lors de sa d pose et repose 7 4 Reinigung der Ventile An der H...

Страница 84: ...to al finecorsa FC5 altezza pericolosa a b c d Verificare la registrazione delle funi Premere il pulsante di salita fino a mettere in tensione tutte le funi Eliminare le cause dell allentamento Effett...

Страница 85: ...tch FC5 faulty dangerous height a b c d Check ropes adjustment Press UP pushbutton until all ropes are tensioned Eliminate loosening causes Carry out the down movement To let platform move down work m...

Страница 86: ...ktroventil EV3 defekt Sperrklinken Endschalter FC5 defekt gef hrliche H he a b c d Die Regulierung der Seile berpr fen Die Hebesteuertaste so lange dr cken bis alle Seile gespannt resultieren Die Ursa...

Страница 87: ...niveau de l lectrovanne EV3 v rins Panne au niveau du fin de course FC5 hauteur dangereuse a b c d V rifier le r glage des c bles Appuyer sur le bouton de mont e jusqu ce que tous les c bles soient te...

Страница 88: ...netes Aver a en el final de carrera FC5 altura peligrosa a b c d Comprobar el ajuste de los cables Presionar el pulsador de subida hasta tensar todos los cables Eliminar las causas del aflojamiento Ef...

Страница 89: ...iste angegebenen Dichtungen ersetzt werden 10 VERSCHROTTUNG Entscheidet man sich daf r die Anlage nicht mehr zu verwenden sollte sie betriebsuntauglich gemacht werden Die Teile die eine Gefahrenquelle...

Страница 90: ...90 0717 M020 1 P1 SCHEMA IMPIANTO OLEODINAMICO HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO PNEUMATIC SYSTEM DIAGRAM 11...

Страница 91: ...F Valvola di regolazione portata Flow control valve G Elettrovalvola di discesa EV1 EV1 Descent solenoidvalve H Filtro di scarico Exhaust filter L Valvola di non ritorno Check valve M Cilindro oleodin...

Страница 92: ...92 0717 M020 1 P1 11 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM SENZA IMPIANTO LUCI WITHOUT LIGHTING SYSTEM MONOFASE TRIFASE 1 PHASE 3 PHASE SQ401 T_SQ352_SQ402_SQ406 E_SQ502 E...

Страница 93: ...versioni a 230V 10 3x38 1A 500V versioni a 400V Primary protection fuses TR 5x20 1A 250V versioni a 230V 10 3x38 1A 500V versioni a 400V FU1 Fusibili protezione linea 3Ph 10x38 16A 500V aM 230V 10A 50...

Страница 94: ...94 0717 M020 1 P1 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM SENZA IMPIANTO LUCI WITHOUT LIGHTING SYSTEM MONOFASE TRIFASE 1 PHASE 3 PHASE SQ504 OF SQ506 OF SQ508 OF 11...

Страница 95: ...dario TR 5x20F 3 15A 250V rapido Secondary protection fuse TR 5x20F 3 15A 250V quick FU2 Fusibili protezione primario TR 5x20 1A 250V versioni a 230V 10 3x38 1A 500V versioni a 400V Primary protection...

Страница 96: ...96 0717 M020 1 P1 11 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM CON IMPIANTO LUCI WITH LIGHTING SYSTEM TRIFASE 3 PHASE SQ401 T_SQ352_SQ402_SQ406 E_SQ502 E...

Страница 97: ...uick FU3 Fusibile protezione secondario TR 5x20F 3 15A 250V rapido Secondary protection fuse TR 5x20F 3 15A 250V quick FU2 Fusibili protezione primario TR 5x20 1A 250V versioni a 230V 10 3x38 1A 500V...

Страница 98: ...98 0717 M020 1 P1 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM CON IMPIANTO LUCI WITH LIGHTING SYSTEM TRIFASE 3 PHASE SQ504 OF SQ506 OF SQ508 OF 11...

Страница 99: ...ibile protezione linea illuminazione 10 3x38 10A 500V gl rapido Ligthing line protection fuse 10 3x38 10A 500V gl quick FU3 Fusibile protezione secondario TR 5x20F 3 15A 250V rapido Secondary protecti...

Страница 100: ...100 0717 M020 1 P1 11 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM CON IMPIANTO LUCI WITH LIGHTING SYSTEM MONOFASE 1 PHASE SQ401 T_SQ352_SQ402_SQ406 E_SQ502 E...

Страница 101: ...otore Motor IG Interruttore generale Main switch FU5 Fusibile protezione linea illuminazione 10 3x38 10A 500V rapido Ligthing line protection fuse 10 3x38 10A 500V quick FU3 Fusibile protezione second...

Страница 102: ...102 0717 M020 1 P1 11 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM CON IMPIANTO LUCI WITH LIGHTING SYSTEM MONOFASE 1 PHASE SQ504 OF SQ506 OF SQ508 OF...

Страница 103: ...to Terminal M Motore Motor IG Interruttore generale Main switch FU5 Fusibile protezione linea illuminazione 10 3x38 10A 500V gl rapido Ligthing line protection fuse 10 3x38 10A 500V gl quick FU3 Fusib...

Страница 104: ...auf der Hebeb hne ausgerichteten Fahrzeug liegenden Arbeitsbereichs Diese Anlage besteht aus vier Leuchten die sich automatisch einschalten wenn die Hebeb hne eine Bodenh he erreicht die zum Ausl sen...

Страница 105: ...lation F r die Installation ist der Eingriff von Fachspersonal oder einem versierten Bediener erforderlich Es wird geraten bei der Installation die Hebeb hne auf halber H he auszurichten Die Installat...

Страница 106: ...106 0717 M020 1 P1 Fig 31 6 10 5 4 1 3 2 6 8 7 7 9 A 6 5 4 1 3 2 6 8 7 7 9...

Страница 107: ...o te de commande 7 et la bo te de d rivation 5 dans la gaine porte tubes 8 puis positionner les c bles l int rieurducheminderoulementcommeindiqu Fig 31 D Remplacer le bouchon 9 pr sente en haut de la...

Страница 108: ...108 0717 M020 1 P1 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM 12 RIF REF DESCRIZIONE DESCRIPTION L Tubo fluorescente 30W 30W fluorescent tube Morsetto Terminal...

Страница 109: ...die Druckluft zur Verf gung gestellt 13 2 Installation ElektrischerAnschluss Sicherstellen dass die Hebeb hne vom Antrieb abgeschlossen ist um Gefahren f r das Fachpersonal das den Einbau durchf hrt z...

Страница 110: ...110 0717 M020 1 P1 Fig 33 ARIA AIR 7 8 6 9 1 3 2...

Страница 111: ...rni avec le kit par un c ble de longueur ad quate ayant les caract ristiques suivantes 2 p les terre section 2 5 mm2 S ASSURERQUEL INSTALLATIONELECTRIQUE DE L ETABLISSEMENT SOIT EQUIPEE D UN INTERRUPT...

Страница 112: ...de construcci n N mero de matr cula En la primera p gina del manual 0717 M El n mero de la tabla El n mero de referencia del recambio mismo 14 2 Indice tavole ricambi La Fig 34 rappresenta l indice fi...

Страница 113: ...es TABLA 3 Plataformas TABLA 4 Distribuidor hidr ulico TABLA 5 Cilindro principal de mando TABLA 6 Tablero de mandos TABLA 7 Terminaci n de la instalaci n el ctrica Fig 34 TAVOLA 8 Impianto pneumatico...

Страница 114: ...ione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 1A STRUTTURA FUNI E IMPIANTO IDRAULICO CABLE AND HYDRAULIC SYSTEM LAY...

Страница 115: ...ne tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 1B STRUTTURA FUNI E IMPIANTO IDRAULICO CABLE AND HYDRAULIC SYSTEM LAYOU...

Страница 116: ...ne tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 STRUTTURA FUNI E IMPIANTO IDRAULICO CABLE AND HYDRAULIC SYSTEM LAYOUT S...

Страница 117: ...11 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 COLONNE E TRAVERSE POSTS AND CROSS BARS 2A SQ 352 SQ 401...

Страница 118: ...03 11 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 2D SQ 406 E SQ 502 E COLONNE E TRAVERSE POSTS AND CROS...

Страница 119: ...3 13 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 2E COLONNE E TRAVERSE POSTS AND CROSS BARS SQ 504 OF SQ...

Страница 120: ...vola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 PEDANE FOOTBOARD 3C SQ 352 SQ 402 VERSIONE A PAVIMENTO FLOOR VERSION VERSION...

Страница 121: ...121 31 03 11 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 3D PEDANE FOOTBOARD SQ 401T...

Страница 122: ...122 31 03 11 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 3G SQ 406 E SQ 502 E PEDANE FOOTBOARD...

Страница 123: ...123 31 03 13 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 3L PEDANE FOOTBOARD SQ 504 OF...

Страница 124: ...124 31 03 13 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 3M PEDANE FOOTBOARD SQ 506 OF...

Страница 125: ...e tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 4B SQ 352 SQ 402 CENTRALINAIDRAULICA TRIFASE 50 60Hz HYDRAULIC CONTROL B...

Страница 126: ...tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 4D CENTRALINAIDRAULICA MONOFASE 50 60 Hz HYDRAULICCONTROLBOX SINGLE PHASE...

Страница 127: ...finition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 4H CENTRALINAIDRAULICA TRIFASE 50 60 Hz HYDRAULIC CONTROL BOX 3 PHASE MOTOR 50 60Hz SQ 40...

Страница 128: ...finition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 4I CENTRALINAIDRAULICA MONOFASE 50 60 Hz HYDRAULIC CONTROL BOX 1 PHASE MOTOR 50 60Hz SQ 4...

Страница 129: ...e tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 5C CILINDRO PRINCIPALE DI COMANDO MAINOPERATINGCYLINDER SQ 352 SQ 401 T...

Страница 130: ...13 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 5F CILINDRO PRINCIPALE DI COMANDO MAIN OPERATING CYLINDER...

Страница 131: ...13 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 5G CILINDRO PRINCIPALE DI COMANDO MAIN OPERATING CYLINDER...

Страница 132: ...tion Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 6A PANNELLO DI COMANDO SENZA IMPIANTO LUCI TRIFASE 50 60Hz CONTROL PANEL WITHOUT LIGHTS SYSTE...

Страница 133: ...ida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 6B PANNELLO DI COMANDO SENZA IMPIANTO LUCI MONOFASE 50 60Hz CONTROL PANEL WITHOUT LIGHTS SYSTEM 1 PHA...

Страница 134: ...nition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 6E PANNELLO DI COMANDO SENZA IMPIANTO LUCI TRIFASE 50 60Hz CONTROL PANEL WITHOUT LIGHTS SYS...

Страница 135: ...alida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 6F PANNELLO DI COMANDO CON IMPIANTO LUCI TRIFASE 50 60Hz CONTROL PANEL WITH LIGHTS SYSTEM 3 PHASE M...

Страница 136: ...alida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 6I PANNELLO DI COMANDO CON IMPIANTO LUCI MONOFASE 50 60Hz CONTROL PANEL WITH LIGHTS SYSTEM 1 PHASE...

Страница 137: ...efinition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 6M PANNELLODICOMANDOSENZA IMPIANTOLUCI TRIFASE50 60Hz CONTROL PANEL WITHOUT LIGHTS SYSTE...

Страница 138: ...definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 6N PANNELLODICOMANDOCON IMPIANTOLUCI TRIFASE50 60Hz CONTROL PANEL WITH LIGHTS SYSTEM 3...

Страница 139: ...finition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 6O PANNELLODICOMANDOSENZA IMPIANTOLUCI MONOFASE50 60Hz CONTROL PANEL WITHOUT LIGHTS SYSTE...

Страница 140: ...definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 6P PANNELLODICOMANDOCON IMPIANTOLUCI MONOFASE50 60Hz CONTROL PANEL WITH LIGHTS SYSTEM...

Страница 141: ...inazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 7A COMPLETAMENTO IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICSYSTEM COMPLETION SQ...

Страница 142: ...ominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 COMPLETAMENTO IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICSYSTEM COMPLETION 7C S...

Страница 143: ...inazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 COMPLETAMENTO IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM COMPLETION 7E SQ...

Страница 144: ...1 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 IMPIANTO PNEUMATICO PNEUMATICSYSTEM 8A SQ 352 SQ 401 T SQ...

Страница 145: ...11 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 8C SQ 406 E SQ 502 E IMPIANTO PNEUMATICO PNEUMATICSYSTEM...

Страница 146: ...13 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 8E IMPIANTO PNEUMATICO PNEUMATIC SYSTEM SQ 504 OF SQ 506...

Страница 147: ...nominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 PEDANEASSETTO BOARDTRIMS SQ 352 SQ 402 10A 12 1 3 10 9 11 2 8...

Страница 148: ...1 03 13 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 PEDANEASSETTO BOARDTRIMS SQ 406 E SQ 502 E SQ 506 OF...

Страница 149: ...149 31 03 13 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 PEDANE ASSETTO BOARD TRIMS 10E SQ 504 OF...

Страница 150: ...ione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 KIT ENERGIA POWER SUPPLY KIT 14 SQ 352 SQ 401T SQ 402 SQ 406 E SQ 502...

Страница 151: ...inazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 15A IMPIANTO ILLUMINAZIONE LIGHTING SYSTEM SQ 352 SQ 401T SQ 402...

Страница 152: ...3 13 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 15B IMPIANTO ILLUMINAZIONE LIGHTING SYSTEM SQ 504 OF SQ...

Страница 153: ...enominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0717 M020 1 P1 COLONNE E SEMI TRAVERSE POSTS AND SEMI CROSS MEMBER SQ 504 OF...

Страница 154: ...ons please have routine inspections performed by specialized personnel WICHTIG Wir bitten Sie zu ber cksichtigen dass regelm ige Kontrollbesuche seitens des Installateurs besonders wichtig sind und bi...

Страница 155: ...entopressostato Controllofunzionamentocicalino Controllo tempi di salita e discesa a pieno carico DATA FIRMA INSTALLATORE FIRMAUTILIZZATORE INITIAL INSTALLATION INSPECTIONS LIFT TYPE SPACE SERIAL NUMB...

Страница 156: ...EURS UNTERSCHRIFT DES ANWENDERS VERIFICATIONS AU COURS DE LA PREMIERE INSTALLATION PONT ELEVATEUR TYPE SPACE N DE MATRICULE Contr le de la distance s parant les chemins de roulement des murs dans le l...

Страница 157: ...ajo de las columnas Apriete tarugos de fijaci n columnas Apriete tubos hidr ulicos de la centralita a los utilizadores Control nivel aceite centralita Control conexi n de red y conexi n cables Activac...

Страница 158: ...elektrischen Steuerungen Hauptschalter Hebesteuertaste Senksteuertaste Kontrolle des Einf gen der Klinken am Zylinder Kontrolle der Druckschalterfunktion Kontrolle der Summerfunktion Kontrolle der An...

Страница 159: ...elektrischen Steuerungen Hauptschalter Hebesteuertaste Senksteuertaste Kontrolle des Einf gen der Klinken am Zylinder Kontrolle der Druckschalterfunktion Kontrolle der Summerfunktion Kontrolle der An...

Страница 160: ...elektrischen Steuerungen Hauptschalter Hebesteuertaste Senksteuertaste Kontrolle des Einf gen der Klinken am Zylinder Kontrolle der Druckschalterfunktion Kontrolle der Summerfunktion Kontrolle der An...

Страница 161: ...161 0717 M020 1 P1 VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA DELL INSTALLATORE RANDOM INSPECTIONS DATE INSTALLER SIGNATURE ANDERWEITIGE KONTROLLE DATUM UNTERSCHRIFT DES INSTALLATEURS 15...

Страница 162: ...162 0717 M020 1 P1 VERIFICATION NON PLANIFIEE DATE SIGNATURE DE L INSTALLATEUR CONTROL OCASIONAL FECHA FIRMA DEL INSTALADOR 15...

Страница 163: ...rlich auch wenn nur teilweise den Vorfall unverz glich dem Hersteller melden ATTENTION Il est strictement interdit de falsifier de graver de modifier de quelquefa onquecesoitoud enleverlaplaqued ident...

Страница 164: ...164 0717 M020 1 P1 F A C S I M I L E...

Отзывы: