Southwire LVFS01 Скачать руководство пользователя страница 8

LVFS-01

 

5. Si, à tout moment, une condition de surintensité de courant est indiquée, 

l’indicateur de SURTENSION (3) s’allume et l’alimentation de 
l’équipement sera coupée.

6. Pour effectuer une réinitialisation à a suite d’une surintensité, retirez le 

pied de la pédale d’actionnement de l’interrupteur au pied (5) et attendez 
20 secondes. Pour reprendre une utilisation normale, exercez une 
pression sur la pédale d’actionnement de l’interrupteur au pied (5) avec 
votre pied.

7. Le témoin de la barre lumineuse de courant (4) contient 10 lumières DEL 

qui s’allument en vert, jaune et rouge selon l’intensité de courant qui 
passe par l’interrupteur au pied. Chaque lumière qui s’allume indique 
3 ampères, pour un total de 30 ampères.

8. Si le moteur fonctionne à haut régime et que les 10 DEL sont allumées, 

l’utilisateur devrait faire passer l’équipement en basse vitesse pour éviter 
une surintensité de courant.

Modèle n° LVFS01
Stock n° 64-60-28-01
Nom- Interrupteur au pied à basse tension
Longueur - 31 cm (12,25 m)
Largeur - 16 cm (6,20 po)
Hauteur - 11 cm (4,25 po)
Poids - 2 kg (4,4 lb)

1. Assurez la propreté de l’interrupteur au pied à basse tension.
2. Inspectez visuellement les fiches et les câbles à l’arrière de l’interrupteur 

au pied afin de détecter tout câblage effiloché ou endommagé.

3. Les réparations devraient être effectuées par un service de réparation 

approuvé par Southwire.

REMARQUE : 

Le produit est conçu comme un mécanisme à sécurité 

intégrée et ne protège pas les équipements de moins de 30 ampères. 
Veuillez consulter le manuel du propriétaire de l’équipement afin de 
déterminer si le produit devrait fonctionner à bas régime avant d’atteindre 
30 ampères.

1. Branchez l’interrupteur au pied dans une rallonge de calibre 10 de 

20 ampères et de 120 volts. Le témoin d’alimentation (1) s’allume.

2. Si une tension alternative basse est indiquée, l’indicateur VCA FAIBLE (2) 

s’allumera. Vérifiez la source d’alimentation pour vous assurer que 
120 volts et 60 hertz sont fournis à l’interrupteur au pied.

3. Branchez le cordon d’alimentation du matériel directement à l’arrière de 

l’interrupteur au pied.

4. Lorsque l’équipement est prêt à être utilisé, à l’aide de votre pied, 

appuyez sur la pédale d’actionnement de l’interrupteur au pied (5) pour 
transmettre la puissance à l’équipement. 

L’interrupteur au pied à basse tension est un outil conçu pour fonctionner 
avec la plupart des treuils d’installation de câble. Au cours de son 
fonctionnement, il surveille la tension de câble et l’intensité de courant pour 
déceler des conditions de fonctionnement dangereuses et ferme les 
équipements en toute sécurité si une sous tension, par rapport aux 
conditions d’intensité de courant à l’équipement, est diagnostiquée.

1. Témoin d’ALIMENTATION
2. Témoin VCA bas
3. Témoin de SURINTENSITÉ
4. Témoin de barre lumineuse de courant
5. Pédale d’actionnement d’interrupteur au pied

INSTALLATION ET UTILISATION

IDENTIFICATION

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

SPÉCIFICATIONS

ENTRETIEN

INSTALLATION ET UTILISATION

6

5

TÉMOIN D’INTENSITÉ 

DE COURANT

ALIMENTATION

VCA BAS

SURINTENSITÉ

Содержание LVFS01

Страница 1: ...NANCE INSTRUCTIONS LOW VOLTAGE FOOT SWITCH LVFS01 READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION IN THIS MANUAL BEFORE OPERATING OR SERVICING THIS TOOL 07 17 LVFS01 POWER VAC LOW OVERCURR...

Страница 2: ...word provides information for preventing or avoiding the hazard DANGER immediate hazards that if not avoided WILL result in severe injury or death WARNING Hazards that if not avoided COULD result in s...

Страница 3: ...ERTY DAMAGE DANGER Electrical Shock Hazards This is not an insulated tool contact with live circuits could result in severe injury or death Do not expose power tools to rain or wet conditions Water en...

Страница 4: ...ilsafe and is not intended to protect equipment below 30 amps Please consult equipment owner s manual to determine if product should be in low gear prior to 30 amps 1 Keep Low Voltage Foot Switch clea...

Страница 5: ...ds grips will be free from manufacturer defects for a period of one year from the date of the original end user s purchase Under this 1 Year Limited Warranty Southwire Company LLC will have no liabili...

Страница 6: ...as vit s POURRAIENT provoquer des blessures graves ou m me la mort DANGER Risques imm diats qui s ils ne sont pas vit s PROVOQUERONT des blessures graves ou m me la mort Ces symboles sont utilis s pou...

Страница 7: ...ed basse tension dans l eau stagnante Branchez uniquement dans un disjoncteur diff rentiel de fuite la terre DDFT Utilisez une rallonge de calibre 10 de 20 amp res et de 120 volts ne d passant pas 50...

Страница 8: ...curit int gr e et ne prot ge pas les quipements de moins de 30 amp res Veuillez consulter le manuel du propri taire de l quipement afin de d terminer si le produit devrait fonctionner bas r gime avan...

Страница 9: ...ces d usure Southwire qui ont t modifi s par toute partie autre que Southwire Company LLC ou l une de ses parties tierces d sign es et autoris es Cette garantie limit e de 1 an n est ni transf rable...

Страница 10: ...e de no evitarse PUEDEN ocasionar lesiones graves o la muerte PELIGRO riesgos inmediatos que de no evitarse CAUSAR N lesiones graves o la muerte Estos s mbolos se utilizan para llamar la atenci n sobr...

Страница 11: ...bajo voltaje en agua estancada Enchufe solo en un interruptor de circuito de falla a tierra GFCI Utilice un cable de calibre 10 de 20 amperios 120 voltios que no exceda los 50 pies de largo PELIGRO Ri...

Страница 12: ...vo a prueba de fallos y no est dise ado para proteger equipos de menos de 30 amperios Consulte el manual del propietario del equipo para determinar si el producto debe estar en marcha baja antes de 30...

Страница 13: ...roducto Esta garant a tampoco cubre los componentes el ctricos y las piezas consumibles de Southwire que hayan sido modificados por terceros distintos a Southwire Company LLC o un tercero autorizado d...

Отзывы: