background image

- 7 -

• Zalecamy nieustawiania zjeżdżalni w kierunku słońca.

• Po montażu: 

- za pomocą papieru ściernego ręcznie wyszlifuj drewniane elementy, by usunąć ewentualne 

odpryski powstałe podczas montażu produktu.

- W razie potrzeby wyreguluj liny (zgodnie ze schematem Y).

Ustaw odległość pomiędzy dolną częścią urządzenia a podłożem. Odległość ta zapewnia 

bezpieczne użytkowanie zabawki. Jeśli jest ona mniejsza niż wskazana na rysunku W, zastosuj 

plastikowe pierścienie, by wyregulować wysokość siedziska. Jeśli nie jest to możliwe, 

skontaktuj się z serwisem.

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA

• Ostrzeżenie. Produkt jest przeznaczony do:

- użytku domowego na zewnątrz. Nie jest przeznaczony do użytku na placach zabaw, zarówno 

prywatnych (hotele, schroniska, campingi, placówki publiczne) jak i publicznych (szkoły, ogrody i 

parki).

- dla dzieci od 3 do 12 lat o maksymalnej wadze 50 kg (Z wyjątkiem siedziska dla małych 

dzieci: wyłącznie dla dzieci w wieku od 6 do 24 miesięcy o wadze do 15 kg). Maksymalna 

waga dla jednego siedziska wynosi 35 kg w przypadku konstrukcji z podwójnym siedziskiem 

(huśtawka wagowa i w formie ławki).

• Ostrzeżenie. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy.

• Niniejsza zabawka może być używana wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej, która zapewni, 

że:

- dzieci korzystające z zabawki są w odpowiednim wieku i zdolne do jej użytku.

- na jednym siedzisku znajduje się tylko jedno dziecko

- żadne dziecko nie znajduje się w obszarze ruchu huśtawki: ryzyko uderzenia.

- żadne dziecko nie używa produktu w nieodpowiedni/niebezpieczny sposób: ryzyko 

poważnych obrażeń.

KONSERWACJA

• Aby uniknąć zagrożenia ze strony produktu podczas jego użytkowania, co miesiąc należy 

sprawdzać”

- Haki do zawieszania i łożyska przegubowe Należy wymienić je, jeśli ich zużycie przekracza 

10% początkowej grubości.

- Wskaźnik zużycia: gdy tylko metalowa część pojawi się na poziomie pierścienia z tworzywa 

sztucznego, konieczna jest wymiana całego urządzenia.

- Dokręcenie wszystkich śrub i nakrętek

- Wytrzymałość kotew w podłożu

- Obecność nakładek na nakrętkach, w razie ich braku należy je wymienić na takie same 

nakrętki i/lub nakładki.

- Stan elementów z tworzywa sztucznego (siedzisko, podnóżek, zjeżdżalnia). Należy je 

wymienić, jeśli są pęknięte lub dziurawe.

- Pojawienie się odprysków na elementach drewnianych, wyszlifować je w razie potrzeby.

• W okresie zimowym i w celu uniknięcia uszkodzeń spowodowanych czynnikami 

atmosferycznymi należy przechowywać urządzenie pod dachem (garaż, piwnica...).

• W zależności od położenia geograficznego (wybrzeże morskie...) niektóre powłoki mogą 

ulec uszkodzeniu. W przypadku pojawienia się rdzy na elementach metalowych zastosuj 

odpowiedni produkt. Jeśli rdza się powiększa, skontaktuj się z serwisem.

• Nasmaruj wszystkie ruchome elementy metalowe. Jeśli urządzenie skrzypi, powlecz haki 

odpowiednim smarem w formie żelu. Nie stosuj płynnego smaru

• Dbaj o stan podłoża, na którym zainstalowany jest produkt, usuń kamyki i inne przedmioty, 

które mogą zranić użytkowników w razie upadku.

• Ostrzeżenie. Trzymaj z dala od ognia.

Tkaniny należy czyścić wilgotną gąbką. Nie używaj detergentów.

INFORMACJE NA TEMAT DREWNA: NORMY, JAKOŚĆ I ESTETYKA DREWNA

• Wszystkie drewniane elementy są impregnowane w autoklawie. Proces ten polega na 

próżniowym usunięciu całej wilgoci zawartej w drewnie.

Następnie pod ciśnieniem wstrzykuje się środek utwardzający. Dociera on do rdzenia drewna 

i osadza się tam.

Proces ten posiada certyfikat CTB+. Gwarantuje ochronę drewna przed grzybami i owadami 

przez 5 lat.

• Drewno cięte lub wiercone po impregnacji w autoklawie musi być pokryte dodatkowym 

produktem impregnacyjnym.

•  Drewno jest materiałem włóknistym, zmiany temperatur i wilgotności mogą spowodować 

podłużne pęknięcia.

Pęknięcia te nie mają wpływu na mechaniczną wytrzymałość elementu, ponieważ biegną w 

kierunku włókien drewna.

W związku z tym pęknięcia takie nie są objęte gwarancją.

• Gdy drewno jest mokre, może utworzyć się ciemna powłoka. Po jej wyschnięciu należy 

przetrzeć ją szczotką w celu usunięcia.

• W zależności od stopnia wilgotności powietrza średnica drewnianych bali może się 

powiększać (bardzo wilgotne powietrze) lub zmniejszać (bardzo suche powietrze), tolerancja 

wewnętrznych średnic kątowników uwzględnia te zjawiska. Luz między balem a kątownikiem 

może w niektórych wypadkach wynieść kilka milimetrów, nie wsuwaj w to miejsce żadnych 

przedmiotów (klinów, uszczelniaczy, drewnianych klocków).

SERWIS i INFORMACJE NA TEMAT NORM

www.sav-egt-partners.com

.............................................................................................................

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Figyelmeztetés. Csak kültéri o� honi használatra.

Kedves vásárlónk,

Ezt a terméket úgy tervezték és gyárto� ák, hogy az, a 2009/48/EK európai játékok biztonsági 

irányelveinek megfeleljen.

A követelmények teljesítésének ellenorzését egy független laboratórium a következo, játékok 

biztonságára vonatkozó EN 71 part 1, 2, 3, and 8, és 1907/2006/CE rendelet alapján végezte. A 

használa�  utasításon szereplo összes információ megfelel a szabályozás követelményeinek.

Tartsa be ezeket annak érdekében, hogy gyermeke biztonsággal használhassa a terméket.

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

• A termék önálló összeszerelésre való.

• Figyelmeztetés. 

Felnőtt szerelje össze.

• Figyelmeztetés. Kis alkatrészek. Fulladásveszély. Tartsa távol gyermekét az összeszerelés 

ideje alatt.

• Orizze meg ezt az útmutatót további használatra,

leginkább a következokben :

- Karbantartási muveletek

- Termék alkatrészei az esetleges szervízelés esetére.

• Minden hibás darabot / alkatrészt csak szervízünkön keresztül lehet kicserélni.

• A pótalkatrészek a termék számlázási dátumától számítva 2 évig állnak rendelkezésre.

• A használati útmutató utasításainak   gyelmen kívül hagyása a termék veszélyes használatát 

idézheti elo , leesés és / vagy ütés veszélye.

• A jelen tájékoztatóban felsorolt   előírásokon kívül eső balesetek felszabadítják a gyártó összes 

felelősségét.

• Ne dobja el a csomagolást, vagyis a zsákokat és a dobozokat a természetbe. Kövesse az 

újrahasznosítási utasításokat.

• Összeszerelés elott bizonyosodjon meg arról, hogy :

1 – A hely, ahol a terméket felépíti :

- Sík és vízszintes

- Minimum 2 méterre legyen minden olyan tárgytól, szerkezettol, vagy egyéb akadálytól 

(bokor, fa, ruhaszárító, elektromos vezeték stb.), mely árthat a termék felhasználójának. – Ne 

kemény talajon (beton, aszfalt stb.) állítsa fel a játékot.

Válasszon füves vagy egyéb lágy talajt (homok, rázkódást elnyelo anyag stb.).

2 – A rögzítés befejezése. A szerelés végén maradhatnak fel nem használt alkatrészek, ezeket 

tarsa meg késobbi felhasználásra (tartalék alkatrészek).

• Amikor már hintával szereli fel a terméket, javasoljuk, hogy ne közvetlenül a napsugárzással 

szemben állítsa be a hintát.

H

• Összeszerelés után :

-Tisztítson meg minden fa alkatrészt csiszolópapírral a szálkáktól, amelyekkel a szerelés 

során dolgozni fog.

- Ha szükséges, igazítsa be az összeillesztéseket (lásd az Y ábrát).

Ellenorizze a szerkezet (hinta) alsó felülete és a talaj közötti távolságot. A termék 

biztonságos használata érdekében a távolságokat tiszteletben kell tartani. Amennyiben ez 

a távolság a W ábrán jelzett speci  káció alatt van, akkor használja a muanyag karikákat a 

magasság beállításához. Amennyiben ez nem lehetséges, kérem forduljon szervízünkhöz.

KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK

• Figyelmeztetés. A termék használata :

- Magáncélú szabadtéri felhasználásra. Nem kollektív használatra (hotel, kemping, 

közterület stb.), és nem nyilvános használatra (iskolai játszótér, nyilvános játszótér) 

tervezve.

- 3-12 éves gyermekek számára, maximum 50 kg-ig (Amennyiben a termék bébi üléssel 

van felszerelve, 6-24 hónapos korig, maximum 15kg súlykorlátozással terhelheto). A 

maximum súly a duplaüléses hinták esetén 35kg-ra redukálódik ülésenként (lásd páros 

hinta & hajóhinta).

• Figyelmeztetés. Csak 36 hónaposnál idősebb gyermekek számára alkalmas.

• Ez a játék csak felnott felügyelete mellett használható, akinek meg kell gyozodnie arról, 

hogy :

- A gyerekek, akik a játékot használják elég idosek és a megfelelo készségekkel 

rendelkeznek annak használatához.

- Egy ülést csak egy gyermek használhat.

- Ne legyenek gyerekek a hinta lengo területén: ütés veszély.

- Ne használják helytelenül és / vagy veszélyesen a gyerekek a terméket: súlyos sérülések 

kockázata.

FAANYAGOKKAL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK

• Figyelmeztetés. 

CA termék használatából eredo veszélyek elkerülése érdekében havi 

rendszerességgel ellenorizze az alábbi pontokat :

- Függeszto hurkok és a forgópánt. Cserélje ki oket, ha a kopás az eredeti vastagsághoz 

képest meghaladja a 10%-ot.

- Kopásjelzo: ha a muanyag gyurun szabad szemmel látható a fém rész, akkor a felszerelést 

ki kell cserélni.

- A szerkezet és a felszerelések csavarjainak és anyáinak feszessége: húzza meg oket, ha 

szükséges.

- A horgonycsavarok ellenállása.

- A csavaranyák védosapkáinak megléte. Ha hiányoznak, pótolja oket típusazonos 

védosapkákkal.

- Muanyag részek általános állapota. Ha repedezettek vagy átfúrták oket, akkor cserélje 

ki oket.

- Szálkák a fa részeken. Szükség esetén kezelje le felületet dörzspapírral.

• A termék idojárási körülményekbol eredo lehetséges károsodásának megelozése 

érdekében a termékhez tartozó kiegészítoket és felszereléseket télre el kell távolítani és 

zárt helyen kell tárolni.

• Ha a fém részeken korrózió jelentkezik, tisztítsa meg a felületet megfelelo termékkel. Ha a 

korrózió tovább terjed, forduljon értékesítés utáni támogató csoportunkhoz

• Kenje be minden mozgó fémelemet. Ha a berendezés nyikorog, kenje be a hurkokat egy 

megfelelő gél kenőanyaggal. Ne használjon folyékony kenőanyagot.

• Gondoskodjon a felügyeletrol azon a szinten, ahol a terméket felállították, valamint 

távolítsa el a köveket és minden olyan tárgyat, ami sérüléseket okozhatna a termékrol 

véletlenül leeso személyeknek.

• Figyelmeztetés. Tűztől tartsa távol.

Ha a terméken szövet részek is találhatók, azokat nedves szivaccsal át kell törölni. Ne 

használjon mosó- vagy tisztítószereket.

FAANYAGOKKAL KAPCSOLATOS SZABVÁNYOK, MINOSÉG ÉS ESZTÉTIKA.

• Minden fa részt hokezelésnek vetnek alá egy autokláv eljárás keretében. Az eljárás során 

a fa teljes nedvességtartalmát eltávolítják vákuumos technológiával. Ezt követoen a 

kezeléshez használt anyagot nyomás alatt befecskendezik. A befecskendezett anyag 

beszívódik a fa legmélyébe és maradandó kötést alkot vele.

Ez a CTB+ tanúsítvánnyal ellátott folyamat 5 évig védelmet nyújt a fának a gombákkal és 

rovarokkal szemben.

• Az autokláv kezelést követoen fúrt vagy vágott fa alkatrészeket kiegészíto fakezelo 

termékkel kell bevonni.

• A fa rostos anyag, amelyben a homérséklet és a páratartalom ingadozása hosszanti 

repedéseket eredményezhet. Mivel a repedések a farostokkal megegyezo irányban 

képzodnek, nem csökkentik a faanyag mechanikus szilárdságát. Ezen okból kifolyólag a 

termékszavatosság az ilyen repedésekre nem terjed ki.

• Ha a fa nedves, akkor azon egy vékony, fekete réteg jelenhet meg. A réteg eltüntetéséhez 

várja meg, amíg a fa megszárad, majd egy kefével tisztítsa le a felületét.

• A légnedvesség szintjétől függően a fagerendák átmérője emelkedhet (nagyon nedves 

levegő) vagy csökkenhet (nagyon száraz levegő), az összekötő szögek belső átmérőinek 

tűrése figyelembe veszi ezeket a jelenségeket. A fagerenda és a szögtartó közötti távolság 

bizonyos esetekben néhány milliméter lehet, ne helyezzen be semmilyen tárgyat (ék, 

tömítőanyag, fablokk) ebbe a helyre.

SZERVIZ ÉS SZABVÁNYOKRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ

www.sav-egt-partners.com

.............................................................................................................

NÁVOD NA MONTÁŽ

Upozornenie. Iba na domáce použi� e. Len na používanie vonku.

Vážená pani, vážený pán,

tento  výrobok  bol  navrhnutý  a  vyrobený  v  súlade  s  požiadavkami  európskej  smernice 

2009/48/ES týkajúcej sa bezpečnos�  hračiek. Dodržanie týchto požiadaviek overilo nezávislé 

laboratórium podľa normy EN 71 Bezpečnosť hračiek, časť 1, 2, 3 a 8, ako aj podľa nariadenia 

1907/2006/ES (REACH). Všetky informácie uvedené v tomto návode vyplývajú z požiadaviek 

týchto  právnych  predpisov.  Vašou  povinnosťou  je  � eto  pokyny  dodržiavať,  aby  vaše  de�  

mohli tento výrobok používať pri maximálnej bezpečnos� .

MONTÁŽNE POKYNY

• Montáž tohto výrobku vykonáva spotrebiteľ.

• Upozornenie. Vyžaduje sa dohľad dospelých.

• Upozornenie. Malé časti. Nebezpečenstvo dusenia. Počas montáže sa malé deti musia 

zdržiavať v bezpečnej vzdialenosti.

• Tento návod starostlivo uschovajte pre budúcu potrebu, predovšetkým pre vykonávanie 

údržby a identifikáciu komponentov popredajným servisom.

• Prvky hojdačky a náradia, ako aj akýkoľvek poškodený diel je nutné vymeniť výlučne za 

diel dodaný naším popredajným servisom alebo autorizovaným distribútorom.

• Náhradné diely sú dostupné počas 2 rokov od dátumu vystavenia faktúry k výrobku.

• Nedodržanie pokynov uvedených v tomto návode môže viesť k nebezpečnému používaniu 

výrobku, pri ktorom hrozí riziko pádu a/alebo nárazu.

• Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za úrazy vzniknuté v dôsledku používania 

výrobku v rozpore s pokynmi uvedenými v tomto návode.

• Obaly nie sú hračky. Nedovoľte, aby sa s nimi deti hrali.

Obaly nevyhadzujte do prírody. Dodržujte pokyny týkajúce sa recyklácie.

• Pred montážou sa uistite, že:

1 – Miesto, kde bude výrobok namontovaný, je:

- rovné a tvorí vodorovnú plochu;

- je vzdialené najmenej dva metre od iných predmetov, konštrukcií alebo prekážok (plot, 

strom, šnúra na bielizeň, elektrický kábel atď.), ktoré by mohli používateľovi výrobku 

spôsobiť poranenie;

- nemá tvrdý povrch (asfalt, betón atď.). Podľa možnosti uprednostnite trávnik alebo 

SK

Содержание HAPPY&PLAY 1W

Страница 1: ......

Страница 2: ...rodotto Alcune particolarit del legno non daranno luogo a reclami in particolare Il legno un materiale naturale vivente e le sue dimensioni aspetto massa forma e colore possono evolvere senza modifica...

Страница 3: ......

Страница 4: ...endet werden weder privater Art Hotels Ferienh user Campingpl tze Kasernen hnliche f r die ffentlichkeit zug ngliche Einrichtungen noch ffentlicher Art Spielpl tze von Schulen staatlichen G rten und P...

Страница 5: ...chema Y gli attacchi che lo necessitano Verificare la distanza tra il sotto dei sedili ed il suolo Questa distanza permette di rendere pi sicuro l utilizzo dell altalena Se la distanza inferiore a que...

Страница 6: ...kwamen tijdens de montage Stel de accessoires waarbij het nodig is in volgens schema Y Controleer de afstand tussen de onderkant van het accessoire het zitje en het grondoppervlak Deze afstand zorgt...

Страница 7: ...e k zvetlen l a napsug rz ssal szemben ll tsa be a hint t H sszeszerel s ut n Tiszt tson meg minden fa alkatr szt csiszol pap rral a sz lk kt l amelyekkel a szerel s sor n dolgozni fog Ha sz ks ges ig...

Страница 8: ...3 a 8 o bezpe nos hra ek a na zen m 1907 2006 CE REACH V echny informace obsa en v tomto pokynu jsou vy adov ny t mito p edpisy Chcete li d tem umo nit bezpe n pou v n tohoto produktu mus te je dodr o...

Страница 9: ...otto Verificare periodicamente il fissaggio FIXA O AO SOLO Esperar secagem completa da selagem antes de aparafusar os p s sobre as patas de selagem e utilizar o p rtico Verificar esta ancoragem period...

Страница 10: ...ente dopo averregolato la dimensione adatta AJUSTE DA ALTURA DOS ACESS RIOS DIAGRAMA Y O ajuste efectua se com a ajuda do anel de ajuste A posi o da corda no anel permite ajustar o acess rio altura de...

Страница 11: ...e de dessus Top view ATTENTION Zone de Danger risque de coincement de cordon Veillez ne pas monter d accessoires type drapeau longue vue cloche dans une zone p riph rique de 400 mm partir de la zone d...

Страница 12: ......

Отзывы: