background image

- 5 -

-Su superficie no debe ser dura (asfalto, hormigón...), dando preferencia al 

césped o a un terreno blando (arena, materiales amortiguadores...) 

2 – Con ayuda de la lista incluida en este manual, verificar que todas las 

piezas estén presentes y que la tornillería esté completa. Guardar los 

componentes suplementarios, ya que podrían ser útiles para las operaciones 

de mantenimiento posteriores.

• La cama elástica debe estar alejada de toda fuente de calor. 

• La instalación de la cama elástica debe realizarse cuando haya buenas 

condiciones meteorológicas.

• Es primordial que estén instalados todos los muelles, ya que la falta de alguno 

de ellos, puede causar accidentes. 

• La parte metálica de la cama elástica es conductora de electricidad, por lo que 

debe estar alejada de toda fuente eléctrica.

• La cama elástica debe estar anclada al suelo imperativamente a fin de 

asegurar una buena estabilidad y evitar todo accidente en caso de viento. 

Se recomienda fijar los elementos de anclaje de todo el perímetro de la cama 

elástica. Si el suelo está demasiado seco, mojarlo abundantemente para 

facilitar el anclaje. 

En caso de viento violento, recomendamos desmontar la cama elástica y 

guardarla en un lugar protegido, a fin de evitar que se vuele.

• Se recomienda firmemente utilizar guantes durante el montaje y el 

desmontaje de la cama elástica.

VIGILANCIA Y MANTENIMIENTO

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Advertencia. Este producto está destinado a: 

- uso familiar al aire libre. No está diseñado para su uso en áreas de juego 

colectivas, ya sean privadas (hoteles, campings, instituciones públicas...) o 

públicas (escuelas, jardines o parques de áreas de juego).

• Este producto está destinado: 

- para un uso familiar y únicamente en el exterior.

• Advertencia. Cama elástica Ø 244 cm - Max 50 kg. Cama elástica Ø 305 cm, 

Ø 366 cm,  Ø 427 cm  - Max 100 kg

• Advertencia. No conviene para niños menores de 36 meses.

• Advertencia. Utilícese bajo la vigilancia directa de un adulto.

• Advertencia. Sólo un usuario. Peligro de collision.

• Advertencia. Saltar sin zapatos

• Advertencia. No utilizar la colchoneta cuando este mojada.

• Advertencia. Vaciar los bolsillos y manos antes de saltar.

• Advertencia. Saltar siempre en medio de la colchoneta.

• Advertencia. No comer mientras se salta.

• Advertencia. No salir mediante un salto.

• Advertencia. Limitar el tiempo de uso continuo (realizar pausas periódicas).

• Advertencia. Cerrar siempre la abertura de la red antes de saltar.

• Advertencia. No utilizar durante rachas de fuerte viento y asegurar la cama 

elástica.

• Advertencia. Solo para uso exterior.

• El uso de este juguete debe estar bajo la supervisión de un adulto que debe 

garantizar : 

- que los niños que usan el juguete tienen la edad y la capacidad para hacerlo» 

- que ningún niño utiliza el producto de forma inapropiada y/o peligrosa: 

peligro de lesiones graves.

• Está formalmente prohibido saltar sobre la red de seguridad, bajo riesgo de 

dañarla. Dicha red está instalada únicamente para asegurar una protección 

en caso de caída y de salto no controlado. La dergradacion de la red no está 

cubierta por la garantía.

• Está prohibido efectuar saltos peligrosos, los cuales pueden causar heridas graves.

• Una sobrecarga de la cama elástica causará una degradación del material que 

no está cubierta por la garantía. 

• En caso de tormenta o de fuerte viento, la utilización de la cama elástica está 

prohibida. 

• La utilización de la cama elástica está prohibida para las mujeres embarazadas.

• La utilización de la cama elástica está prohibida para las personas que 

padecen hipertensión.

• Está prohibido fumar al practicar la cama elástica o utilizar ésta en estado de 

embriaguez. 

• Está prohibido a todas las personas pasar por debajo de la cama elástica 

durante la utilización de ésta.  

• Está prohibido dejar objetos debajo de la cama elástica. 

• Está prohibido poner objetos o animales en la cama elástica. Esto podría 

causar graves daños, incluso accidentes graves. 

• Está prohibido pegar cualquier objeto en la cama elástica. 

• Está prohibido hacer rebotar objetos.

• No sentarse en las partes periféricas de protección de la cama elástica, bajo 

riesgo de causar daños no cubiertos por la garantía.

• La cama elástica debe utilizarse únicamente si la luminosidad es suficiente, 

bajo riesgo de accidentes.

• Durante la utilización de la cama elástica, asegurarse de que no haya ningún 

niño, animal u objeto bajo la lona de salto.

MANTENIMIENTO

• Con el fin de evitar que el producto presente un peligro durante su utilización, 

le recomendamos que verifique todos los meses, así como a intervalos 

regulares: 

- apretar cada tornillo y tuerca si es necesario 

- que todas las uniones de muelle estén intactas y no puedan soltarse durante 

el juego; 

- verificar que la lona de salto, la protección de los muelles y la red no 

presenten ningún defecto; reemplazarlos si están dañados y, como máximo, 

tras 5 años de utilización. 

- verificar regularmente los anclajes 

- la presencia de las tapas en las tuercas : si están ausentes, reemplácelas con 

tuercas y / o tapas idénticas.

• Durante el invierno se recomienda retirar y guardar en el interior la lona de 

salto, la protección de los muelles y la red, al abrigo del sol y de la humedad, a 

fin de evitar toda degradación debida a las inclemencias del tiempo.

• Si debe desplazar su cama elástica, le recomendamos realizarlo entre 

3 personas y estar distanciados uniformemente. La cama elástica debe 

desplazarse horizontalmente y, una vez desplazada, es importante controlar 

su ensamblaje.

• En caso de omisión de los controles, este producto podría presentar riesgos 

de caídas o de vuelco.

• Las partes metálicas no requieren ningún mantenimiento en particular. Sin 

embargo, según la zona geográfica (orillas del mar), algunos revestimientos 

pueden estropearse. En caso de corrosión de algunos componentes, evitar la 

herrumbre con ayuda de un producto adaptado.

• Advertencia. Mantener lejos del fuego. 

El tejido se debe limpiar por medio de una esponja húmeda sin detergente.

SERVICIO POSVENTA E INFORMACIÓN SOBRE NORMAS 

www.sav-egt-partners.com

.....................................................................................................................

 

 

         MANUALE DI MONTAGGIO

QUESTE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE 

OBBLIGATORIAMENTE CONSERVATE

IT

• Gentili Signore/i, 

Questo prodotto è stato concepito e fabbricato rispettando le normative 

della direttiva europea 2009/48/CE relativa alla sicurezza dei giocattoli. 

L’applicazione di queste normative è stata verificata, nel rispetto delle 

norme sul giocattolo EN 71 parti 1, 2, 3 e 14 e del regolamento 1907/2006/CE 

(REACH), da un laboratorio indipendente. Tutte le informazioni che figurano 

in questa avvertenza sono imposte da tali regolamentazioni.  Avete l’obbligo 

di rispettare queste istruzioni al fine di permettere ai vostri bambini di 

utilizzare il prodotto con il massimo della sicurezza.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

• Avvertenza. Il trampolino deve essere montato da un adulto in accordo alle 

istruzioni di assemblaggio e successivamente essere controllato prima del 

primo utilizzo.

• Questo prodotto non è destinato a essere interrato nel suolo.

• Avvertenza. Piccole parti : Rischio di soffocamento. 

• Durante il montaggio tenere lontano i bambini. 

• Conservare obbligatoriamente questa avvertenza in modo da poterla 

rileggere in caso di bisogno, in particolare per : 

 - le operazioni di manutenzione straordinaria  

- l’identificazione delle componenti da elencare all’Assistenza Clienti.»

• Gli pezzo difettoso devono essere sostituiti esclusivamente dalla nostra 

Assistenza Clienti o da un rivenditore autorizzato.

• Pezzi di ricambio disponibili per 2 anni dalla data di fattura (scontrino).

• Non si deve modificare il prodotto, rischio di ferita grave.

• Il non rispetto di tali istruzioni e di tutte quelle elencate in questa avvertenza 

causerà un’utilizzazione pericolosa accompagnata dal pericolo di caduta e/o 

di shock

• I continui incidenti a seguito di un uso non conforme alle indicazioni 

summenzionate fanno decadere qualsiasi responsabilità del fabbricante.

• L’installazione di accessori compatibili con il prodotto deve essere eseguita 

conformemente alle istruzioni di montaggio.

• Gli imballi non sono dei giocattoli, non lasciate che i bambini vi giochino. 

Non gettate gli imballi nella natura. Rispettate le norme sul riciclo.

• Prima del montaggio assicurarsi che : 

 1 - l’area in cui verrà montato il prodotto sia : 

 -piana e orizzontale 

 -Situata ad almeno due metri da qualsiasi oggetto, struttura od ostacolo 

(siepe, albero, stendibiancheria, cavo elettrico, rami sporgenti, ecc.) 

suscettibile di ferire l’utilizzatore del prodotto. 

- sufficientemente lontana da strutture incompatibili (ad esempio piscine per 

bambini, altalene, scivoli, strutture per arrampicata) 

 -la sua superficie non deve essere dura (asfalto, cemento ...):  privilegiare 

prato o terreno soffice (sabbia, materiali ammortizzanti...) 

 2 - tutte le parti siano presenti, per confronto con l’elenco fornito in queste 

avvertenze, e che le viterie siano complete. Conservare i componenti 

aggiuntivi: potranno essere utili per successive operazioni di manutenzione.»

• Il tappeto elastico deve essere lontano da qualsiasi fonte di calore.

• L’installazione del tappeto elastico deve essere eseguita in condizioni 

meteorologiche favorevoli

• È fondamentale che tutte le molle siano installate, la mancanza di una molla 

può essere causa di incidenti.

• La parte metallica del tappeto elastico è conduttiva, e pertanto deve essere 

tenuta lontana da qualsiasi fonte elettrica

• Il tappeto elastico deve essere tassativamente ancorato al terreno per 

garantire una buona stabilità e per evitare incidenti in caso di vento. 

Si consiglia di fissare gli elementi di ancoraggio su tutto il perimetro del 

tappeto elastico. 

Содержание 004558

Страница 1: ...ieodpowiedniewymiary Ryzykoupadku Csak 36 hónaposnál idősebb gyermekek számára alkalmas Nem megfelelő méretek Leesés veszélye FR EN DE ES IT PT NL PL HU SK CZ HR EL SL BG RO Réservé à un usage familial en extérieur uniquement Only for outdoor domes c use For outdoor use only Nur für den Hausgebrauch Nur für Verwendung im Freien Sólo para uso domés co Solo para uso exterior Solo per uso domes co So...

Страница 2: ...e collision Attention Sauter sans chaussures Attention Ne pas utiliser le tapis lorsqu il est mouillé Attention Vider les poches et les mains avant de sauter Attention Toujours sauter au milieu du tapis Attention Ne pas manger en sautant Attention Ne pas sortir en sautant Attention Limiter la durée d utilisation continue faire des pauses régulières Attention Toujours fermer l ouverture du filet av...

Страница 3: ...the equipment that is not covered by the warranty The trampoline must not be used during thunderstorms or strong winds The trampoline must not be used by pregnant women The trampoline must not be used by persons with high blood pressure Smoking on the trampoline or using it in when inebriated are prohibited Passing under the trampoline during use is prohibited Objects must not be placed under the ...

Страница 4: ...etzen Sie sich nicht auf die peripheren Schutzbereiche des Trampolins da dies Schäden verursachen könnte die nicht von der Garantie gedeckt sind Die Benutzung des Trampolins ist nur bei ausreichenden Lichtverhältnissen gestattet um Unfälle zu vermeiden Achten Sie darauf dass sich während der Benutzung des Trampolins kein Kind Tier oder Gegenstand unter dem Sprungtuch befindet WARTUNG UND INSTANDHA...

Страница 5: ...o verificar que la lona de salto la protección de los muelles y la red no presenten ningún defecto reemplazarlos si están dañados y como máximo tras 5 años de utilización verificar regularmente los anclajes la presencia de las tapas en las tuercas si están ausentes reemplácelas con tuercas y o tapas idénticas Durante el invierno se recomienda retirar y guardar en el interior la lona de salto la pr...

Страница 6: ...tamento In caso di apparizione di macchie di ruggine sulle parti metalliche trattarle con un prodotto adattato Se la corrosione continua a svilupparsi contattare l Assistenza Clienti Avvertenza Tenere lontano dal fuoco Se il vostro prodotto è equipaggiatto con delle parti in tessuto queste devono essere pulite con una spugna umida non utilizzare dei prodotti detergenti SERVIZIO ASSISTENZA e INFORM...

Страница 7: ...ucties goed Ze kunnen achteraf nog nuttig zijn ter referentie voor onder meer latere onderhoudsbeurten het identificeren van onderdelen door de Dienst Na Verkoop Defecte onderdelen mogen uitsluitend vervangen worden door onderdelen die geleverd werden door onze Dienst Na Verkoop of door een erkende verdeler Reserveonderdelen beschikbaar tijdens 2 jaar vanaf de facturation datum van het produkt Pas...

Страница 8: ...może spowodować niebezpieczeństwo przy użytkowaniu oraz ryzyko upadku uderzenia Montaż oraz użytkowanie produktu niezgodnie z instrukcją zwalnia producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialności Montaż akcesoriów zgodnych z tym produktem musi być przeprowadzony zgodnie z instrukcją montażu Opakowania nie są zabawką nie dawaj ich dzieciom do zabawy Opakowania należy usuwać zgodnie z przepisami Przestrze...

Страница 9: ...kodzenia i po maksymalnie 5 latach użytkowania Wytrzymałość kotew w podłożu Obecność nakładek na nakrętkach w razie ich braku należy je wymienić na takie same nakrętki i lub nakładki Zaleca się aby mata do skakania osłona sprężyn oraz siatka były zdejmowane i przechowywane w pomieszczeniach zamkniętych z dala od światła słonecznego i wilgoci w okresie zimowym aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym...

Страница 10: ...lástica principalmente si no se controlan los saltos È importante usare il tappeto elastico con precauzione L altezza raggiunta così come le posizioni del corpo durante l attività sono insolite È fondamentale informarsi preventivamente sulle tecniche di salto per poter praticare l attività in completa sicurezza Quando si utilizza il tappeto elastico per le prime volte si consiglia di andare con ca...

Страница 11: ...no indicative possono variare secondo il metodo di montaggio As dimensões acima são indicativas podem variar de acordo com o método de montagem De hierboven opgegeven afmetingen zijn indicatief zij kunnen afwijken naargelang de manier van montage Powyższe wartości są orientacyjne mogą się różnić w zależności od metody montażu A fenti értékelések indikatívak a szerelési módtól függően változhatnak ...

Страница 12: ...m Ø 427 cm 1 6 8 10 12 2 3 4 5 6 3 1 1 1 1 4 1 1 1 1 5 1 1 1 1 6 8 10 12 7 3 4 5 6 8 3 4 5 6 9 42 56 70 84 10 1 1 1 1 11 3 4 5 6 12 3 12 15 18 13 1 1 1 1 14 3 4 5 6 15 3 4 5 6 16 3 4 5 6 17 1 1 1 1 18 6 8 10 12 FOURNIS INCLUDED 1H ...

Страница 13: ...1 14 15 2 6 12 1 14 15 2 6 12 1 14 15 2 6 12 1 14 15 2 6 12 15 1 14 1 1 15 2 6 12 1 1 14 6 13 ...

Страница 14: ...12 12 12 12 12 15 14 15 14 13 ...

Страница 15: ... 15 4 3 x1 9 x2 10 x1 3 9 9 9 10 1 2 ...

Страница 16: ...4 15 9 9 9 9 9 4 ...

Страница 17: ...8 11 8 11 8 11 8 11 8 8 15 11 7 7 7 7 7 13 ...

Страница 18: ...5 18 5 18 5 18 5 18 18 18 18 18 18 5 16 16 16 16 18 16 ...

Страница 19: ...17 17 5 ...

Страница 20: ......

Отзывы: