background image

- 10 -

• Il est important de faire du trampoline avec précaution. La 

hauteur atteinte, ainsi que les positions du corps durant l’activité 

sont inhabituelles. Il est primordial de s’informer au préalable sur 

les techniques de sautpour pratiquer l’activité en toute sécurité. 

Lors des premières utilisations du trampoline, il est recommandé d’y 

aller avec prudence afin de se familiariser avec les sauts et rebonds sur le 

trampoline. Vous devez savoir maitriser la position de votre corps pour 

chaque type de saut avant de passer à des sauts plus techniques.  

Il est important de prendre en considération que le risque de blessure 

est très présent lors de l’utilisation du trampoline, notamment lors de la 

non-maitrise des sauts. 

• Use the trampoline carefully. The height reached, as well as the 

body’s positions during the activity, are unusual. To practice the 

activity safely it is essential to know about jumping techniques 

before starting. 

When using the trampoline for the first time,  you should use it cautiously 

to familiarize yourself with jumps and bounces on the trampoline. You 

need to know how to master your body’s position for each type of jump 

before moving on to more complicated jumps.  

Remember that the risk of injury is very present when using a trampoline, 

especially when performing jumps for which you have not mastered the 

technique. 

• Das Trampolin ist mit Vorsicht zu benutzen. Die bei der Benutzung 

erreichbaren Sprunghöhen und Körperhaltungen sind für den 

Benutzer ungewohnt. Informieren Sie sich vor der Benutzung über 

die Sprungtechniken, die sicher durchführbar sind. 

Bei den ersten Benutzungen des Trampolins ist mit Vorsicht vorzugehen, 

um sich an die Sprünge und das Zurückfedern des Sprungtuchs zu 

gewöhnen. Sie sollten Ihre Körperhaltung zunächst für normale 

Sprungtypen beherrschen, bevor Sie zu schwierigeren Sprüngen 

übergehen können.  

Denken Sie bitte daran, dass es bei der Benutzung des Trampolins leicht 

zu Verletzungen kommen kann, insbesondere bei einer mangelhaften 

Sprungtechnik.

• Es importante practicar la cama elástica con precaución. La 

altura alcanzada, así como las posiciones del cuerpo durante 

la actividad, son inhabituales. Es primordial informarse 

previamente sobre las técnicas de salto para practicar la 

actividad de forma totalmente segura. 

Durante las primeras utilizaciones de la cama elástica, se recomienda 

hacerlo con prudencia, a fin de familiarizarse con los saltos y rebotes en 

la cama elástica. Debe saber controlar la posición de su cuerpo para cada 

tipo de salto, antes de pasar a saltos más técnicos.  

Es importante tomar en consideración que el riesgo de lesiones está muy 

presente durante la utilización de la cama elástica, principalmente si no se 

controlan los saltos.

• È importante usare il tappeto elastico con precauzione. 

L’altezza raggiunta, così come le posizioni del corpo 

durante l’attività, sono insolite. È fondamentale informarsi 

preventivamente sulle tecniche di salto per poter praticare 

l’attività in completa sicurezza. 

Quando si utilizza il tappeto elastico per le prime volte, si consiglia di 

andare con cautela per acquisire familiarità con i salti e i rimbalzi sul 

tappeto. Occorre sapere come padroneggiare la posizione del corpo per 

ogni tipo di salto prima di passare a salti più tecnici. 

È importante tenere presente che il rischio di lesioni è molto concreto 

quando si utilizza il trampolino, soprattutto quando non si sanno 

controllare i salti. 

• É importante  utilizar o trampolim com precaução. A altura 

atingida, bem como as posições do corpo durante a atividade 

não são habituais. É essencial informar-se previamente sobre as 

técnicas de salto, para praticar a atividade com toda a segurança. 

Durante as primeiras utilizações do trampolim, recomenda-se começar 

com prudência, para se familiarizar com os saltos e ressaltos no 

trampolim. Tem de saber controlar a posição do seu corpo para cada tipo 

de salto antes de passar para saltos mais técnicos.  

É importante ter em consideração que o risco de lesão está muito 

presente durante a utilização do trampolim, nomeadamente quando não 

se controlam os saltos.

• Het is belangrijk om voorzichtig trampoline te springen. De hoogte 

en de stand van het lichaam tijdens het springen zijn ongewoon. Het 

is van het grootste belang dat u van tevoren informatie inwint over 

springtechnieken om de activiteit in alle veiligheid uit te voeren. 

Tijdens het eerste gebruik van de trampoline wordt aangeraden om 

voorzichtig te zijn en zo te wennen aan het springen en stuiteren op de 

trampoline. U moet eerste de stand van uw lichaam onder controle hebben 

voor elke soort sprong voordat u ingewikkeldere sprongen uit gaat voeren. 

Het is belangrijk om niet te vergeten dat de kans om zich te bezeren altijd 

aanwezig is bij het gebruik van de trampoline, vooral wanneer u de sprongen 

niet onder controle heeft. 

• Ważne jest, aby zachować ostrożność podczas korzystania 

z trampoliny. Osiągana wysokość, jak również pozycje ciała 

podczas aktywności są nietypowe. Ważne jest, aby wcześniej 

zapoznać się z technikami skakania, aby móc bezpiecznie ćwiczyć 

tę aktywność.

 

Przy pierwszym użyciu trampoliny zalecane jest korzystanie z niej 

w sposób ostrożny, aby zaznajomić się ze skokami i odbiciami na 

trampolinie. Zanim przejdziesz do bardziej zaawansowanych technicznie 

skoków, należy dobrze opanować pozycję ciała dla każdego typu skoku. 

 

Ważne jest, aby wziąć pod uwagę, że ryzyko kontuzji jest bardzo wysokie 

podczas korzystania z trampoliny, zwłaszcza gdy nie opanuje się techniki 

skakania.

FR

IT

EN

PT

DE

NL

ES

PL

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

6

7

Содержание 004558

Страница 1: ...ieodpowiedniewymiary Ryzykoupadku Csak 36 hónaposnál idősebb gyermekek számára alkalmas Nem megfelelő méretek Leesés veszélye FR EN DE ES IT PT NL PL HU SK CZ HR EL SL BG RO Réservé à un usage familial en extérieur uniquement Only for outdoor domes c use For outdoor use only Nur für den Hausgebrauch Nur für Verwendung im Freien Sólo para uso domés co Solo para uso exterior Solo per uso domes co So...

Страница 2: ...e collision Attention Sauter sans chaussures Attention Ne pas utiliser le tapis lorsqu il est mouillé Attention Vider les poches et les mains avant de sauter Attention Toujours sauter au milieu du tapis Attention Ne pas manger en sautant Attention Ne pas sortir en sautant Attention Limiter la durée d utilisation continue faire des pauses régulières Attention Toujours fermer l ouverture du filet av...

Страница 3: ...the equipment that is not covered by the warranty The trampoline must not be used during thunderstorms or strong winds The trampoline must not be used by pregnant women The trampoline must not be used by persons with high blood pressure Smoking on the trampoline or using it in when inebriated are prohibited Passing under the trampoline during use is prohibited Objects must not be placed under the ...

Страница 4: ...etzen Sie sich nicht auf die peripheren Schutzbereiche des Trampolins da dies Schäden verursachen könnte die nicht von der Garantie gedeckt sind Die Benutzung des Trampolins ist nur bei ausreichenden Lichtverhältnissen gestattet um Unfälle zu vermeiden Achten Sie darauf dass sich während der Benutzung des Trampolins kein Kind Tier oder Gegenstand unter dem Sprungtuch befindet WARTUNG UND INSTANDHA...

Страница 5: ...o verificar que la lona de salto la protección de los muelles y la red no presenten ningún defecto reemplazarlos si están dañados y como máximo tras 5 años de utilización verificar regularmente los anclajes la presencia de las tapas en las tuercas si están ausentes reemplácelas con tuercas y o tapas idénticas Durante el invierno se recomienda retirar y guardar en el interior la lona de salto la pr...

Страница 6: ...tamento In caso di apparizione di macchie di ruggine sulle parti metalliche trattarle con un prodotto adattato Se la corrosione continua a svilupparsi contattare l Assistenza Clienti Avvertenza Tenere lontano dal fuoco Se il vostro prodotto è equipaggiatto con delle parti in tessuto queste devono essere pulite con una spugna umida non utilizzare dei prodotti detergenti SERVIZIO ASSISTENZA e INFORM...

Страница 7: ...ucties goed Ze kunnen achteraf nog nuttig zijn ter referentie voor onder meer latere onderhoudsbeurten het identificeren van onderdelen door de Dienst Na Verkoop Defecte onderdelen mogen uitsluitend vervangen worden door onderdelen die geleverd werden door onze Dienst Na Verkoop of door een erkende verdeler Reserveonderdelen beschikbaar tijdens 2 jaar vanaf de facturation datum van het produkt Pas...

Страница 8: ...może spowodować niebezpieczeństwo przy użytkowaniu oraz ryzyko upadku uderzenia Montaż oraz użytkowanie produktu niezgodnie z instrukcją zwalnia producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialności Montaż akcesoriów zgodnych z tym produktem musi być przeprowadzony zgodnie z instrukcją montażu Opakowania nie są zabawką nie dawaj ich dzieciom do zabawy Opakowania należy usuwać zgodnie z przepisami Przestrze...

Страница 9: ...kodzenia i po maksymalnie 5 latach użytkowania Wytrzymałość kotew w podłożu Obecność nakładek na nakrętkach w razie ich braku należy je wymienić na takie same nakrętki i lub nakładki Zaleca się aby mata do skakania osłona sprężyn oraz siatka były zdejmowane i przechowywane w pomieszczeniach zamkniętych z dala od światła słonecznego i wilgoci w okresie zimowym aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym...

Страница 10: ...lástica principalmente si no se controlan los saltos È importante usare il tappeto elastico con precauzione L altezza raggiunta così come le posizioni del corpo durante l attività sono insolite È fondamentale informarsi preventivamente sulle tecniche di salto per poter praticare l attività in completa sicurezza Quando si utilizza il tappeto elastico per le prime volte si consiglia di andare con ca...

Страница 11: ...no indicative possono variare secondo il metodo di montaggio As dimensões acima são indicativas podem variar de acordo com o método de montagem De hierboven opgegeven afmetingen zijn indicatief zij kunnen afwijken naargelang de manier van montage Powyższe wartości są orientacyjne mogą się różnić w zależności od metody montażu A fenti értékelések indikatívak a szerelési módtól függően változhatnak ...

Страница 12: ...m Ø 427 cm 1 6 8 10 12 2 3 4 5 6 3 1 1 1 1 4 1 1 1 1 5 1 1 1 1 6 8 10 12 7 3 4 5 6 8 3 4 5 6 9 42 56 70 84 10 1 1 1 1 11 3 4 5 6 12 3 12 15 18 13 1 1 1 1 14 3 4 5 6 15 3 4 5 6 16 3 4 5 6 17 1 1 1 1 18 6 8 10 12 FOURNIS INCLUDED 1H ...

Страница 13: ...1 14 15 2 6 12 1 14 15 2 6 12 1 14 15 2 6 12 1 14 15 2 6 12 15 1 14 1 1 15 2 6 12 1 1 14 6 13 ...

Страница 14: ...12 12 12 12 12 15 14 15 14 13 ...

Страница 15: ... 15 4 3 x1 9 x2 10 x1 3 9 9 9 10 1 2 ...

Страница 16: ...4 15 9 9 9 9 9 4 ...

Страница 17: ...8 11 8 11 8 11 8 11 8 8 15 11 7 7 7 7 7 13 ...

Страница 18: ...5 18 5 18 5 18 5 18 18 18 18 18 18 5 16 16 16 16 18 16 ...

Страница 19: ...17 17 5 ...

Страница 20: ......

Отзывы: