98
CCD-TR2200E/TR3300E 3-856-204-12 (1)
Notes on the terminals
If the terminals (metal parts on the back) are
not clean, the battery charge duration will be
shortened.
When the terminals are not clean or when the
battery pack has not been used for a long time,
repeatedly install and remove the battery pack a
few times. This improves the contact condition.
Do not put any foreign objects such as dust or
sand in the
‘
and
’
terminals.
Be sure to observe the following
•Keep the battery pack away from fire.
•Keep the battery pack dry.
•Do not open nor try to disassemble the battery
pack.
•Do not expose the battery pack to any
mechanical shock.
Notes on the battery case
•
Use only with alkaline batteries. You cannot
use the battery case with manganese
batteries or LR6 (size AA) rechargeable NiCd
batteries.
•
Using with Sony alkaline batteries is
preferable.
•Battery life is remarkably shorter in a cold
environment (lower than 10
°
C/50
°
F).
•Keep the metal part clean. If it gets dirty, wipe
it with a soft cloth.
•Do not disassemble or try to disassemble the
battery case.
•Do not expose the battery case to any
mechanical shock.
•During recording, the battery case heats up.
This is not cause for concern.
•Prevent the electrode in the battery case from
coming in contact with a metal object.
•If you will not use the battery case for a long
time, detach the battery case from the
camcorder and remove the batteries from the
battery case.
Notas sobre los terminales
Si los terminales (componentes metálicos
situados en la parte trasera) no están limpios,
la duración de la carga se reducirá.
Si los terminales no están limpios o si no ha
utilizado el paquete de batería durante mucho
tiempo, instálelo y extráigalo varias veces. De
esta forma mejorará la condición de contacto. No
coloque ningún objeto extraño como polvo o
arena en los terminales
‘
y
’
.
Asegúrese de tener en cuenta lo
siguiente:
•Mantenga el paquete de batería alejado del
fuego.
•Manténgalo seco.
•No lo abra ni lo desmonte.
•No lo exponga a golpes mecánicos.
Notas sobre el estuche de pilas
•
Empléelo sólo con pilas alcalinas. No es
posible utilizar el estuche con pilas de
manganeso ni con pilas recargables de
níquel-cadmio tipo LR6 (tamaño AA).
•
Utilice preferiblemente pilas alcalinas Sony.
•La duración de las pilas se reduce notablemente
en ambientes fríos (temperaturas inferiores a
10°C/50°F).
•Mantenga limpio el componente metálico. Si se
ensucia, límpielo con un paño suave.
•No intente desmontar el estuche de pilas.
•No exponga el estuche de pilas a golpes
mecánicos.
•Durante la grabación, el paquete de pilas se
calienta. Esto es normal.
•Evite que el electrodo del estuche de pilas entre
en contacto con objetos metálicos.
•Si no va a utilizar el estuche durante mucho
tiempo, extráigalo de la videocámara y retire las
pilas del mismo.
Tips for using the battery
pack
Consejos para el uso del
paquete de batería