Sonnenkraft PS-E Series Скачать руководство пользователя страница 23

PT

23

Sequência de montagem do isolamento em velo com revestimento com 
película e fecho de correr:
1.  Antes da abertura da loja, anexe o isolamento de duas peças  

  de chão ou em anel o chão. 

2. Primeiro, colocar cuidadosamente as peças do isolamento com as 

aberturas para as ligações sobre as ligações do acumulador sem exer-
cer força excessiva.

3. Unir as duas primeiras peças por meio do fecho de correr.

4. Em seguida, aplicar a terceira parte no acumulador e fechar primeiro 

um lado do fecho de correr. 

5. Se existentes, repetir o ponto 3 para outras peças. 

6. Para fechar o último fecho de correr, esticar o isolamento adjacen-
te de ambos os lados, começando pelas ligações e sem exercer força 
excessiva, em volta do acumulador e fechar o fecho de correr (são 
necessárias no mín. 3 pessoas). 
7.Colocação da tampa do isolamento em velo na parte superior 
acumulador (ter em atenção o correcto assentamento).
8. Colocar a tampa do acumulador.
9. Se necessário, aplicar rosetas.

Colocação em funcionamento

O primeiro enchimento e colocação em funcionamento têm de ser 
efectuados por uma empresa especializada e autorizada. Neste pro-
cesso, deve ser testado o funcionamento e a impermeabilidade de todo 
o sistema, incluindo das peças montadas na fábrica. A segurança de 
funcionamento da válvula de segurança e da purga do acumulador deve 
ser verificada a intervalos regulares. É recomendada uma manutenção 
anual por uma empresa especializada. Não utilize o acumulador acima 
de 95 °C. As pressões de serviço indicadas na placa de características 
não podem ser ultrapassadas.

VDI 2035

A directiva VDI 2035 dá os requisitos para a qualidade da água de enchi-
mento do sistema de aquecimento no que diz respeito a dureza máxima 
da água e Ph. Dependendo da qualidade da água da torneira, tratamento 
de água adequado deve garantir ao encher o sistema, através de medi-
das adequadas.

Elemento de aquecimento eléctrico

As unidades eléctricas de aquecimento só podem ser

ligadas por electricistas autorizados, conforme o respectivo diagrama de 
circuitos. As normas do distribuidor de energia e da associação alemã de 
electrotecnologia são vinculativas.
A resistência eléctrica (se presente) deve ser descalcificada todos os anos, 
também em intervalos curtos de tempo, no caso de água dura. Para tal, 
deve ser associado um controlo de funcionamento.

Os radiadores eléctricos de aparafusamento são exclusivamente permiti-

dos enquanto aquecimento auxiliar!

Condições da garantia

O fornecedor concede uma garantia de 5 anos, a partir da data  
da factura, tanto para o acumulador como para a protecção contra cor-
rosão. É concedida uma garantia de 2 anos para todos os acessórios, 
a partir da data da factura.

Nota

Certifique-se de que o vaso de expan-

são no circuito de aquecimento tem 
um dimensionamento suficiente. O 
volume do acumulador, bem como as 

diferenças de temperatura que ocor-
rem nos sistemas de energia solar, 

devem ser incluídos nos cálculos!

Fig.: PSE 

 incl. acessórios de isolamento

Fig.: Rosetas incl. tampa  

de protecção opcional

PS800E-1000E

PS1500E-5000E

Содержание PS-E Series

Страница 1: ...www sonnenkraft com PS E www sonnenkraft com Handbuch Manual Manuale Manuel Manual Manual Manual GB I F E PT DK D...

Страница 2: ...einem frostsicheren Raum mit kurzen Leitungswegen erfolgen Bei Aufstellung in Dachr umen ist eine geeignete Auffangwanne mit Wasserablaufm glichkeit vorzusehen Bei Verwendung der h henverstellbaren F...

Страница 3: ...berpr fen Eine j hrliche Wartung durch eine Fachfirma wird empfohlen Betreiben Sie den Speicher nicht ber 95 C Die auf dem Typenschild angegebenen Betriebs berdr cke d rfen nicht berschritten werden...

Страница 4: ...vorlauf f r Warmwassernach heizung Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Muffe B 2 x z B Kes selvorlauf f r Nachhei zung Vorlauf f r Heizung Rp mm 6 4 1030 6 4 1250 6 4 1350 2 1450 2 1...

Страница 5: ...PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Vlies Boden f r PS3000E ISOVPSVB1250 122026 Vlies Boden f r PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Fu leiste f r PS PSC 800E 1000E ISOVPSFL990 121966 Rosette F hlerrohr eckig ISOV RO...

Страница 6: ...force and connect them with the second hook strip 6 Retension both hook closure strips hook by hook starting from the top or bottom until they engage on the last hook The mounting aids short cover str...

Страница 7: ...alified technician is recommended Do not operate the tank above 95 C The operating overpressures stated on the type plate must not be exceeded VDI 2035 VDI Directive 2035 provides clear guidelines for...

Страница 8: ...ter Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Sleeve B 2 x e g boiler flow inlet for heating heating flow outlet Rp mm 6 4 1030 6 4 1250 6 4 1350 2 1450 2 1530 2 1680 Sleeve C 2 x e g warm...

Страница 9: ...r PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Fleece insulation base for PS3000E ISOVPSVB1250 122026 Fleece insulation base for PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Base strip for PS PSC 800E 1000E ISOVPSFL990 121966 Rosette...

Страница 10: ...er le condutture Per l installazione in zone del tetto prevedere una vasca di raccolta adeguata con possibilit di scarico dell acqua Per l impiego dei piedini regolabili in altezza questi devono esser...

Страница 11: ...zione una volta all anno da parte di una ditta spe cializzata Non utilizzare il serbatoio sopra i 95 C Le sovrappressioni di esercizio indicate sulla targhetta identificativa non devono essere superat...

Страница 12: ...aldamento integrativo acqua calda Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Manicotto B 2 x ad es man data caldaia per riscaldamento integrativo mandata per riscal damento Rp mm 6 4 1030 6...

Страница 13: ...B1000 122024 Fleece isolante di base per PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Fleece isolante di base per PS3000E ISOVPSVB1250 122026 Fleece isolante di base per PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Battiscopa per PS P...

Страница 14: ...doit tre r alis dans un local prot g contre le gel et dot de conduites courtes En cas d installation dans des pi ces mansard es une cuve collec trice appropri e permettant d vacuer l eau doit tre inst...

Страница 15: ...servoir doit tre contr l e intervalles r guliers Une maintenance annuelle par une entreprise sp cialis e est recommand e Ne pas faire fonctionner le r servoir plus de 95 C Les surpressions indiqu es...

Страница 16: ...haude Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Manchon B 2 x par ex d part chaudi re r chauffage d part pour chauffage Rp mm 6 4 1030 6 4 1250 6 4 1350 2 1450 2 1530 2 1680 Manchon C 2 x...

Страница 17: ...SVB1250 122026 Isolation base non tiss pour PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Plinthe pour PS PSC 800E 1000E ISOVPSFL990 121966 Plaque d ancrage pour tube de sonde carr e ISOV ROSFRE 121967 Plaque d ancrage...

Страница 18: ...n sin peligro de con gelaci n y con trayectos de tuber as cortos Para la colocaci n en desvanes se debe instalar un recipiente de cap taci n apropiado con posibilidad de evacuaci n de agua Para utiliz...

Страница 19: ...n mantenimiento anual a una empresa especializada No ponga en funciona miento el acumulador a m s de 95 C No se deben rebasar las sobrepre siones de servicio indicadas en la placa de caracter sticas V...

Страница 20: ...para recalentamiento de agua caliente Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Manguito B 2 x p ej avance de caldera para recalentamiento avance para calefacci n Rp mm 6 4 1030 6 4 1250 6...

Страница 21: ...ento de lana para PS800E 1000E ISOVPSVB790 122023 Base de aislamiento de lana para PS1500E ISOVPSVB1000 122024 Base de aislamiento de lana para PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Base de aislamiento de lana...

Страница 22: ...ser efectuada num local que evite a congela o com um pequeno circuito de cabos No caso da montagem no telhado deve estar prevista uma cuba colectora adequada com possibilidade de drenagem da gua Na ut...

Страница 23: ...specializada N o utilize o acumulador acima de 95 C As press es de servi o indicadas na placa de caracter sticas n o podem ser ultrapassadas VDI 2035 A directiva VDI 2035 d os requisitos para a qualid...

Страница 24: ...para aquecimen to posterior da gua quente Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Manga B 2 x por ex fluxo da caldeira para aquecimen to posterior fluxo para aquecimento Rp mm 6 4 1030...

Страница 25: ...0E 1000E ISOVPSVB790 122023 Base de isolamento de l para PS1500E ISOVPSVB1000 122024 Base de isolamento de l para PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Base de isolamento de l para PS3000E ISOVPSVB1250 122026 B...

Страница 26: ...afstande til f ring af ledningerne Ved opstilling i tagrum skal der v re en opsamlingsbeholder til r dighed som giver vandet mulighed for at l be af Ved anven delse af de h jdeindstillelige f dder sk...

Страница 27: ...gt at lade et specialfirma foretage vedligeholdelse Brug ikke beholderen over 95 SDgr C Driftsovertrykket som er angivet p typeskiltet m ikke overskrides VDI 2035 VDI Direktiv 2035 giver klare retning...

Страница 28: ...SLM kedelfreml b til efteropvarmning af varmt vand Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Muffe B 2 x f eks kedel freml b til efteropvarm ning freml b til opvarmning Rp mm 6 4 1030 6 4...

Страница 29: ...SVB1000 122024 Fleece isolering bund til PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Fleece isolering bund til PS3000E ISOVPSVB1250 122026 Fleece isolering bund til PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Fodliste til PS PSC 800...

Страница 30: ...F I GB DE E PT DK 30 Notizen Notes Appunti Notes Notas Notiser...

Страница 31: ...F I GB DE E PT DK 31 Notizen Notes Appunti Notes Notas Notiser...

Страница 32: ...ance 16 Rue Saint Exup ry 67500 Haguenau T l 33 0 3 90 59 05 00 Fax 33 0 3 90 59 05 15 E Mail france sonnenkraft com Sonnenkraft International Sonnenkraft Solar Systems GmbH Industriepark 9300 St Veit...

Отзывы: