Sonnenkraft PS-E Series Скачать руководство пользователя страница 2

D

2

Sicherheitshinweise

Lesen Sie bitte die folgenden Hinweise 
zur Montage und Inbetriebnahme 
genau durch, bevor Sie Ihr Produkt in 
Betrieb nehmen. Dadurch vermeiden 
Sie Schäden an Ihrer Anlage, die durch 

unsachgemäßen Umgang entstehen 
könnten. Die bestimmungswidrige 

Verwendung sowie unzulässige 
Änderung bei der Montage und an der 
Konstruktion führen zum Ausschluss 
jeglicher Haftungsansprüche.
Regeln der Technik sind – neben länder-

spezifisch gültigen Vorschriften – 
besonders zu beachten.

DIN 1988

Technische Regeln für die 
Trinkwasserinstallation

DIN 4753

 

Wassererwärmer und Was-
sererwärmungsanlagen für Trink- und 
Betriebswasser; Anforderungen, 
Kennzeichnung, Ausrüstung und 

Prüfung 

DIN 4751

Sicherheitstechnische Ausrüstung von 
Heizungsanlagen

DIN 18380

Heizungsanlagen und zentrale 

Wassererwärmungs anlagen

DIN 18381

Gas-, Wasser- und Abwasser-
Installationsanlagen

DIN 4757

Sonnenheizungsanlagen / solarther-
mische Anlagen

EN 12975 / EN 12977

Thermische Solaranlagen 

und ihre Bauteile

VDI 2035

Prevention of damage in hot water 
heating systems

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitshinweise ............................................................

2

Montage des Speichers  .....................................................

2

Isolierung des Speichers  ...................................................

2

Inbetriebnahme des Speichers .........................................

3

Elektroeinschraubheizkörper ............................................

3

Garantiebestimmungen ......................................................

3

  

Technische Daten.................................................................

4

Anschlussschema ................................................................

4

Ersatzteile .............................................................................

5

Montage

Die Aufstellung und Installation muss von einer 

zugelassenen Fachfirma erfolgen!
Es wird empfohlen, die vormontierte Vliesisolierung zur 
Verringerung des Einbring maßes zu demontieren.

Die Aufstellung muss in einem frostsicheren Raum 
mit kurzen Leitungswegen erfolgen.
Bei Aufstellung in Dachräumen ist eine geeignete Auffangwanne 
mit Wasserablaufmöglichkeit vorzusehen. Bei Verwendung 
der höhenverstellbaren Füße, müssen diese vor Aufstellen 

des Speichers eingeschraubt werden, um den Speicher am 
Aufstellungsort senkrecht aufzustellen.

Isolierung

Montagefolge der Vliesisolierung mit Polystyrolmantel:
1. 

 Vor dem Aufrichten des Speichers die zweiteilige 
Bodenisolierung um bzw. im Bodenring anbringen.

2.    Aufsetzen des Isolierungsdeckels aus Vlies am Speicher  

  oben (auf richtigen Sitz achten).

3.  Zuerst die gelochte Hälfte der Isolierung sorgfältig  
 

ohne übermäßige Kraftanwendung um den Speicher  

 legen.
4.   Die zweite Hälfte der Isolierung um den Speicher legen. 

Die beiden Isolierhälften zunächst auf einer Seite über die 
Hakenverschlussleiste verbinden, wobei der Haken vorab in die 
erste Rille gelegt wird.

5.   Die beiden Hälften der Isolierung sorgfältig und ohne übermä-

ßige Kraftanwendung an den Speicher anpassen und über die 
zweite Hakenleiste verbinden.

6.   Beide Hakenverschlussleisten von oben oder von unten begin-

nend Haken für Haken nachspannen, bis sie am letzten Haken 
einrasten. Zur Fixierung können die Montagehilfen (kurze 
Abdeckleisten) verwendet werden.

7.  Die Speicherdeckplatte aufsetzen.
8.   Die Abdeckleisten über die Hakenverschlüsse klemmen.
9.  Bei Bedarf Rosetten/Kappen anbringen.
10.   Abschließend die beiden beigepackten Fußleisten am unteren 

Ende der Isolierung aufkleben.

Hinweis: die Isolierung nicht unter 10° C Raumtemperatur mon-
tieren oder mit harten Gegenständen eindrücken, da bei der 
Polystyrol-Oberfläche möglicherweise Weißbruch entsteht.

121 433 - 121 441 / Version 2015/08

Abb.: Montagehilfe

Содержание PS-E Series

Страница 1: ...www sonnenkraft com PS E www sonnenkraft com Handbuch Manual Manuale Manuel Manual Manual Manual GB I F E PT DK D...

Страница 2: ...einem frostsicheren Raum mit kurzen Leitungswegen erfolgen Bei Aufstellung in Dachr umen ist eine geeignete Auffangwanne mit Wasserablaufm glichkeit vorzusehen Bei Verwendung der h henverstellbaren F...

Страница 3: ...berpr fen Eine j hrliche Wartung durch eine Fachfirma wird empfohlen Betreiben Sie den Speicher nicht ber 95 C Die auf dem Typenschild angegebenen Betriebs berdr cke d rfen nicht berschritten werden...

Страница 4: ...vorlauf f r Warmwassernach heizung Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Muffe B 2 x z B Kes selvorlauf f r Nachhei zung Vorlauf f r Heizung Rp mm 6 4 1030 6 4 1250 6 4 1350 2 1450 2 1...

Страница 5: ...PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Vlies Boden f r PS3000E ISOVPSVB1250 122026 Vlies Boden f r PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Fu leiste f r PS PSC 800E 1000E ISOVPSFL990 121966 Rosette F hlerrohr eckig ISOV RO...

Страница 6: ...force and connect them with the second hook strip 6 Retension both hook closure strips hook by hook starting from the top or bottom until they engage on the last hook The mounting aids short cover str...

Страница 7: ...alified technician is recommended Do not operate the tank above 95 C The operating overpressures stated on the type plate must not be exceeded VDI 2035 VDI Directive 2035 provides clear guidelines for...

Страница 8: ...ter Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Sleeve B 2 x e g boiler flow inlet for heating heating flow outlet Rp mm 6 4 1030 6 4 1250 6 4 1350 2 1450 2 1530 2 1680 Sleeve C 2 x e g warm...

Страница 9: ...r PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Fleece insulation base for PS3000E ISOVPSVB1250 122026 Fleece insulation base for PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Base strip for PS PSC 800E 1000E ISOVPSFL990 121966 Rosette...

Страница 10: ...er le condutture Per l installazione in zone del tetto prevedere una vasca di raccolta adeguata con possibilit di scarico dell acqua Per l impiego dei piedini regolabili in altezza questi devono esser...

Страница 11: ...zione una volta all anno da parte di una ditta spe cializzata Non utilizzare il serbatoio sopra i 95 C Le sovrappressioni di esercizio indicate sulla targhetta identificativa non devono essere superat...

Страница 12: ...aldamento integrativo acqua calda Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Manicotto B 2 x ad es man data caldaia per riscaldamento integrativo mandata per riscal damento Rp mm 6 4 1030 6...

Страница 13: ...B1000 122024 Fleece isolante di base per PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Fleece isolante di base per PS3000E ISOVPSVB1250 122026 Fleece isolante di base per PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Battiscopa per PS P...

Страница 14: ...doit tre r alis dans un local prot g contre le gel et dot de conduites courtes En cas d installation dans des pi ces mansard es une cuve collec trice appropri e permettant d vacuer l eau doit tre inst...

Страница 15: ...servoir doit tre contr l e intervalles r guliers Une maintenance annuelle par une entreprise sp cialis e est recommand e Ne pas faire fonctionner le r servoir plus de 95 C Les surpressions indiqu es...

Страница 16: ...haude Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Manchon B 2 x par ex d part chaudi re r chauffage d part pour chauffage Rp mm 6 4 1030 6 4 1250 6 4 1350 2 1450 2 1530 2 1680 Manchon C 2 x...

Страница 17: ...SVB1250 122026 Isolation base non tiss pour PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Plinthe pour PS PSC 800E 1000E ISOVPSFL990 121966 Plaque d ancrage pour tube de sonde carr e ISOV ROSFRE 121967 Plaque d ancrage...

Страница 18: ...n sin peligro de con gelaci n y con trayectos de tuber as cortos Para la colocaci n en desvanes se debe instalar un recipiente de cap taci n apropiado con posibilidad de evacuaci n de agua Para utiliz...

Страница 19: ...n mantenimiento anual a una empresa especializada No ponga en funciona miento el acumulador a m s de 95 C No se deben rebasar las sobrepre siones de servicio indicadas en la placa de caracter sticas V...

Страница 20: ...para recalentamiento de agua caliente Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Manguito B 2 x p ej avance de caldera para recalentamiento avance para calefacci n Rp mm 6 4 1030 6 4 1250 6...

Страница 21: ...ento de lana para PS800E 1000E ISOVPSVB790 122023 Base de aislamiento de lana para PS1500E ISOVPSVB1000 122024 Base de aislamiento de lana para PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Base de aislamiento de lana...

Страница 22: ...ser efectuada num local que evite a congela o com um pequeno circuito de cabos No caso da montagem no telhado deve estar prevista uma cuba colectora adequada com possibilidade de drenagem da gua Na ut...

Страница 23: ...specializada N o utilize o acumulador acima de 95 C As press es de servi o indicadas na placa de caracter sticas n o podem ser ultrapassadas VDI 2035 A directiva VDI 2035 d os requisitos para a qualid...

Страница 24: ...para aquecimen to posterior da gua quente Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Manga B 2 x por ex fluxo da caldeira para aquecimen to posterior fluxo para aquecimento Rp mm 6 4 1030...

Страница 25: ...0E 1000E ISOVPSVB790 122023 Base de isolamento de l para PS1500E ISOVPSVB1000 122024 Base de isolamento de l para PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Base de isolamento de l para PS3000E ISOVPSVB1250 122026 B...

Страница 26: ...afstande til f ring af ledningerne Ved opstilling i tagrum skal der v re en opsamlingsbeholder til r dighed som giver vandet mulighed for at l be af Ved anven delse af de h jdeindstillelige f dder sk...

Страница 27: ...gt at lade et specialfirma foretage vedligeholdelse Brug ikke beholderen over 95 SDgr C Driftsovertrykket som er angivet p typeskiltet m ikke overskrides VDI 2035 VDI Direktiv 2035 giver klare retning...

Страница 28: ...SLM kedelfreml b til efteropvarmning af varmt vand Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Muffe B 2 x f eks kedel freml b til efteropvarm ning freml b til opvarmning Rp mm 6 4 1030 6 4...

Страница 29: ...SVB1000 122024 Fleece isolering bund til PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Fleece isolering bund til PS3000E ISOVPSVB1250 122026 Fleece isolering bund til PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Fodliste til PS PSC 800...

Страница 30: ...F I GB DE E PT DK 30 Notizen Notes Appunti Notes Notas Notiser...

Страница 31: ...F I GB DE E PT DK 31 Notizen Notes Appunti Notes Notas Notiser...

Страница 32: ...ance 16 Rue Saint Exup ry 67500 Haguenau T l 33 0 3 90 59 05 00 Fax 33 0 3 90 59 05 15 E Mail france sonnenkraft com Sonnenkraft International Sonnenkraft Solar Systems GmbH Industriepark 9300 St Veit...

Отзывы: